Fisher-Price R2182 Instruction Sheet

Battery Replacement
Batteries included are for demonstration purposes only. Replace batteries when sound becomes distorted or the doll does not respond. For longer life use only alkaline batteries. Toy requires 3 replaceable AA/LR6 alkaline batteries. To replace batteries, open fabric on back of toy. Use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery door. Insert 3 AA/LR6 alkaline batteries as shown. Use either AA/LR6 alkaline batteries or equivalent. Replace battery cover and screw closed.
Colocación de las pilas
Las pilas incluidas son solo a efectos de demostración. Sustituir las pilas cuando los sonidos se oigan distorsionados o la muñeca no responda. Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas. El juguete funciona con 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1.5V. Para sustituir las pilas, abrir la tela en la parte de atrás de la muñeca. Usar un desatornillador de cruz (no incluido) para abrir la tapa del compartimiento de pilas. Introducir 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1.5V tal como se muestra. Usar pilas alcalinas AA (LR6) x 1.5V o equivalentes. Cerrar la tapa del compartimiento de pilas y apretar el tornillo.
When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. Remove and replace the batteries. Quizá el producto no funcione correctamente si se expone a una fuente electrostática. Sacar y volver a introducir las pilas.
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
CONTENTS • CONTENIDO
2+
®
R2182-0821
BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage;
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged (if designed to be removable).
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision (if designed to be removable).
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the product.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Dispose of battery(ies) safely.
• Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje.
Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) ­Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.
• No mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Disponer de las pilas gastadas de manera segura.
• No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
Toy includes 3 replaceable AA/LR6 batteries. Dispose of batteries safely. La muñeca funciona con 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1.5V (incluidas). Disponer de las pilas gastadas de manera segura. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
This product contains a magnet. Do not use around items that are sensitive to or affected by magnetic fields. Este producto contiene un imán. No usar cerca de objetos sensibles a campos magnéticos.
Wire cutters are required to remove the cable ties. Se requieren unos alicates para retirar las ataduras.
Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please
contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Mattel más próxima a su localidad.
Visite http://service.mattel.com/intl/es.asp para un listado completo. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya
que contienen información de importancia acerca de este producto.
©2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
LET’S PLAY! • ¡A JUGAR!
Turn on power. Activa la muñeca.
X
ON
ENCENDIDO
Wrap your hand around doll to squeeze and press your thumb into tummy. Her head tilts down, her eyes close, and she sneezes. Her head goes back up when you stop pressing her tummy.
Sujeta la muñeca de un lado para apretar y presionar su barriga con el pulgar. Inclinará la cabeza hacia abajo, cerrará los ojos y estornudará. Cuando dejas de presionarle la barriga, mueve su cabecita a la posición original.
Place the spoon close to the doll’s mouth, pretending to feed her, and she talks!
Acerca la cuchara a la boca de la muñeca y juega a que le das de comer para que hable.
o
OFF
APAGADO
Place the thermometer into the doll’s mouth, and the doll talks!
Mete el termómetro en la boca de la muñeca para que hable.
Loading...