Fisher-Price R1704 Instruction Sheet

ASSEMBLY CONTINUES MONTAJE (continúa) ASSEMBLAGE (SUITE) CONTINUAÇÃO MONTAGEM
5.
D
D
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
TO PLAY • PARA JUGAR
POUR JOUER • COMO BRINCAR
PLACE TAPE OR BOOK HERE. • PEGA CINTA O PON UN LIBRO AQUÍ. PLACER DU RUBAN ADHÉSIF OU UN LIVRE ICI. • COLOQUE UMA FITA OU UM LIVRO AQUI. (NOT INCLUDED • NO INCLUIDA • NON INCLUS • NÃO INCLUÍDA)
®
TMTMTM
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
• MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
PLACE TAPE OR BOOK HERE. • PEGA CINTA O PON UN LIBRO AQUÍ. PLACER DU RUBAN ADHÉSIF OU UN LIVRE ICI. • COLOQUE UMA FITA OU UM LIVRO AQUI.
J
J
(NOT INCLUDED • NO INCLUIDA • NON INCLUS • NÃO INCLUÍDA)
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Leer y guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.
CONTENTS • CONTENIDO
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
HW
R1704
0824
16.5 "W x8.5" H
5.5" W x8.5" H accordian
1C + 1C
Black
White Offset
80 lb.
1.
2.
I
I
B
B
1.1
1.2
O
G
K
H
I
M
B
N
Requires 2-D(LR20) alkaline batteries (not included). • Funciona con 2 pilas alcalinas D (LR20) x 1,5V (no incluidas).LEA LASINSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. • Fonctionne avec 2 piles alcalines D (LR20), non fournies. • Funciona com 2 pilhas alcalinas D (LR20), não incluídas.
WARNING:
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000
- Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. service.mattel.com
CONTENU • CONTEÚDO
E
H
F
N
M
L
E
L
J
I
ADVERTENCIA:
Small parts.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
© 2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
No recomendable para
K
B
D
A
A
ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por conter peças pequenas capazes de criar risco de asfixia.
ATTENTION:
NE CONVIENT PAS
de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés.
5+
O
F
J
D
aux enfants
R1704-0824
G
C
BATTERY INSTALLATION/REPLACEMENT • COLOCACIÓN
DE LAS PILAS • INSTALLATION/REMPLACEMENT DES
PILES • INSTALAÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
• Open battery cover.
• Insert 2 - D(LR20) alkaline batteries in the orientation shown.
• Close battery cover. For optimal performance use only alkaline batteries.
• Replace the batteries when the booster runs slowly or no longer propels the cars through the set.
• Abrir la tapa del compartimiento de pilas.
• Introducir 2 pilas alcalinas D (LR20) x 1,5V tal como se muestra.
• Cerrar la tapa del compartimiento de pilas. Para mejores resultados, usar solo pilas alcalinas.
• Sustituir las pilas cuando el propulsor rinda lentamente o deje de lanzar los autos por la pista.
• Ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
• Insérer 2 piles alcalines D (LR20) dans le sens indiqué.
• Refermer le couvercle. Pour une performance optimale, utiliser uniquement des piles alcalines.
• Remplacer les piles lorsque le lanceur fonctionne lentement ou ne propulse plus les voitures sur la piste.
• Abra a tampa do compartimento das pilhas.
• Coloque 2 pilhas alcalinas D (LR20), conforme orientação indicada.
• Feche o compartimento das pilhas. Para um melhor desempenho, use apenas pilhas alcalinas.
• Troque as pilhas quando o lançador ficar lento ou não disparar carros pela pista.
ASSEMBLY • MONTAJE ASSEMBLAGE • MONTAGEM
1.
3.
G
G
F
RUBBER BAND LIGA ÉLASTIQUE ELÁSTICO
F
4.
E
E
A
2.
C
M
N
4.2
4.1
K
A
K
O
O
K
H
L
L
H
ASSEMBLY CONTINUES • ASSEMBLAGE (SUITE) • ZUSAMMENBAU FORTS. • MONTAGGIO CONTINUA • IN ELKAAR ZETTEN (VERVOLG) • MONTAJE (CONTINUACIÓN) • CONTINUAÇÃO DA MONTAGEM • MONTERINGENS FORTSÄTTNING • KOKOAMINEN (JATKUU) • ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
5.
D
D
J
J
TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • GIOCHIAMO • ZO SPEEL JE
¡A JUGAR! • PARA BRINCAR • SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN
KÄYTTÖ • ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΙΞΕΤΕ
PLACE TAPE OR BOOK HERE. • PLACER DU RUBAN ADHÉSIF OU UN LIVRE ICI. • ZUM SICHERN ODER BESCHWEREN HIER KLEBEBAND ODER EIN BUCH PLATZIEREN. • POSIZIONA IL NASTRO ADESIVO O IL LIBRO QUI. • HIER PLAKBAND PLAKKEN OF BOEK(EN) PLAATSEN • PONER AQUÍ CINTA ADHESIVA O UN LIBRO. • COLOCAR FITA ADESIVA OU UM LIVRO AQUI. • SÄTT TEJP ELLER BOK HÄR. • ASETA TEIPPI TAI KIRJA TÄHÄN. • ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΤΑΙΝΙΑ Η ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΕΔΩ.
TMTMTM
®
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. • Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO
INHOUD • CONTENIDO • CONTEÚDO
INNEHÅLL • SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
16.5 "W x8.5" H
5.5" W x8.5" H
HW
R1704
0520
accordian
1C + 1C
Black
White Offset
80 lb.
1.
1.1
O
G
F
L
K
E
H
2.
I
I
B
B
1.2
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303 . Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Libermannstraße A01 404, 2345 Brunn/Gebirge, Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com. service.mattel.com
I
M
B
M
N
WARNING:
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
Not suitable for children under 36 months - Contains small parts. • Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés. • Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält verschluckbare Kleinteile. • Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine onderdelen. • Juguete no recomendado para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a. • ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por conter peças pequenas capazes de criar risco de asfixia. • Olämpligt för barn under tre år – Innehåller små delar. • Uegnet til børn under 3 år - Smådele.
• Anbefales ikke for barn under 36 måneder. Smådeler. • Ei sovi alle 3-vuotiaille - Sisältää pieniä osia. • Περιλαμβάνονται μικρά αντικείμενα. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών.
Small parts.
© 2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
J
N
Requires 2-D(LR20) alkaline batteries (not included). • Fonctionne avec 2 piles alcalines "D" (LR20), (non fournies).
• 2 Alkali-Batterien D (LR20) erforderlich, nicht enthalten. • Richiede 2 pile alcaline formato torcia "D" (LR20) (non incluse).
• Werkt op 2 D (LR20) alkalinebatterijen (niet inbegrepen). • Funciona con 2 pilas alcalinas D/LR20, no incluidas. • Funciona com 2 pilhas D (LR20) alcalinas (não incluídas). • Kräver 2 alkaliska D-batterier (LR20, ingår ej). • Leluun tarvitaan 2 D(LR20)-alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa). • Απαιτούνται 2 αλκαλικές μπαταρίες "D" (LR20) (δεν περιλαμβάνονται).
ADVERTENCIA:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
E
H
K
B
D
A
L
I
No recomendable para
O
5+
R1704-0520
F
G
D
J
ATTENTION:
NE CONVIENT PAS
de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés.
aux enfants
C
A
BATTERY INSTALLATION/REPLACEMENT • INSTALLATION / REMPLACEMENT DES PILES • EINLEGEN / ERSETZEN DER BATTERIEN • COME INSERIRE / SOSTITUIRE
LE PILE • PLAATSEN & VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN • COLOCACIÓN /
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS • INSTALAÇÃO / SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
INSTALLATION OCH BYTE AV BATTERIER • PARISTOJEN ASENNUS JA VAIHTO
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ/ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
• Open battery cover.
• Insert 2 - D(LR20) alkaline batteries in the orientation shown.
• Close battery cover. For optimal performance use only alkaline batteries.
• Replace the batteries when the booster runs slowly or no longer propels the cars through the set.
• Ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
• Insérer 2 piles alcalines ''D'' (LR20) dans le sens indiqué.
• Refermer le couvercle du compartiment. Utiliser uniquement des piles alcalines pour un fonctionnement optimal.
• Remplacer les piles lorsque le lanceur fonctionne lentement ou ne propulse plus les voitures sur la piste.
• Die Batteriefachabdeckung aufklappen.
• 2 Alkali-Batterien D (LR20) in die angegebene Richtung einlegen.
• Die Abdeckung wieder zuklappen. Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.
• Die Batterien ersetzen, wenn der Beschleuniger zu langsam ist oder die Fahrzeuge nicht mehr durch das Set befördern kann.
• Apri lo sportello.
• Inserisci 2 pile alcaline formato torcia "D" (LR20) nella direzione indicata.
• Chiudi lo sportello. Per un funzionamento ottimale usa solo pile alcaline.
• Sostituisci le pile quando il caricatore rallenta o non lancia più l'auto lungo la pista.
• Open het batterijklepje.
• Plaats 2 D (LR20) alkalinebatterijen met de plus- en minpolen zoals afgebeeld.
• Sluit het batterijklepje. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze leveren de beste prestaties.
• Vervang de batterijen als de booster niet voldoende kracht meer heeft om de auto's door de set te lanceren.
• Abrir la tapa del compartimento de las pilas, colocar 2pilas alcalinas D/LR20 según la polaridad indicada y volverla a cerrar.
• Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas.Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Cuando el propulsor funcione lentamente o sea incapaz de lanzar los coches por el circuito, sustituir las pilas gastadas del juguete.
• Abrir a tampa do compartimento de pilhas.
• Instalar 2 pilhas D (LR20) alcalinas, respeitando a posição das pilhas mostrada.
• Fechar a tampa do compartimento. Para um melhor funcionamento, usar apenas pilhas alcalinas.
• Substituir as pilhas se o propulsor funcionar devagar ou deixar de lançar carros pela pista.
• Öppna batterilocket.
• Sätt i 2 alkaliska D-batterier (LR20) åt det håll som visas på bilden.
• Stäng locket. Leksaken fungerar bäst med alkaliska batterier.
• Byt batterier när boostern går långsamt eller inte längre kan driva bilarna runt banan.
• Avaa paristokotelon kansi.
• Aseta 2 D(LR20)-alkaliparistoa kuvan mukaisesti.
• Sulje kansi. Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Kun tehostimen toiminta hidastuu tai sen voima ei enää riitä lähettämään autoja radan ympäri asti, vaihda paristot.
Ανοίξτε το πορτάκι της θήκης μπαταριών.
Τοποθετήστε 2 αλκαλικές μπαταρίες "D", όπως υποδεικνύεται.
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης. Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας να χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες.
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν ο προωθητής δεν μπορεί να εκτοξεύσει τα αυτοκίνητα στην πίστα.
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU MONTAGGIO • IN ELKAAR ZETTEN • MONTAJE
MONTAGEM • MONTERING • KOKOAMINEN
• ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1.
F
3.
G
G
H
F
RUBBER BAND • ÉLASTIQUE • GUMMIBAND
• ELASTICO • ELASTIEK • GOMA • ELÁSTICO
• GUMMIBAND • KUMILENKKI • ΛΑΣΤΙΧΑΚΙ
2.
C
M
N
4.
4.2
4.1
K
K
O
O
E
K
E
A
A
L
L
H
Loading...