Fisher-Price P9236 Instruction Sheet

P9236
www.fi sher-price.com
Consumer Information Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
DANGER PELIGRO
DANGER
To prevent electric shock, do not immerse in water; wipe clean with damp cloth.
Para evitar descargas eléctricas, no sumergir el producto; limpiarlo con un paño húmedo.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas immerger le produit dans l’eau; le nettoyer avec un linge humide.
WARNING ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
To prevent injury or death from falls and being strangled in the restraint system:
• Always use the restraint system.
• Never use with an active child who may be able to climb out of the product.
• Never leave child unattended.
• Never rely on the tray to restrain child.
Para evitar lesiones o la muerte como resultado de caídas y quedar estrangulado en el sistema de sujeción:
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No usar con niños activos que pueden salirse del producto.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• La bandeja no está diseñada para sujetar al niño.
Pour éviter les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et les risques d’étranglement avec le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais utiliser ce produit pour un enfant capable de sortir seul du siège.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Le plateau n’est pas conçu pour retenir l’enfant.
2
Consumer Information Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included).
• Requires four “D” (LR20) alkaline batteries (not included) or a 6V AC adaptor for operation (included) for operation.
• Only to be used by children that cannot climb out of seat.
• Always use the swing where there is adequate ventilation. To prevent overheating, keep the swing away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight, stoves, amplifiers, or other appliances which produce heat.
• Never use extension cords with the AC adaptor.
• Never use the swing near water (ie.: bathtub, sink, laundry tub or wet basement, etc.).
Adults Note: If you use this product with the AC adaptor, periodically examine the AC adaptor for damage to the cord, housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or injury. If the AC adaptor is damaged, do not use the product with the AC adaptor. Use batteries as the power source.
• Do not connect to more than the recommended number of power supplies.
• The product must only be used with the recommended AC adaptor.
• The AC adaptor is not a toy.
• Disconnect the AC adaptor from the swing before cleaning.
• Product features and decorations may vary from photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria: destornillador de estrella (no incluida).
• Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x D (LR20) x 1,5V (no incluidas).
• Solo usar con niños que no puedan salirse de la silla.
• Siempre usar el columpio donde haya ventilación adecuada. Para evitar sobrecalentamiento, mantener el columpio alejado de fuentes de calor tales como radiadores, registradoras de calor, contacto directo solar, estufas, amplificadores u otro equipo que genere calor.
• Nunca usar extensiones de cables eléctricos con el adaptador de corriente alterna.
• No usar el columpio cerca de agua (p. ej., bañera, lavabo, fregadero, sótano mojado, etc.).
Atención padres: si usa este producto con el adaptador eléctrico, revisar con regularidad que el adaptador no tenga daños en el cable, compartimento o en otras piezas que pueden resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones. Si el adaptador de corriente alterna está dañado, no usar el producto con el adaptador. Usar pilas como fuente de alimentación.
• No conectar a más suministros eléctricos de los recomendados.
• Solo usar el producto con el adaptador de corriente alterna recomendado.
• El adaptador de corriente alterna no es un juguete.
• Desconectar el adaptador de corriente alterna del columpio antes de limpiarlo.
• Funciona con un adaptador eléctrico de 6V (incluido).
• Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
IMPORTANT! CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR S’Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN.
• Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et de l’utiliser.
• Assemblage par un adulte requis. Outil nécessaire pour l’assemblage : tournevis cruciforme (non inclus).
• Fonctionne avec quatre piles alcalines D (LR20), non incluses.
• Utiliser ce produit seulement si l’enfant n’est pas capable de sortir seul du siège.
• Toujours utiliser le produit dans un endroit où la ventilation est adéquate. Pour éviter une surchauffe, tenir la balançoire éloignée de toute source de chaleur, notamment des radiateurs, des registres d’air chaud, du soleil direct, des fours, des amplificateurs ou de tout autre appareil électroménager qui dégage de la chaleur.
• Ne jamais brancher l’adaptateur c.a. sur une rallonge électrique.
• Ne jamais utiliser la balançoire près de l’eau (par exemple : baignoire, évier, bac à lessive, sous-sol mouillé, etc.).
Avis aux adultes : Si ce produit est utilisé avec l’adaptateur c.a., vérifier régulièrement l’adaptateur pour s’assurer que le cordon d’alimentation, le boîtier et les autres éléments ne sont pas abîmés car cela pourrait provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures. Si l’adaptateur c.a. est endommagé, ne pas utiliser le produit avec l’adaptateur. Utiliser des piles comme source d’alimentation.
• Pour alimenter le produit, ne pas utiliser d’autres sources d’énergie que celles recommandées.
• Ce produit doit être utilisé seulement avec l’adaptateur c.a. recommandé.
• L’adaptateur c.a. n’est pas un jouet.
• Débrancher l’adaptateur c.a. du produit avant de le nettoyer.
• Fonctionne avec un adaptateur c.a. de 6 V (inclus).
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport aux illustrations.
3
Consumer Information Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
FCC Statement (United State only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Note: Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular. Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema:
• Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio/TV. Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados
por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC. El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente.
Énoncé de la FCC (États-Unis seulement)
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences sur les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet équipement cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui peut être vérifié en éteignant l’appareil puis en le remettant sous tension), l’utilisateur peut tenter de les résoudre en suivant une ou plusieurs des mesures ci-après :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
REMARQUE : Tout changement ou modification de cet appareil n’ayant pas été expressément approuvé par les parties responsables de sa conformité peut entraîner l’annulation du droit d’exploitation de l’équipement par l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
ICES-003
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
4
Parts Piezas Pièces
IMPORTANT!
Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed inside the pad.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir incluidas en la almohadilla.
IMPORTANT!
Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage.
Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin.
Motor Housing
Compartimento del
motor
Boîtier du moteur
Infant Support
Soporte infantil
Support pour bébé
Housing
Compartimento
Boîtier
Pad
Almohadilla
Coussin
Front Base
Base delantera
Base avant
2 Seat Frame Tubes
(Left and Right)
2 tubos de armazón del asiento
(izquierdo y derecho)
2 tubes du siège (gauche et droit)
Back Base Base trasera Base arrière
3 Toys (Toys may be different)
3 juguetes
(Los juguetes pueden variar
de los mostrados)
3 jouets
(les jouets peuvent varier)
Seat Bottom
Asiento
Siège
Toy Bar
Barra de juguetes
Barre-jouets
2 Back Swing
Frame Tubes
2 tubos de armazón
de columpio traseros
2 tubes arrière de la
balançoire
Tray Bandeja Plateau
Seat Back Tube
Tubo del respaldo
Tube du dossier
5
AC Adaptor (6V)
Adaptador de
corriente alterna (6V)
Adaptateur c.a. (6V)
2 Front Swing
Frame Tubes
2 tubos de armazón
de columpio delanteros
2 tubes avant de
la balançoire
Fasteners Sujetadores Pièces de fixation
Tighten or loosen the screws and bolts with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws or the bolts.
Ajustar o desajustar todos los tornillos y los pernos con un destornillador de estrella. No apretar en exceso los tornillos ni los pernos.
Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis ou les boulons à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis et les boulons.
CAUTION PRECAUCIÓN
MISE EN GARDE
This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.
#8 x 1,4 cm Screw – 4
Tornillo n° 8 x 1,4 cm – 4
Vis nº 8 de 1,4 cm – 4
Fasteners Shown Actual Size
Se muestran a tamaño real
Dimensions réelles
#10 x 3,18 cm Bolt – 4
Perno nº 10 x 3,18 cm – 4
Boulon nº 10 de 3,18 cm – 4
Este producto contiene piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere montaje por un adulto.
Le produit non assemblé comprend de petites pièces. Doit être assemblé par un adulte.
6
Assembly Montaje Assemblage
IMPORTANT! Before assembly or each use, inspect this product for
damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Contactarse con Fisher-Price para obtener piezas de repuesto e instrucciones, si es necesario. No usar piezas de terceros.
IMPORTANT! À l’assemblage et avant chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, que les fixations n’ont pas de jeu et qu’aucun rebord n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
Back Swing Frame Tubes Tubos de armazón de
columpio traseros Tubes arrière de la balançoire
Power Cords Cables eléctricos Cordons
d’alimentation
2
• Fit the power cord plugs together as shown.
• Enchufar los cables tal como se muestra.
• Brancher les fiches des cordons d’alimentation ensemble, comme illustré.
Back Base Base trasera Base arrière
1
• Position the back base on a flat surface.
• Fit the back swing frame tubes onto the back base tubes, as shown.
• Colocar la base trasera sobre una superficie plana.
• Ajustar los tubos de armazón de columpio traseros en los tubos de la base traseros, tal como se muestra.
• Poser la base arrière sur une surface plane.
• Insérer les tubes arrière de la balançoire sur les tubes de la base arrière, comme illustré.
7
Assembly Montaje Assemblage
RECOURBÉ
BEND DOBLEZ
Front Swing Frame Tubes Tubos de armazón de
columpio delanteros Tubes avant de la balançoire
RECOURBÉ
BEND DOBLEZ
Housing Compartimento Boîtier
Housing Compartimento Boîtier
Frame Hubs Conexiones del
armazón Pivots du cadre
CURVE CURVA COURBE
3
• Position the front base so that it curves away from you.
• Position the front swing frame tubes so that they bend away from you.
• Fit the front swing frame tubes into the front base.
• Colocar la base delantera de modo que curvee en dirección opuesta a Ud.
• Colocar los tubos de armazón de columpio delanteros de modo que se doblen en dirección opuesta a Ud.
• Ajustar los tubos de armazón de columpio delanteros en la base delantera.
• Poser la base avant de façon que la courbe soit orientée vers l’arrière.
• Poser les tubes avant de la balançoire de façon qu’ils ne soient pas recourbés vers vous.
• Insérer les tubes avant de la balançoire dans la base avant.
Front Base Base delantera Base avant
4
Hint: Check the housings to be sure the seat frame tube is toward the frame hub. If it isn’t, simply press the button on the housing and slide the seat frame tube toward the frame hub.
• Position the housings so that the seat frame hubs face each other.
• Slide the tubes on the housings over and into the tubes on the swing frames.
Hint: You may need the help of another adult to complete this assembly step.
Atención: revisar los compartimentos para asegurarse de que el tubo de armazón del asiento quede hacia la conexión del armazón. De no estarlo, simplemente presionar el botón del compartimento y deslizar el tubo de armazón del asiento hacia la conexión del armazón.
• Colocar los compartimentos de modo que las conexiones de armazón del asiento apunten una hacia la otra.
• Deslizar los tubos de los compartimentos en los tubos del armazón del columpio.
Atención: pida la ayuda de otra persona para completar este paso de montaje.
Remarque : Vérifier les boîtiers pour s’assurer que le tube du siège est orienté vers le pivot du cadre. Si ce n’est pas le cas, il suffit d’appuyer sur le bouton du boîtier et de faire glisser le tube du siège vers le pivot du cadre.
• Placer les boîtiers de sorte que les pivots du cadre sont face à face.
• Faire glisser les tubes des boîtiers dans les tubes du cadre de la balançoire.
Remarque : L’aide d’un autre adulte pourrait être nécessaire pour cette étape.
8
Loading...
+ 16 hidden pages