Consumer Information Información para el consumidor
Renseignements pour les consommateurs
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Prevent serious injury or death from falls or sliding out:
r
•
Always secure child with the restraint belts until child is able to get in and out of the •
product without help (about 2½ years old). The tray is not designed to hold child in
the product.
t
Never leave child unattended.•
Always secure the product on a chair using the bottom and back attachment straps. •
Never use this product on a stool or bench that does not have a seat back.
Prevent serious injury or death:
Do not use in motor vehicles.•
Evitar lesiones serias o la muerte como resultado de caídas:
Siempre usar los cinturones de seguridad, hasta que el niño pueda sentarse •
y salirse del producto sin ayuda (aprox. hasta los 2½ años). La bandeja no está diseñada
para mantener seguro al niño en el producto.
No dejar al niño fuera de su alcance. •
Siempre asegurar el producto en una silla, usando los cinturones de seguridad inferior •
y posterior. No usar este producto sobre un taburete o banco sin respaldo.
Evitar lesiones graves o la muerte:
No usar en vehículos motorizados.•
Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l’enfant tombait
ou glissait hors du produit :
Toujours attacher les ceintures de retenue une fois que l’enfant est dans le produit, et ce, •
jusqu’à ce qu’il puisse s’y asseoir ou en sortir tout seul (environ
2 ans et demi). Le plateau n’est pas conçu pour retenir l’enfant dans le produit.
Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.•
Toujours fixer le produit sur une chaise à l’aide des courroies du dessous et de l’arrière. •
Ne jamais utiliser le produit sur un tabouret ou sur un banc qui n’a pas de dossier.
Prévenir tout risque de blessure grave ou mortelle :
Ne pas utiliser dans des véhicules motorisés.•
2
Consumer Information
Información para el consumidor
Renseignements pour
les consommateurs
Please read these instructions before assembly and use of •
this product. Keep this instruction sheet, as it contains
important information.
Adult assembly is required. No tools are needed for assembly.•
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this
product for damaged hardware, loose joints, missing parts or
sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken.
Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if
needed. Never substitute parts.
Leer estas instrucciones antes del montaje y de usar este •
producto. Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca
del producto.
Requiere montaje por un adulto. No es necesario usar •
herramientas para el montaje.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje y al uso de la silla, revisar
que este producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas,
piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta
o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina
Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de
repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar
piezas de terceros.
Care Mantenimiento Entretien
The booster seat with attached straps and belts and toy •
tray may be wiped clean using a mild cleaning solution and
a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive
cleaners. Rinse clean with water to remove residue.
The feeding tray is top rack dishwasher safe (or use the bottom •
rack – without using the heated drying cycle). The toy tray is
not dishwasher safe.
Limpiar la silla de refuerzo y cinturones y la bandeja de •
juguetes con un paño húmedo y una solución de agua y jabón
neutro. No usar lejía. No usar limpiadores fuertes o abrasivos.
Enjuagar con agua para eliminar el residuo.
Meter la bandeja para comer en la parte superior de la •
lavaplatos (o en la parte inferior sin usar el ciclo de secado
caliente). No meter la bandeja de juguetes en la lavaplatos.
Le siège d’appoint, les courroies et le jouet peuvent être •
essuyés avec une solution nettoyante douce et un linge
humide. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Ne pas utiliser de
nettoyants puissants ou abrasifs. Rincer pour éliminer les
résidus de savon.
Le plateau est résistant au lave-vaisselle, dans le panier •
supérieur. (Il peut être placé dans le panier inférieur quand le
cycle de séchage chaud n'est pas sélectionné.) Le jouet n’est
pas conçu pour aller au lave-vaisselle.
Lire toutes les instructions avant l'assemblage et d’utiliser le •
produit. Conserver ces instructions car elles contiennent des
renseignements importants.
Assemblage par un adulte requis. Aucun outil nécessaire •
pour l’assemblage.
IMPORTANT ! Avant l'assemblage et chaque utilisation,
vérifier que ce produit ne comporte pas de pièces endommagées
ou manquantes, de joints lâches ou de bords tranchants.
NE PAS l’utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées.
Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de
rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des
pièces du fabricant.
3
Assembly Montaje AssemblageParts Piezas Éléments
Tree with Monkey
Árbol con mono
Arbre avec singe
Toy Tray Base
Base de bandeja de juguetes
Base du jouet
Seat
Silla
Siège
Feeding Tray
Bandeja para comer
Plateau
Whale
Ballena
Baleine
Toy Tray Base
Base de bandeja de juguetes
Base du jouet
Penguin
Pingüino
Pingouin
Insert and • "snap" the whale and tree with monkey into the toy
tray base.
Hint: The tree with monkey is designed to fi t one way, if it does
not seem to fi t, turn it around and try again.
Fit the tabs on the penguin into the slots on the toy tray base. •
Push to "snap" in place.
Insertar y • ajustar la ballena y el árbol con el mono en la base
de la bandeja de juguetes.
Atención: El árbol con el mono está diseñado para ajustarse de
una sola manera. Si no se ajusta, voltearlo e intentar de nuevo.
• Ajustar las lengüetas del pingüino en las ranuras de la base de
la bandeja de juguetes. Presionar para ajustarlas en su lugar.
Tree with Monkey
Árbol con mono
Arbre avec singe
Penguin
Pingüino
Pingouin
Whale
Ballena
Baleine
Insérer et • enclencher la baleine et l'arbre avec le singe dans
la base.
Remarque : L'arbre avec le singe s'assemble d'une seule façon.
S'il ne semble pas entrer correctement, essayer dans l'autre sens.
Insérer les languettes du pingouin dans les fentes de la base. •
Pousser pour bien l'emboîter.
4