Fisher-Price P8616 Instruction Sheet

b
Folding Folding
TO PLAY CONTINUED • POUR JOUER (SUITE) • SPIELEN - FORTS. • COME SI GIOCA CONTINUA
• ZO SPEEL JE (VERVOLG) • A JUGAR (CONTINUACIÓN) • PARA BRINCAR (CONTINUAÇÃO)
• ATT LEKA (FORTSÄTTNING) • KÃYTTÖ (JATKUU) • ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΙΞΕΤΕ ΣΥΝΕΧΕΙΑ
1b.
a
2.
P8616-0520 HW 10L I/S SIZE:16.5” x 8.5” COLOR: 1C+1C
®
Icy water changes colour. La couleur change au contact de l'eau glacée. Eiskaltes Wasser ändert die Farbe. Cambia colore con l'acqua fredda. Gebruik ijskoud water om kleur te veranderen. El coche cambia de color con agua muy fría. A água gelada faz mudar a cor. Iskallt vatten ändrar färgen. Jääkylmä vesi vaihtaa värin.
Το κρύο νερό αλλάζει το χρώμα.
b
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI
• GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
• ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. Contengono importanti informazioni. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete. • Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. • Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
CONTENTS • CONTENU • INHALT • CONTENUTO • INHOUD
• CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
C
3.
a
Colour change will last longer if you do not expose this toy to intense heat or direct sunlight for prolonged periods of time. • Le changement de couleur durera plus longtemps si le produit n'est pas exposé à une chaleur intense ou à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée. • Der Farbwechseleffekt bleibt länger erhalten, wenn dieses Spielzeug nicht längere Zeit intensiver Hitze oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird. • L'effetto cambia-colore durerà più a lungo se il giocattolo non verrà esposto a fonti di calore intense o alla luce solare diretta per periodi di tempo prolungati. • De kleurverandering duurt langer als dit speelgoed niet gedurende lange periodes wordt blootgesteld aan grote hitte of direct zonlicht. • ATENCIÓN: el mecanismo de cambio de color durará más tiempo si no se expone este juguete a altas temperaturas o a la acción directa del sol durante largos periodos de tiempo. • O efeito de mudança de cor dura mais se o produto não for exposto a calor intenso ou à luz solar directa por períodos de tempo prolongados. • Färgförändringsfunktionen varar längre om du inte utsätter leksaken för stark värme eller direkt solljus under längre tid. • Jotta värinvaihto-ominaisuus säilyisi mahdollisimman pitkään, älä pidä lelua pitkään liian kuumassa lämpötilassa tai suorassa auringonpaisteessa.
Η αλλαγή του χρώματος θα διατηρηθεί περισσότερο εάν το παιχνίδι ΔΕΝ εκτεθεί σε υψηλή θερμοκρασία ή άμεσο ηλιακό φως για παρατεταμένη χρονική περίοδο.
Warm water changes colour back. • La couleur reprend sa teinte initiale au contact de l'eau chaude. • Mit warmem Wasser erscheint wieder die ursprüngliche Farbe. • Con l'acqua calda tornerà al colore originale. • Met warm water kun je de kleur weer terug veranderen.
• Con agua caliente, el coche vuelve a su color original. • Água morna faz voltar à cor original.
• Varmt vatten gör att leksaken återfår sin färg. • Lämmin vesi vaihtaa värin takaisin.
Με ζεστό νερό επανέρχεται το αρχικό χρώμα.
D
D
C
C
B
4+
P8616-0520
B
A
A
4.
Customizing Pen • Crayon pour personnaliser son véhicule • Designstyling-Stift
• Penna per personalizzare • Speciale pen
• Rotulador de tuning • Caneta de personalização
• Färgförändringspenna • Värinvaihtokynä
Μαρκαδοράκι Μεταμόρφωσης
a
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303 . Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland
Drain, rinse, clean and dry all items thoroughly before storing. • Vider, rincer, laver et sécher soigneusement tous les éléments avant de les ranger. • Alle Spielteile vor dem Weglegen
b
gründlich säubern und trocknen. • Scola, risciacqua, pulisci e asciuga accuratamente tutti i componenti prima di riporli. • Voor het opbergen alle onderdelen leeg laten lopen, schoonspoelen en goed afdrogen. • Limpiar, enjuagar y secar todas las piezas antes de guardar el juguete.
• Antes de guardar o brinquedo, lavar, enxaguar, limpar e secar bem todos os acessórios.
• Töm, skölj, tvätta och torka alla delar innan du lägger undan dem för förvaring.
• Tyhjennä, huuhdo, puhdista ja kuivaa kaikki osat hyvin ennen kuin panet ne säilöön.
Καθαρίστε και στεγνώσ τε καλά όλα τα αντικείμενα πριν την αποθήκευσή τους.
: Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Libermannstraße A01 404, 2345 Brunn/Gebirge, Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71
-consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service
- 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar
- SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com. service.mattel.com
© 2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO • IN ELKAAR ZETTEN
• MONTAJE • MONTAGEM • MONTERING • KOKOAMINEN • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
2
1
BACK VIEW
VUE ARRIÈRE
ANSICHT RÜCKSEITE
VISTA DAL RETRO ACHTERAANZICHT PARTE POSTERIOR
VISTO POR TRÁS
BAKIFRÅN
KUVA TAKAA
ΠΙΣΩ ΟΨΗ
C
C
B
B
A A
5
3
GET READY TO PLAY • PRÉPARATION AU JEU • SPIELVORBEREITUNG
• PREPARATI PER GIOCARE • VOORDAT JE GAAT SPELEN • PREPÁRATE PARA
JUGAR • VAMOS BRINCAR • KLART FÖR LEK • VALMISTELUT • ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
a
b
D
D
ICY WATER
EAU GLACÉE
EISKALTES WASSER
ACQUA FREDDA
IJSKOUD WATER
AGUA MUY FRÍA
ÁGUA GELADA
ISKALLT VATTEN
JÄÄKYLMÄÄ VETTÄ
ΚΡΥΟ ΝΕΡΟ
To avoid burns do not use water that is too hot, above 120°F(48°C). • Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas utiliser d'eau trop chaude (plus de 48° C).
• Um Verbrennungen zu vermeiden, kein Wasser benutzen, das zu heiß ist (über 48°C). • Per prevenire le ustioni, non usare acqua troppo calda, oltre 48°C.
• Voorkom brandwonden: gebruik geen water dat warmer is dan 48 ˚C. • ATENCIÓN: para evitar quemaduras, no utilizar agua demasiado caliente (por encima de 48ºC).
• Para evitar queimaduras, não usar água demasiado quente (acima dos 48ºC). • Undvik brännskador genom att inte använda för varmt vatten med en temperatur över 48 °C .
• Vältä palovammoja – älä käytä liian kuumaa (yli 48-asteista) vettä. • Για να αποφύγετε εγκαύματα μη χρησιμοποιείτε πολύ ζεστό νερό (άνω των 48ºC).
Customizing Pen
86°F/30°C-104°F/40°C
WARM WATER • EAU CHAUDE
WARMES WASSER • ACQUA CALDA
AGUA CALIENTE • ÁGUA MORNA
VARMT VATTEN • LÄMMINTÄ VETTÄ
ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ
Customizing Pen • Crayon pour personnaliser son véhicule • Designstyling-Stift • Penna per personalizzare • Speciale pen • Rotulador de tuning • Caneta de personalização
• Färgförändringspenna • Värinvaihtokynä
Μαρκαδοράκι Μεταμόρφωσης
TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • GIOCHIAMO
• ZO SPEEL JE • A JUGAR • PARA BRINCAR
• SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN • KÄYTTÖ • ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΙΞΕΤΕ
Icy water changes colour. La couleur change au contact de l'eau glacée.
1a.
Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use.
• Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. • Wasserspielzeuge können spritzen! Die Spielfläche vor dem Spielen abdecken. • I giochi ad acqua possono creare disordine. Proteggere le superfici di gioco prima dell'uso.
• Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat worden. Dek voor het spelen het speelgedeelte goed af. • Los juguetes que requieren agua pueden ensuciar la superficie de juego. Protegerla antes de empezar a jugar. • Os brinquedos que requerem a utilização de água podem manchar a área de brincadeira. Proteger a área de brincadeira antes de usar. • Det kan bli spill från vattenleksaker. Skydda underlaget före lek. • Vesileikeistä saattaa syntyä sotkua. Suojaa leikkipaikka ennen kuin aloitat leikin. • Κάποιες φορές τα
παιχνίδια με νερό προκαλούν ακαταστασία. Προστατέψτε την επιφάνεια του παιχνιδιού πριν από την κάθε χρήση.
Eiskaltes Wasser ändert die Farbe. Cambia colore con l'acqua fredda. Gebruik ijskoud water om kleur te veranderen. El coche cambia de color con agua muy fría. A água gelada faz mudar a cor. Iskallt vatten ändrar färgen. Jääkylmä vesi vaihtaa värin.
Το κρύο νερό αλλάζει το χρώμα.
Loading...