Fisher-Price P4305, P4306 Instruction Sheet

Battery Replacement
Replace batteries when sound becomes distorted. Batteries included are for demonstration purposes only. Each doll requires 3 AG13/LR44 alkaline button cell batteries. To replace batteries, use a Phillips head
screwdriver (not included) to open battery door. Remove and set aside. Insert 3 AG13/LR44 alkaline button cell batteries as shown. Use either AG13/LR44 alkaline button cell batteries or equivalent. Replace battery cover and screw closed.
Remplacement des piles
Remplacer les piles lorsque le son se déforme. Les piles incluses sont uniquement pour la démonstration du jouet.
Chaque poupée fonctionne avec 3 piles boutons alcalines AG13/LR44. Pour remplacer les piles, dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). Retirer le couvercle et le mettre de côté. Insérer 3 piles boutons alcalines AG13/LR44, comme illustré. Utiliser des piles boutons alcalines AG13/LR44 ou des piles équivalentes. Replacer le couvercle du compartiment des piles et le revisser.
Ersetzen der Batterien
Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche verzerrt klingen. Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein.
Für jede Puppe sind 3 Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44) erforderlich. Die Batteriefachabdeckung zum Ersetzen der Batterien mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen. 3 ersetzbare Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44) wie dargestellt einlegen. Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44) oder Batterien eines entsprechenden Typs verwenden. Die Abdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen.
Sostituzione delle pile
Sostituire le pile nel caso in cui i suoni dovessero rallentare o risultare distorti. Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione.
Ogni bambola richiede 3 pile alkaline formato orologio AG13/LR44. Per sostituire le pile, apri lo sportello dell'apposito scomparto con un cacciavite a stella (non incluso). Rimuovilo e mettilo da parte. Inserisci 3 pile alkaline usa e getta formato orologio AG13/LR44. Usa pile alkaline formato orologio AG13/LR44 o equivalenti. Rimetti lo sportello e stringi la vite.
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI
ANLEITUNG •
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE •
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD
CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ •
P4306
P4305
√¢∏°π∂™
¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
+
6
®
N6862-0520
P4305 P4306
Het vervangen van de batterijen
Vervang de batterijen als het geluid vervormd gaat klinken. De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt.
Iedere pop werkt op 3 AG13/LR44 alkaline-knoopcelbatterijen. Vervangen van de batterijen: Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Verwijder het klepje en leg 't even apart. Plaats 3 vervangbare AG13/LR44 alkaline-knoopcelbatterijen zoals afgebeeld. Gebruik AG13/LR44 alkaline-knoopcelbatterijen of soortgelijke batterijen. Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en schroef dicht.
Sustitución de las pilas
Sustituir las pilas del muñeco/a cuando sus sonidos suenen de forma distorsionada. ATENCIÓN: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas alcalinas al adquirir el juguete.
Cada muñeca/o funciona con 3 pilas alcalinas AG13/LR44. Para cambiar las pilas del juguete, desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido) y retirarla. Introducir 3 pilas alcalinas AG13/LR44 en el compartimento tal como muestra el dibujo. Atención: deben utilizarse pilas alcalinas AG13/LR44 ó equivalentes. Volver a colocar la tapa del compartimento y atornillarla.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Substituir as pilhas se os sons saírem distorcidos. As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração.
Cada boneca funciona com 3 pilhas-botão AG13/LR44 alcalinas. Para substituir as pilhas, usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir a tampa do compartimento. Retirar a tampa do compartimento de pilhas. Instalar 3 pilhas-botão AG13/LR44 alcalinas, como mostra a imagem. Usar pilhas-botão alcalinas AG13/LR44 ou equivalentes. Voltar a colocar a tampa no compartimento e aparafusá-la.
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697, M-F 9AM – 7PM or Sat. 11AM - 5PM ET.
ou composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h, HNE.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697, L-V 9 a.m. – 7 p.m., huso horario del Este.
En México: 59-05-51-00. Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89, L-V 8 a.m. - 4 p.m.
? SERVICE.MATTEL.COM
Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. • Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es • Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71
-consumidor@mattel.com. • Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. • Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. • Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations 1 (800) 524-8697. • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A. RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar
- 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 ? TTC/mn) ou www.allomattel.com. • Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. • Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg:
800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. • Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. • Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. • Mattel Italy Srl, Centro
Batteribyte
Byt ut batterierna om ljudet blir förvrängt. Batterierna som medföljer är endast för demonstration. Varje docka kräver tre utbytbara alkaliska AG13 (LR44) knappcellsbatterier. Vid byte av
batterier, använd en stjärnskruvmejsel (ingår inte) för att öppna batterifacket. Lossa luckan och lägg den åt sidan. Sätt i tre alkaliska AG13 (LR44) knappcellsbatterier som bilden visar. Använd alkaliska knappcellsbatterier AG13/LR44 eller motsvarande. Sätt tillbaka batterifackets lock och skruva fast det.
Paristojen vaihto
Kun ääni vääristyy, vaihda paristot. Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten.
Kaikkiin nukkeihin tarvitaan 3 AG13(LR44)-alkalinappiparistoa. Avaa paristokotelon kansi ristipäämeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Irrota kansi ja pane se syrjään. Aseta 3 AG13(LR44)-alkalinappiparistoa kuvan mukaisesti. Käytä AG13(LR44)-alkalinappiparistoja tai vastaavia. Pane kansi takaisin paikalleen ja ruuvaa se kiinni.
Αντικατάσταση Μπαταριών
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν οι ήχοι αρχίσουν να εξασθενούν. Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
Για κάθε κούκλα απαιτούνται 3 αλκαλικές μπαταρίες τύπου AG13/LR44 button cell. Για την αντικατάσταση των μπαταριών, ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται). Αφαιρέστε το πορτάκι. Τοποθετήστε 3 καινούριες αλκαλικές μπαταρίες AG13/LR44 button
cell, όπως απεικονίζεται. Χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες τύπου button cell AG13/LR44 ή αντίστοιχου τύπου. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε το.
Each sold separately, subject to availability. Tous vendus séparément. Certains produits peuvent ne pas être disponibles. Alle Artikel separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht in allen Ländern Ognuno in vendita separatamente secondo disponibilità.
Includes 3 AG13 (LR44) Button Cell Batteries. Contient 3 piles boutons AG13 (LR44). 3 Knopfzellen (AG13/LR44) enthalten. Include 3 pile formato orologio AG13 (LR44).
Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le Service Consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
WARNING:
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
Small parts.
ADVERTENCIA:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
vertrieben.
No recomendable para
Per stuk verkrijgbaar en niet overal leverbaar. Se venden por separado y están sujetos a disponibilidad. Vendidos separadamente. Sujeito à disponibilidade.
Inclusief 3 AG13 (LR44) knoopcelbatterijen. Incluye tres pilas de botón AG13 (LR44). Inclui 3 pilhas-botão AG13 (LR44).
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau
200. 08036 Barcelona. Tel: 902.20.30.10. cservice.spain@mattel.com. http://www.service.mattel.com/es Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar alguma peça, entre em contacto com a Mattel. Guarde estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
Not suitable for children under 36 months - Contains small parts. • Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés. • Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
ATTENTION:
NE CONVIENT PAS
de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés.
© 2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
aux enfants
Enthält verschluckbare Kleinteile. • Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine onderdelen. • Juguete no recomendado para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que pueden ser ingeridas. • ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por conter peças pequenas capazes de criar risco de asfixia. • Olämpligt för barn under tre år – Innehåller små delar. • Uegnet til børn under 3 år - Smådele. • Anbefales ikke for barn under 36 måneder. Smådeler. • Ei sovi alle 3-vuotiaille ­Sisältää pieniä osia. • Περιλαμβάνονται μικρά αντικείμενα. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών.
Alla säljs separat. Säljs så länge lagret räcker. Erinumeroiset pakkaukset myydään erikseen.
Το καθένα πωλείται ξεχωριστά. Ανάλογα με τη διαθεσιμότητα.
3 AG13-knappcellsbatterier (LR44) ingår. Pakkauksessa on mukana 3 AG13(LR44)-nappiparistoa
Περιλαμβάνονται 3 μπαταρίες τύπου button cell AG13 (LR44).
Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting saknas kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
Tarkista että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Listen to music from the smash hit Disney Channel Original Movie! • Ecoute la musique du célèbre film Disney Channel !
Hör dir die Musik aus dem erfolgreichen Disney Channel Film an! • Ascolta la musica tratta dallo strepitoso Film di Disney Channel!
Luister naar muziek uit de Disney Channel film! • ¡Escucha las auténticas canciones de la famosa película "High School Musical"!
Músicas do grande êxito do filme original do Disney Channel! • Lyssna på musik från den omåttligt populära Disney Channel Original Movie!
Musiikkia huippusuositusta elokuvasta! • Υπέροχη μουσική!
Push the button on the doll’s back to hear music from the movie. Appuie sur le bouton dans le dos de la poupée pour entendre la musique du film. Drücke den Knopf auf der Rückseite der Puppe, und hör dir Musik aus dem Film an. Premi il tasto situato sul retro della bambola per attivare la musica del film. Druk op het knopje op de rug van de pop voor muziek uit de film. Pulsa el botón de la espalda del muñeco/a para oír las canciones de la película. Pressionar o botão nas costas do boneco para ouvir músicas do filme. Tryck på knappen på dockans rygg för att höra musik från filmen. Käynnistä musiikki painamalla nuken selässä olevaa nappia. Πατήστε το κουμπί στην πλάτη της κούκλας για να ακούσετε μουσική.
Remove and discard "TRY ME" tab. Retirer et jeter la languette d'"ESSAI". Die zu Demonstrationszwecken im Geschäft enthaltene Lasche entfernen und entsorgen. Rimuovi ed elimina la linguetta "PROVAMI". Verwijder het "PROBEER"-tabje en gooi het weg. Retirar la lengüeta de la opción ''DEMOSTRACIÓN'' y desecharla. Retirar e deitar fora a etiqueta de demonstração. Ta bort och kasta PROVA-fliken. Irrota kokeilukieleke ja heitä se pois. Αφαιρέστε και πετάξτε το σύνδεσμο ΔΟΚΙΜΗΣ.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
• This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE:
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
(VALID FOR CANADA ONLY • VALABLE AU CANADA SEULEMENT)
Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) Il ne doit pas produire de brouillage et (2) il doit pouvoir tolérer tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement.
Loading...