Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Servicio de atención al consumidor.
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
Please keep these instructions for future reference as •
they contain important information.
Requires three “AA” • alkaline batteries (not included).
Adult assembly is required for battery installation.•
Tool required for battery installation: Phillips •
screwdriver (not included).
Conserver ce mode d’emploi pour s’y •
référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
Fonctionne avec trois piles • alcalines “AA”
(non fournies).
L'installation des piles doit être effectuée par un adulte.•
Outil nécessaire pour l'installation des piles : •
un tournevis cruciforme (non inclus).
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen •
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
3 • Alkali-Batterien AA (LR6) erforderlich, nicht enthalten.
Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss •
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Zum Auswechseln und Einlegen der •
Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van •
pas komen.
Werkt op drie “AA”• alkalinebatterijen (niet inbegrepen).
De batterijen moeten door een volwassene •
worden geplaatst.
Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier •
(niet inbegrepen).
Conservare queste istruzioni per un riferimento •
futuro. Contengono importanti informazioni.
Richiede tre pile • alcaline formato stilo “AA” (LR6)
(non incluse).
Le pile devono essere inserite da un adulto.•
Attrezzo richiesto per inserire le pile: cacciavite •
a stella (non incluso).
Guardar estas instrucciones para futura referencia, •
ya que contienen información de importancia acerca
de este producto.
Funciona con tres pilas • alcalinas AA, (no incluidas).
La colocación de las pilas debe ser realizada por •
un adulto.
Herramienta necesaria para la colocación de las pilas: •
destornillador de estrella (no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR •
ESTE PRODUCTO.
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger •
og bør gemmes til senere brug.
Der skal bruges tre • alkaliske "AA"-batterier
(medfølger ikke).
Batterierne skal sættes i af en voksen.•
Der skal bruges en stjerneskruetrækker •
(medfølger ikke) ved isætning af batterier.
Guardar estas instruções para referência futura pois •
contêm informação importante.
Funciona com 3 pilhas “AA” • alcalinas (não incluídas).
A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.•
Ferramenta necessária à instalação das pilhas: •
chave de fendas Phillips (não incluída).
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas •
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on •
tärkeää tietoa.
Tuotteeseen tarvitaan 3 AA-• alkaliparistoa
(ei mukana pakkauksessa).
Paristojen asennukseen tarvitaan aikuista.•
Paristojen asentamiseen tarvitaan ristipäämeisseli •
(ei mukana pakkauksessa).
Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. •
Den inneholder viktig informasjon.
Bruker tre • alkaliske AA-batterier (medfølger ikke).
Batterier må settes inn av en voksen.•
Verktøy til innsetting av batterier: stjerneskrujern •
(medfølger ikke).
Spara de här anvisningarna, de innehåller •
viktig information.
Kräver 3 • alkaliska AA-batterier (ingår ej).
Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.•
Verktyg som behövs för batteriinstallation: •
stjärnskruvmejsel (ingår ej).
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, •
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται τρεις • αλκαλικές μπαταρίες ΑΑ
(δεν περιλαμβάνονται).
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο •
(δεν περιλαμβάνεται).
2
Battery Installation Installation des piles
Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterijen
Come inserire le pile Colocación de las pilas
Isætning af batterier Instalação das Pilhas
Paristojen asennus Sette inn batterier
Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών
1,5V x 3
"AA" (LR6)
Locate the battery compartment on the top of the toy.•
Loosen the screws with a Phillips screwdriver and •
remove the battery compartment door.
Insert three “AA” (LR6) • alkaline batteries.
Replace the battery compartment door and tighten •
the screws. Do not over-tighten.
If this product begins to operate erratically, you may •
need to reset the electronics. Slide the power/volume
switch off and then back on.
When sounds from this toy become faint or stop, •
it’s time for an adult to change the batteries.
Repérer le compartiment des piles sur le dessus •
du jouet.
Desserrer les vis du couvercle du compartiment •
des piles avec un tournevis cruciforme et retirer
le couvercle.
Insérer trois piles • alcalines "AA" (LR6).
Replacer le couvercle du compartiment des piles et •
serrer les vis. Ne pas trop serrer.
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut •
être nécessaire de réinitialiser le système. Glisser le
bouton de mise en marche/volume sur arrêt, puis de
nouveau sur marche.
Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent, •
il est temps pour un adulte de changer les piles.
Das Batteriefach befi ndet sich oben auf dem Produkt.•
Die Schrauben mit einem •
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die
Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen.
Drei • Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die •
Schrauben festziehen. Die Schrauben nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdrehen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht •
mehr richtig funktioniert. Den Ein-/Ausschalter /
Lautstärkeregler aus- und wieder einschalten.
Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren •
nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
De batterijhouder bevindt zich aan de bovenkant van •
het speelgoed.
Draai de schroeven los met een •
kruiskopschroevendraaier en verwijder
het batterijklepje.
Plaats drie “AA” (LR6) • alkalinebatterijen.
Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de •
schroeven vast. Niet te strak vastdraaien.
Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet •
u de elektronica even resetten. Zet de aan/uiten volumeschakelaar even uit en weer aan.
Als de geluidjes van dit speelgoed zwakker worden •
of helemaal niet meer werken, moet een volwassene
de batterijen vervangen.
Localizzare lo scomparto pile sulla parte superiore •
del giocattolo.
Allentare le viti con un cacciavite a stella e rimuovere •
lo sportello.
Inserire tre pile • alcaline formato stilo “AA” (LR6).
Rimettere lo sportello e stringere le viti. Non forzare.•
Se il giocattolo non dovesse funzionare •
correttamente, potrebbe essere necessario resettare
l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione/
volume su off e poi di nuovo su on.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in •
cui i suoni del giocattolo dovessero affi evolirsi
o interrompersi.
3
El compartimento de las pilas está situado en la parte •
superior del juguete.
Afl ojar los tornillos con un destornillador de estrella •
y retirar la tapa del compartimento de las pilas.
Introducir tres pilas • alcalinas AA (LR6) en
el compartimento.
Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa. •
No apretar los tornillos en exceso.
Si este producto no funciona correctamente, recomendamos •
apagarlo y volverlo a encender (reiniciarlo) mediante el
interruptor de encendido/volumen.
Si los sonidos de este juguete suenan débilmente •
o dejan de funcionar, sustituir las pilas gastadas.
Find batterirummet oven på legetøjet.•
Løsn skruerne med en stjerneskruetrækker, og tag •
dækslet af.
Læg 3 • alkaliske “AA”-batterier i (LR6).
Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne. Pas på ikke •
at spænde dem for hårdt.
Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det •
være nødvendigt at nulstille elektronikken.
Stil afbryder/lydstyrkeknappen på slukket
og derefter på tændt igen.
Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer, •
bør batterierne udskiftes af en voksen.
O compartimento de pilhas localiza-se na parte de •
cima do brinquedo.
Desaparafusar com uma chave de fendas Phillips, •
e retirar a tampa do compartimento de pilhas.
Instale 3 pilhas “AA” (LR6) • alcalinas.
Volte a colocar a tampa no compartimento de •
pilhas e aparafuse. Não apertar excessivamente
o(s) parafuso(s).
Se o produto começar a funcionar de forma errática, •
pode ser necessário reiniciar a parte electrónica.
Desligar e ligar o interruptor de ligação/volume.
Quando os sons enfraquecerem ou deixarem de ser •
emitidos, um adulto deverá substituir as pilhas.
Paristokotelo sijaitsee lelun yläosassa.•
Avaa paristokotelon ruuvit ristipääruuvimeisselillä ja •
irrota kansi.
Aseta koteloon 3 AA (LR6)-• alkaliparistoa.
Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvit. •
Älä kiristä liikaa.
Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan •
sen alkutilaan. Katkaise virta ja kytke se uudelleen
liu'uttamalla virtakytkintä/äänenvoimakkuussäädintä.
Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta, •
aikuisen on aika vaihtaa paristot.
Batterirommet er på toppen av leken.•
Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene og ta •
av batteridekselet.
Sett inn 3 • alkaliske AA-batterier (LR6).
Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram •
skruene. Ikke stram for hardt til.
Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du •
kanskje tilbakestille elektronikken. Skyv på/av- og
volumbryteren av og på.
Når lydene fra leken blir svake eller stopper, er det på •
tide at en voksen skifter batteriene.
Batterifacket sitter ovanpå leksaken.•
Lossa skruven med en stjärnskruvmejsel och ta •
bort batteriluckan.
Sätt i tre • alkaliska AA-batterier (LR6).
Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast •
den. Dra inte åt för hårt.
Om produkten inte fungerar som den ska, kan du •
behöva återställa elektroniken. Dra strömbrytare/
volymknapp till av och sedan på igen
När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller •
helt försvunnit, är det dags att låta en vuxen
byta batterierna.
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο επάνω •
μέρος του προϊόντος.
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των •
μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
Τοποθετήστε τρεις • αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους "AA".
Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και •
σφίξτε τις βίδες. Μην σφίξετε υπερβολικά.
Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε •
επανεκκίνηση. Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας
στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.
Όταν οι ήχοι από το προϊόν αρχίσουν να εξασθενούν •
ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις
μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται
μόνο από ενήλικες.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with •
Canadian ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions: •
(1) this device may not cause harmful interference
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme •
à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement •
aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit
être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
4