• For proper setup and use, please read these instructions.
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Transmitter operates on AC current. Receiver operates on AC current (use enclosed AC adaptor)
or DC current (three “AAA” LR03
• Adult assembly is required to install batteries (if used). Tool needed for battery installation:
Phillips screwdriver (not included).
• This product is not intended to be used as a medical monitor and its use should not replace
adult supervision.
• Test sound reception of receiver before first-time use and whenever you change location of the transmitter.
• To prevent entanglement:
- Never place transmitter in a crib or playpen. Keep transmitter and receiver out of baby’s reach.
- Never use extension cords with the AC adaptor.
• Adults Note: Periodically examine the transmitter and the AC adaptor for damage to the cord,
housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or injury. If the transmitter or
AC adaptor is damaged, do not use monitor (if transmitter is damaged) or AC adaptor. Use batteries
as the power source in the receiver.
• Never use transmitter or receiver near water (i.e. bathtub, sink, wet basement, etc.).
• Always use the transmitter and receiver where there is adequate ventilation. To prevent overheating,
keep the transmitter and receiver away from heat sources such as radiators, heat registers, direct
sunlight, stoves, amplifiers, or other appliances which produce heat.
• Do not connect the transmitter or the receiver (if AC adaptor is used) to more than the recommended
number of power supplies.
• The AC adaptor is not a toy.
• Disconnect the AC adaptor from the receiver before cleaning.
®
• Fisher-Price
• Always remember that you are using public airwaves when using your monitor. Conversations,
even from rooms near your transmitter, may broadcast to other nursery monitors, radios, cordless
telephones or scanners outside your home. To protect the privacy of your home, always turn off the
transmitter when not in use.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Turn the power off and
then back on.
• Carrier Frequency: 907.25 MHz
• Maximum Field Strength: 50 uV/m at 3m
• Product features and decoration may vary from photos.
does not recommend the use of two monitors in one house.
alkaline batteries, not included).
4
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! IMPORTANT!
• Leer estas instrucciones para una configuración y uso correctos.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia
acerca de este producto.
• El transmisor funciona con corriente alterna. El recibidor funciona a base de corriente alterna (usar
el adaptador de corriente alterna incluido) o corriente continua 3 pilas
(no incluidas).
• Requiere montaje por un adulto para la colocación de las pilas (si se usan). Herramienta necesaria
para instalar las pilas: destornillador de estrella (no incluido).
• Este producto no es un monitor médico y no debe usarse como sustituto de la supervisión de un adulto.
• Probar la recepción del sonido del recibidor antes del primer uso y cada vez que cambie el transmisor
de ubicación.
• Para evitar estrangulamiento:
- No poner el transmisor en una cuna o corralito. Mantener el transmisor fuera del alcance del bebé.
- Nunca usar extensiones de cables eléctricos con el adaptador de corriente alterna.
• Atención padres: Revisar periódicamente que el transmisor y adaptador de corriente alterna no
tengan daños en el cable, compartimiento u otras piezas que pueden resultar en incendio, descarga
eléctrica o lesiones. Si el transmisor o adaptador de corriente alterna están dañados, no usar el
monitor (si el transmisor está dañado) o el adaptador de corriente alterna. Usar pilas como fuente
de alimentación en el receptor.
• No usar el transmisor o recibidor cerca de agua (p. ej., bañera, lavabo, sótano mojado, etc.).
• Siempre usar el transmisor y recibidor donde haya ventilación adecuada. Para evitar
sobrecalentamiento, mantener el transmisor y recibidor alejados de fuentes de calor tales como
radiadores, registradoras de calor, contacto directo solar, estufas, amplificadores u otro equipo que
genere calor.
• No conectar el transmisor ni el receptor (si se usa el adaptador de corriente alterna) a más
suministros eléctricos de los recomendados.
• El adaptador de corriente alterna no es un juguete.
• Desconectar el adaptador de corriente alterna del receptor antes de limpiarlo.
• Fisher-Price recomienda no usar dos monitores en la misma casa.
• Recuerde que cada vez que usa el monitor, está usando una transmisión pública. Las conversaciones,
incluso de cuartos cerca del transmisor, pueden transmitirse a otros monitores de guardería, radios,
teléfonos inalámbricos o escáners fuera de la casa. Para proteger la privacidad de su hogar, siempre
apagar el transmisor cuando no esté en uso.
• Si este producto no funciona correctamente, restablecer el circuito electronico. Poner el interruptor
de encendido en apagado y nuevamente en encendido.
• Frecuencia del cargador: 907,25 MHz
• Máxima fuerza de campo: 50 uV/m a 3 m
• Las características y decoración del producto pueden variar de los mostrados.
alcalinas AAA (LR03) x 1,5V
5
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! IMPORTANT!
• Pour installer et utiliser correctement ce produit, merci de lire ces instructions.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• L’émetteur fonctionne sur le courant alternatif (c.a.). Le récepteur fonctionne sur le courant alternatif
(utiliser l’adaptateur c.a. fourni) ou sur le courant continu (nécessite trois piles
non fournies).
• Assemblage par un adulte requis pour installer les piles (si utilisées). Outil nécessaire pour
l’installation des piles : un tournevis cruciforme (non inclus).
• Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé comme un moniteur médical et son utilisation ne doit
pas remplacer la surveillance de l’enfant par un adulte.
• Vérifier la réception des sons par le récepteur avant le premier emploi et chaque fois que l’émetteur
est déplacé.
• Pour éviter tout risque d’enchevêtrement :
- Ne jamais placer l’émetteur dans un lit d’enfant ou un parc. Tenir l’émetteur et le récepteur hors de
portée de l’enfant.
- Ne jamais utiliser de rallonge avec l’adaptateur c.a.
• Remarque : Vérifier régulièrement l’état de l’émetteur et de l’adaptateur c.a. pour s’assurer que
le cordon d’alimentation, le boîtier ainsi que les autres éléments ne sont pas endommagés, afin
d’éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure. Si l’émetteur ou l’adaptateur
c.a. sont endommagés, ne pas utiliser le moniteur (si c’est l’émetteur qui est endommagé) ou
l’adaptateur c.a., le cas échéant. Utiliser des piles comme source d’alimentation dans le récepteur.
• Ne jamais utiliser l’émetteur ou le récepteur à proximité de l’eau (par exemple, près d’une baignoire,
d’un lavabo ou dans un sous-sol humide, etc.).
• Toujours utiliser l’émetteur et le récepteur dans un endroit bien aéré. Pour éviter toute surchauffe,
tenir l’émetteur et le récepteur éloignés des sources de chaleurs telles que les radiateurs, les
registres, la lumière directe du soleil, les cuisinières, les amplificateurs et autres appareils qui
produisent de la chaleur.
• Ne pas brancher l’émetteur ou le récepteur (si l’adaptateur c.a. est utilisé) sur d’autres sources
d’alimentation que celles recommandées.
• L’adaptateur c.a. n’est pas un jouet.
• Débrancher l’adaptateur c.a. du récepteur avant de le nettoyer.
• Fisher-Price déconseille l’utilisation de deux moniteurs dans la même maison.
• Toujours se rappeler que le moniteur fonctionne sur des ondes publiques. Des conversations, même
tenues dans des pièces adjacentes à celle où se trouve l’émetteur, peuvent être transmises à d’autres
moniteurs, des radios, des téléphones sans fil ou des scanneurs utilisés hors de la maison. Pour protéger
son intimité, toujours éteindre l’émetteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être né cessaire de réinitaliser les composantes,
electroniques. Por ce faire, mettre l’interrupteur à ARRET puis le remettre à MARCHE.
• Fréquence porteuse : 907,25 MHz
• Intensité de champ maximale : 50 uV/m à 3 m
• Les caractéristiques et les décors du produit peuvent varier par rapport aux illustrations.
alcalines AAA,
6
Consumer Information
Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
QUESTIONS?
Visit us on-line at
Call our Consumer Relations Department, toll-free at 1-800-432-5437, 9 AM - 7 PM EST
Monday through Friday and 11 AM - 5 PM EST Saturday. Hearing-impaired consumers using
TTY/TDD equipment, please call 1-800-382-7470. Write to us at: Fisher-Price
Relations, 636 Girard Avenue, East Aurora, New York 14052.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques,
1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP – Brasil.
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
7
Features Características Caractéristiques
Transmitter
1
2
3
6
11
10
1
5
4
8
9
12713
Night Light – press to turn on a soft glow.
2
Power L.E.D.
3
Microphone
4
Power Button
5
Channel Switch
6
Receiver
7
Power/Volume Dial
8
Channel Switch
9
Speaker
10
Sound Lights – watch the light to see baby’s sounds.
11
Low Battery Indicator – flashing light indicates batteries need to be replaced or use the AC adaptor.
12
Range Indicator – lights when power is on and receiver is in range of the transmitter. Flashing light
13
indicates the receiver is out of range.
8
Features Características Caractéristiques
Transmisor
1
Luz de noche – presionar para prender una luz tenue.
2
Indicador de encendido
3
Micrófono
4
Botón de encendido
5
Interruptor de canal
6
Recibidor
7
Botón de encendido/volumen
8
Interruptor de canal
9
Altavoz
10
Luces de sonido – mira la luz para ver la actividad del bebé.
11
Indicador de pilas gastadas – la luz centelleante indica que es necesario sustituir las pilas o usar el
12
adaptador de corriente alterna.
Indicador de alcance – se ilumina cuando el producto está prendido y el receptor está al alcance del
13
transmisor. Una luz centelleante indica que el recibidor está fuera de alcance.
Émetteur
1
Veilleuse – appuyer pour allumer une douce lumière.
2
Voyant de fonctionnement
3
Microphone
4
Bouton de mise en marche
5
Sélecteur de canal
6
Récepteur
7
Bouton de mise en marche/volume
8
Sélecteur de canal
9
Haut-parleur
10
Affichage lumineux des sons – regarder la lumière pour «voir» les sons de bébé.
11
Voyant de décharge des piles – la lumière clignotante indique qu’il est temps de remplacer les piles
12
ou d’utiliser l’adaptateur c.a.
Voyant de portée – s’allume lorsque l’appareil est en marche et que le récepteur est dans la zone de
13
portée de l’émetteur. La lumière clignote si le récepteur est hors de portée.
9
Receiver Battery Installation (Optional)
Colocación de las pilas del recibidor (opcional)
Installation des piles dans le récepteur (facultatif)
• Locate the battery compartment door on the back of the receiver.
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
• Insert three “AAA” (LR03)
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door. Tighten the screws with a Phillips screwdriver.
• Localizar la tapa del compartimiento de la batería en la parte trasera del recibidor.
• Aflojar los tornillos de la tapa del compartimiento de la batería con un destornillador de estrella.
Retirar la tapa.
• Insertar 3 pilas
Atención: se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
• Cerrar la tapa del compartimiento de la batería y ajustar los tornillos con un destornillador de estrella.
No apretar en exceso.
• Localiser le couvercle du compartiment des piles au dos du récepteur.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Insérer trois piles
Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
• Remettre le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis avec un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
alcalinas “AAA” (LR03) x 1,5V en el compartimiento.
alcalines AAA (LR03) dans le compartiment des piles.
alkaline batteries into the battery compartment.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.