To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the
restraint system:
• Always use restraint system. Never rely on the tray to restrain child.
• Never use with an active child who may be able to climb out of the product.
• Never leave child unattended.
• To prevent serious injury or death from entrapment in openings, never use this
product without the pad provided.
Pour prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir
si l’enfant tombait ou s’étranglait avec le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue. Le plateau ne peut pas retenir l’enfant.
• Ne jamais l’utiliser pour un enfant qui pourrait être capable de sortir seul du siège.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle qui pourrait survenir si
l'enfant se retrouvait coincé dans les ouvertures, ne jamais utiliser ce produit
sans le coussin fourni.
AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o por quedar
atrapado en el sistema de sujeción:
• Siempre utilizar el sistema de sujeción. La bandeja no sirve para sujetar al niño.
• No usar con niños activos que puedin salirse del producto.
• No dejar a los niños fuera de su alcance.
• Para evitar lesiones graves o la muerte por quedar atrapado en aperturas, no usar
este producto sin la almohadilla incluida.
CAUTION
This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly
is required.
Le produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles
d’être avalés. Le produit doit être assemblé par un adulte.
Este empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere
montaje por parte de un adulto.
MISE EN GARDE PRECAUCIÓN
2
Consumer Information
Renseignements pour les consommateurs
Información para el consumidor
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tools needed for assembly: Allen Wrench
(included) and Phillips screwdriver (not included).
• Requires four “D” (LR20) alkaline batteries (not included) for operation.
• Requires a 6V AC adaptor for operation (included).
• Only to be used by children that cannot climb out of seat.
• Always use the swing where there is adequate ventilation. To prevent
overheating, keep the swing away from heat sources such as radiators,
heat registers, direct sunlight, stoves, amplifiers, or other appliances which
produce heat.
• Never use extension cords with the AC adaptor.
• Never use the swing near water (ie.: bathtub, sink, laundry tub or wet
basement, etc.).
• Adults Note: If you use this product with the AC adaptor, periodically examine
the AC adaptor for damage to the cord, housing or other parts that may result
in the risk of fire, electric shock or injury. If the AC adaptor is damaged, do
not use the product with the AC adaptor. Use batteries as the power source.
• Do not connect to more than the recommended number of power supplies.
• The product must only be used with the recommended AC adaptor.
• The AC adaptor is not a toy.
• Disconnect the AC adaptor from the swing before cleaning.
• AC adaptor is 120VAC or 220/240VAC, 60 Hz, 10W input; 6VDC, 700mA
output, center positive polarity; plug OD is 5.5mm, plug ID is 2.1mm.
• Product features and decorations may vary from photographs.
IMPORTANT! Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas
de besoin.
• Lire toutes les instructions avant d'assembler le produit et de l'utiliser.
• Assemblage par un adulte requis. Outil requis pour l'assemblage : Clé
Allen (fournie) et un tournevis cruciforme (non inclus).
• Fonctionne avec quatre piles alcalines D (LR20), non incluses.
• Débrancher l'adaptateur c.a. du produit avant de le nettoyer.
• Utiliser ce produit seulement si l'enfant n'est pas capable de sortir
seul du siège.
• Toujours utiliser le produit dans un endroit où la ventilation est adéquate. Pour
éviter une surchauffe, tenir la balancelle éloignée de toute source de chaleur,
notamment des radiateurs, des registres d'air chaud, du soleil direct, des
fours, des amplificateurs ou de tout autre appareil électroménager qui dégage
de la chaleur.
• Ne jamais brancher l'adaptateur c.a. sur une rallonge électrique.
• Ne jamais utiliser la balancelle près de l'eau (par exemple :, baignoire, évier,
bac à lessive, sous-sol mouillé, etc.).
• Remarque : Si ce produit est utilisé avec l'adaptateur c.a., vérifier
régulièrement l'adaptateur pour s'assurer que le cordon d'alimentation, le
boîtier et les autres éléments ne sont pas abîmés car cela pourrait provoquer
un incendie, une décharge électrique ou des blessures. Si l'adaptateur c.a.
est endommagé, ne pas utiliser le produit avec l'adaptateur. Utiliser plutôt
des piles.
• Pour alimenter le produit, ne pas utiliser d'autres sources d'énergie que
celles recommandées.
• Ce produit doit être utilisé seulement avec l'adaptateur c.a. recommandé.
• L'adaptateur c.a. n'est pas un jouet.
• Fonctionne avec un adaptateur c.a. 120 ou 220-240 volts, 60 Hz, entrée 10 W
6 V c.c., sortie 700 mA, polarité centre postitif. Diamètre extérieur de la prise :
5,5 mm, diamètre intérieur de la prise : 2,1 mm (inclus).
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport
aux illustrations.
3
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramientas necesarias: llave inglesa
(incluida) y destornillador de estrella (no incluida).
• Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V (no incluidas).
• Funciona con un adaptador de corriente alterna de 6V (incluido).
• Solo usar con niños que no puedan salirse de la silla.
• Siempre usar el columpio donde haya ventilación adecuada. Para evitar
sobrecalentamiento, mantener el columpio lejos de fuentes de calortales como
radiadores, registradoras de calor, contacto directo con el sol, estufas,
amplificadores y demás equipo que genere calor.
• Nunca usar extensiones de cables eléctricos con el adaptador de
corriente alterna.
• Nunca usar el columpio cerca de agua (p. ej.: bañera, lavabo, fregadero,
sótano mojado, etc.).
• Atención padres: si el producto se va a usar con un adaptador de corriente
alterna, revisar periódicamente que el adaptador no tenga daños en el cable,
compartimento y demás piezas que puedan dar como resultado incendios,
descargas eléctricas o lesiones. Si el adaptador de corriente alterna está
dañado, no usar el producto con el adaptador. Usar pilas como fuente
de alimentación.
• No conectar a más suministros eléctricos de los recomendados.
• Solo usar el producto con el adaptador de corriente alterna recomendado.
• El adaptador de corriente alterna no es un juguete.
• Desconectar el adaptador de corriente alterna del columpio antes de limpiarlo.
• Adaptador de C.A. es 120VAC o 220/240VAC, 60 Hz, la entrada 10W; 6VDC,
la salida 700mA, la polaridad positiva central; el tapón diámetro exterior es
5,5mm, el tapón el diámetro interior es 2,1mm.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Consumer Information Renseignements pour les consommateurs
Información para el consumidor
FCC Statement (United States Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Note: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Énoncé de la FCC (États-Unis seulement)
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour un
appareil numérique en vertu de l'article 15 de la réglementation de la FCC.
Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre
toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. S'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des
interférences sur les communications radio. Cependant, il n'est pas garanti
que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si
cet équipement cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce
qui peut être vérifié en éteignant l'appareil puis en le remettant sous tension),
l'utilisateur peut tenter de les résoudre en suivant une ou plusieurs des
mesures ci-après :
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter l'espace entre l'appareil et le récepteur.
Brancher l'appareil à une prise de courant différente de celle sur laquelle le
récepteur est branché.
Pour obtenir de l'aide, contacter le vendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté.
REMARQUE : Tout changement ou modification de cet appareil n'ayant pas été
expressément approuvé par les parties responsables de sa conformité peut
entraîner l'annulation du droit d'exploitation de l'équipement par l'utilisateur.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC.
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et (2) l'utilisateur
du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital
de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos
límites están diseñados para propor-cionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
según lo estipulado en las instrucciones, puede causar inter-ferencia dañina
a radio-comunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no
haya interferencia en una instalación particular. Si este equipo llega a causar
interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser
verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las
siguientes medidas para corregir el problema:
Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el
fabricante responsable del cumpli-miento de las normas puede cancelar la
autoridad del usuario de usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC.
El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar que el
dispositivo no funcione correctamente.
4
Parts Pièces Piezas
Tray
Plateau
Bandeja
Note: Please remove tape before first-time use.
Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la
première utilisation.
Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto
porprimera vez.
3 Toys
(Toys may be different)
3 jouets
(ils peuvent différer)
3 juguetes (los juguetes
pueden variar)
Lower Seat Tube
Tube inférieur
du siège
Tubo de asiento inferior
Motorized Frame
Boîtier du moteur
Armazón motorizado
Canopy
Baldaquin
Dosel
Pad with Headrest
Coussin avec appuie-tête
Almohadilla con cabezal
AC Adaptor (6V)
Adaptateur c.a. (6V)
Adaptador de corriente alterna (6V)
All Shown Actual Size. Tighten and loosen the screws with the enclosed Allen wrench or a Phillips screwdriver.
Dimensions réelles. Serrer et deserrer les vis avec la clé Allen fournie ou un tournevis cruciforme.
Se muestra a tamaño real. Ajustar o desajustar los tornillos con la llave inglesa incluida o destornillador de estrella.
Seat with Restraint System
Siège avec système de retenue
Asiento con sistema de sujeción
2 Feet
2 pieds
2 extremidades
2 Side Rails
2 structures tubulaires
latérales
2 rieles laterales
2 Upper Legs
2 sections supérieures
de montants
2 patas superiores
2 Lower Legs
2 sections inférieures
de montants
2 patas inferiores
Allen Wrench
Clé Allen
Llave inglesa
#10 x 3/4" (1.9 cm) Screw - 4
Vis n° 10 de 1,9 cm - 4
Tornillo N°10 x 3/4" (1,9 cm) - 4
#8 x 3/4" (1.9 cm) Screw - 2
Vis n° 8 de 1,9 cm - 2
Tornillo No. 1,9 cm (
3
/4") - 2
M5 x 28 mm Screw - 2
Vis M5 de 28 mm - 2
Tornillo M5 x 28 mm - 2
IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for
damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO
®
NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price
for
replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
IMPORTANT! Avant chaque emploi et à l’assemblage, vérifier qu’aucune
pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche et
qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS l’utiliser si des pièces manquent
ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price
®
pour obtenir
des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des
pièces du fabricant.
¡IMPORTANTE! Antes de cada uso o montaje, inspeccionar este
producto para verificar que no tenga hardware dañado, conexiones
sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta
o está rota alguna pieza. Ponerse en contacto con la oficina
Fisher-Price® más próxima a su localidad para obtener piezas de
repuesto e instrucciones, de ser necesario. No usar piezas de
otras marcas.
Lower Leg
Section inférieure de montant
Pata inferiore
Foot
Pied
Extremidade
1
Straight End Button
Bouton de
l'extrémité droite
Botón del
extremo recto
Hole
Trou
Orificio
Red Dot Up
Repère rouge sur le dessus
Punto rojo quede para arriba
Upper Leg
Section supérieure de montant
Pata superior
Lower Leg
Section inférieure de montant
Pata inferior
2
• Position an upper leg so that the red dot is up.
• While pressing the button on the straight end of an upper leg, insert
the upper leg into a lower leg. Make sure the button on the upper leg
“snaps”into the hole in the lower leg.
• Repeat this procedure to assemble the other upper leg to the other
lower leg.
• Placer une section supérieure de montant de façon que le repère
rouge soit sur le dessus.
• Appuyer sur le bouton de l’extrémité droite de la section supérieure
de montant et insérer celle-ci dans la section inférieure de montant.
S’assurer que le bouton de la section supérieure de montant
s’emboîte dans le trou de la section inférieure de montant.
• Répéter ce procédé pour assembler l’autre section supérieure de
montant à l’autre section inférieure de montant.
• Position a lower leg so that it stands on a flat surface, as shown.
• Fit a foot onto the end of the lower leg.
• Insert a #8 x 3/4" (1.9 cm) screw through the bottom of the
foot and into the lower leg. Fully tighten the screw with the
Allen wrench.
• Repeat this procedure to assemble the other foot to the other
lower leg.
• Placer une section inférieure de montant debout sur une surface
plane, comme illustré.
• Fixer un pied à l’extrémité de la section inférieure de montant.
• Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm par le dessous du pied, jusque
dans la section inférieure de montant. Bien serrer la vis à l’aide de
la clé Allen.
• Répéter ce procédé pour assembler l’autre pied à l’autre section
inférieure de montant.
• Colocar una pata inferior de modo que quede sobre una superficie
plana, como se muestra.
• Ajustar una extremidad en el extremo de la pata inferior.
• Introducir un tornillo No. 8 x 3/4" (1,9 cm) en la parte inferior de
la extremidad y en la pata inferior. Apretar bien el tornillo con la
llave inglesa.
• Repetir este procedimiento para ensamblar la otra extremidad en
la otra pata inferior.
• Colocar una pata superior de modo que el punto rojo quede para arriba.
• Mientras presiona el botón del extremo recto de una pata superior,
introducir la pata superior en una pata inferior. Cerciorarse de que el
botón de la pata superior se “encaje”en el orificio de la pata inferior.
• Repetir este procedimiento para montar la otra pata superior en la
otra pata inferior.
Power Cord
Cordon d'alimentation
Cable eléctrico
Retainer
Dispositif de retenue
Sujetador
3
• Fit the power cord into the retainer on the lower leg.
• Insérer le cordon d'alimentation dans le dispositif de retenue de la
section inférieure de montant.
• Ajustar el cable eléctrico en el sujetador de la pata inferior.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.