Fisher-Price P0278 User Manual

P0278
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Keep this instruction sheet, as it con­tains important information.
• Leer estas instrucciones antes al mon­taje y de usar este producto.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen infor­mación de importancia acerca del producto.
• Lire toutes les instructions avant l'assemblage et d’utiliser le produit.
• Conserver ces instructions car elles contiennent des renseignements importants.
www.fi sher-price.com
Consumer Information Información para el consumidor
Renseignements pour les consommateurs
WARNING
Prevent serious injury or death from falls or sliding out:
• Always secure child with the restraint belts until child is able to get in and out of the product without help (about 2 to hold child in the product.
• Never leave child unattended.
• Always secure the product on a chair using the bottom and back attachment straps. Never use this product on a stool or bench that does not have a seat back.
Prevent serious injury or death:
• Do not use in motor vehicles.
Evitar lesiones serias o la muerte como resultado de caídas:
• Siempre usar los cinturones de seguridad, hasta que el niño pueda sentarse y salirse del producto sin ayuda (aprox. 21/2 años). La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en el producto.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• Siempre asegurar el producto en una silla, usando los cinturones de seguridad inferior y posterior. No usar este productola silla de aprendizaje sobre un taburete o banco sin respaldo.
ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
1
/2 years old). The tray is not designed
Evitar lesiones graves o la muerte:
• No usar en vehículos motorizades.
Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l’enfant
tombait ou glissait hors de la chaise haute :
• Toujours attacher les ceintures de sécurité une fois que l’enfant est dans le produit, et ce, jusqu’à ce qu’il puisse s’asseoir ou en sortir tout seul (environ 2 ans et demi). Le plateau n’est pas conçu pour retenir l’enfant dans le produit.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Toujours fixer le produit sur une chaise à l’aide des courroies du dessous et de l’arrière. Ne jamais utiliser le produit sur un tabouret ou sur un banc qui n’a pas de dossier.
Prévenir tout risque de blessure grave ou morteile :
• Nes pas utiliser dans des véhicules motorisés.
2
Consumer Information Información para el consumidor
Renseignements pour les consommateurs
IMPORTANT!
product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price needed. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE!
que este producto no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price® más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar pie­zas de terceros.
IMPORTANT !
que ce produit ne comporte pas de pièces endommagées ou man­quantes, de joints lâches ou de bords tranchants. NE PAS l’utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price® pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
Before assembly and each use, inspect this
®
for replacement parts and instructions if
Previo al montaje y al uso de la silla, revisar
Avant l'assemblage et chaque utilisation, vérifier
Care
• The booster seat with attached straps and belts may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue.
• The base tray and feeding tray are top rack dishwasher safe (or use the bottom rack – without using the heated drying cycle).
Mantenimiento
• Limpiar la silla de refuerzo y cinturones con un paño húmedo y una solución de agua y jabón suave. No usar lejía. No usar lim­piadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar el residuo.
• La bandeja y bandeja de alimentación meterse en el compartimento superior de la lavaplatos (o en la parte de abajo – sin usar el ciclo de secado caliente).
Entretien
• Le siège d’appoint les courroies et les ceintures peuvent être essuyés avec une solution nettoyante douce et un linge humide. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants puis­sants ou abrasifs. Rincer pour éliminer les résidus de savon.
• Les plateaux de base et d’alimentation sont résistants au lave-vaisselle, dans le panier supérieur. Ils peuvent être placés dans le panier inférieur quand le cycle de séchage chaud n’est pas sélectionné.
3
Adjusting the Seat Height
Attaching to a Chair
Ajustar la altura de la silla
Pour régler la hauteur
du siège d’appoint
Leg Pata Patte
Latch Seguro Loquet
Leg Pata Patte
Ajustar la altura de la silla
Pour régler la hauteur du
siège d'appoint
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Prevent serious injury or death from falls or sliding out: Always
secure the product on a chair using the bottom and back attachment straps. Never use this product on a stool or bench that does not have a seat back.
Side View Vista lateral Vue du côté
• Turn the booster seat over.
• While pulling the latch, lift or lower the leg (position 1, 2 or 3).
• Release the latch to lock the leg in place.
• Repeat to adjust the other leg to the same height.
• Colocar la silla de refuerzo al revés.
• Mientras jala el seguro, levantar o bajar la pata (posición 1, 2 ó 3).
• Soltar el seguro para fijar la pata en su lugar.
• Repetir para ajustar la otra pata a la misma altura.
Evitar lesiones serias o la muerte como resultado de caídas: Siempre
asegurar el producto en una silla, usando los cinturones de seguridad inferior y posterior. No usar este productola silla de aprendizaje sobre un taburete o banco sin respaldo.
Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l’enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute : Toujours fixer le
produit sur une chaise à l’aide des cour­roies du dessous et de l’arrière. Ne jamais utiliser le produit sur un tabouret ou sur un banc qui n’a pas de dossier.
• Mettre le siège d’appoint à l’envers.
• Tout en tirant sur le loquet, lever ou baisser la patte (position 1, 2 ou 3).
• Lâcher le loquet pour verrouiller la patte en place.
• Répéter ce procédé pour régler l’autre patte à la même hauteur.
4
Loading...
+ 8 hidden pages