Fisher Price N914709T, N914709R User Manual

N9147
www.fi sher-price.com
www.fi sher-price.com
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! IMPORTANT!
DANGER PELIGRO DANGER
To prevent electric shock, do not immerse
in water; wipe clean with damp cloth.
Para evitar descargas eléctricas, no sumergir
el producto; limpiarlo con un paño húmedo.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas
immerger le produit dans l’eau; le nettoyer
avec un linge humide.
WARNING ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
To prevent strangulation with power cord,
never place transmitter within reach of child.
Para evitar estrangulamiento con el cable eléctrico,
A n d’éviter tout risque d’étranglement avec
le cordon d’alimentation, ne jamais placer
l’émetteur à la portée de l’enfant.
2
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! IMPORTANT!
CAUTION PRECAUCIÓN
ATTENTION
This product cannot replace responsible
adult supervision.
Este producto no es reemplazo de la supervisión
responsable de un adulto.
Ce produit ne peut remplacer la surveillance de
l’enfant par un adulte.
3
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! IMPORTANT!
• For proper setup and use, please read these instructions.
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Transmitter operates on AC current. Receiver operates on AC current (use enclosed AC adaptor) or
3.6V, 750mAH NiMH rechargeable battery pack (included).
• Adult setup is required.
Before fi rst-time use, charge the rechargeable batteries for 4 hours.
• This product is not intended to be used as a medical monitor and its use should not replace adult supervision.
• Test sound reception of receiver before fi rst-time use and whenever you change location of the transmitter.
• To prevent entanglement:
- Never place transmitter in a crib or playpen. Keep transmitter and receiver out of baby’s reach.
- Never use extension cords with the AC adaptor.
Adults Note: Periodically examine the transmitter and the AC adaptor for damage to the cord, housing or other parts that may result in the risk of fi re, electric shock or injury. If the transmitter or AC adaptor is damaged, do not use monitor (if transmitter is damaged) or AC adaptor. Use batteries as the power source in the receiver.
• Never use transmitter or receiver near water (i.e. bathtub, sink, wet basement, etc.).
• Always use the transmitter and receiver where there is adequate ventilation. To prevent overheating, keep the transmitter and receiver away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight, stoves, amplifi ers, or other appliances which produce heat.
• Do not connect the transmitter or receiver (if AC adaptor is used) to more than the recommended number of power supplies.
• The AC adaptor is not a toy.
• Disconnect the AC adaptor from the receiver before cleaning.
• Fisher-Price
• Always remember that you are using public airwaves when using your monitor. Conversations, even from rooms near your transmitter, may broadcast to other nursery monitors, radios, cordless telephones or scanners outside your home. To protect the privacy of your home, always turn off the transmitter when not in use.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power/ volume dial off and then back on.
• Carrier Frequency: 2.4 GHz
• To maintain compliance with the FCC’s (Federal Communications Commission) RF (Radio Frequency) exposure guidelines, place the transmitter at least 20 cm from users. Make sure the transmitter is not located near or operated along with any other antenna or transmitter.
• Product features and decoration may vary from photos.
®
does not recommend the use of two monitors in one house.
4
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! IMPORTANT!
• Leer estas instrucciones para una confi guración y uso correctos.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• El transmisor funciona con corriente alterna. El recibidor funciona a base de corriente alterna (usar el adaptador de corriente alterna incluido) o un paquete de batería recargable de NiMH de 3,6V, 750mAH (incluido).
• Requiere confi guración por un adulto.
Antes de usar el juguete por primera vez, cargar el paquete de batería recargable por 4 horas.
• Este producto no es un monitor médico y no debe usarse como sustituto de la supervisión de un adulto.
• Probar la recepción del sonido del recibidor antes del primer uso y cada vez que cambie el transmisor de ubicación.
• Para evitar estrangulamiento:
- No poner el transmisor en una cuna o corralito. Mantener el transmisor fuera del alcance del bebé.
- Nunca usar extensiones de cables eléctricos con el adaptador de corriente alterna.
Atención padres: Revisar periódicamente que el transmisor y adaptador de corriente alterna no tengan daños en el cable, compartimiento u otras piezas que pueden resultar en incendio, descarga eléctrica o lesiones. Si el transmisor o adaptador de corriente alterna están dañados, no usar el monitor (si el transmisor está dañado) o el adaptador de corriente alterna. Usar pilas como fuente de alimentación en el receptor.
• No usar el transmisor o recibidor cerca de agua (p. ej., bañera, lavabo, sótano mojado, etc.).
• Siempre usar el transmisor y recibidor donde haya ventilación adecuada. Para evitar sobrecalentamiento, mantener el transmisor y recibidor alejados de fuentes de calor tales como radiadores, registradoras de calor, contacto directo solar, estufas, amplifi cadores u otro equipo que genere calor.
• No conectar el transmisor ni el receptor (si se usa el adaptador de corriente alterna) a más suministros eléctricos de los recomendados.
• El adaptador de corriente alterna no es un juguete.
• Desconectar el adaptador de corriente alterna del receptor antes de limpiarlo.
• Fisher-Price recomienda no usar dos monitores en la misma casa.
• Recuerde que cada vez que usa el monitor, está usando una transmisión pública. Las conversaciones, incluso de cuartos cerca del transmisor, pueden transmitirse a otros monitores de guardería, radios, teléfonos inalámbricos o escáners fuera de la casa. Para proteger la privacidad de su hogar, siempre apagar el transmisor cuando no esté en uso.
• Si este producto no funciona correctamente, restablecer el circuito electronico. Poner el interruptor de encendido en apagado y nuevamente en encendido.
• Frecuencia del cargador: 2,4 GHz
• Para cumplir con las pautas de exposición a radiofrecuencia de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones), colocar el transmisor a por lo menos 20 cm de todo usuario. Asegurarse de que el transmisor no esté situado cerca de otra antena o transmisor ni se use en conjunto con estos.
• Las características y decoración del producto pueden variar de los mostrados.
5
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! IMPORTANT!
• Pour installer et utiliser correctement ce produit, merci de lire ces instructions.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• L’émetteur fonctionne sur le courant alternatif (c.a.). Le récepteur fonctionne sur le courant alternatif (utiliser l’adaptateur c.a. fourni) ou avec un bloc-piles rechargeable au NiMH de 3,6 V, 750 mAH (inclus).
• Ce produit doit être installé par un adulte.
Avant le premier usage, charger le bloc-piles pendant 4 heures.
• Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé comme un moniteur médical et son utilisation ne doit pas remplacer la surveillance de l’enfant par un adulte.
• Vérifi er la réception des sons par le récepteur avant le premier emploi et chaque fois que l’émetteur est déplacé.
• Pour éviter tout risque d’enchevêtrement :
- Ne jamais placer l’émetteur dans un lit d’enfant ou un parc. Tenir l’émetteur et le récepteur hors de
portée de l’enfant.
- Ne jamais utiliser de rallonge avec l’adaptateur c.a.
Remarque : Vérifi er régulièrement l’état de l’émetteur et de l’adaptateur c.a. pour s’assurer que le cordon d’alimentation, le boîtier ainsi que les autres éléments ne sont pas endommagés, afi n d’éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure. Si l’émetteur ou l’adaptateur c.a. sont endommagés, ne pas utiliser le moniteur (si c’est l’émetteur qui est endommagé) ou l’adaptateur c.a., le cas échéant. Utiliser des piles comme source d’alimentation dans le récepteur.
• Ne jamais utiliser l’émetteur ou le récepteur à proximité de l’eau (par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo ou dans un sous-sol humide, etc.).
• Toujours utiliser l’émetteur et le récepteur dans un endroit bien aéré. Pour éviter toute surchauffe, tenir l’émetteur et le récepteur éloignés des sources de chaleurs telles que les radiateurs, les registres, la lumière directe du soleil, les cuisinières, les amplifi cateurs et autres appareils qui produisent de la chaleur.
• Ne pas brancher l’émetteur ou le récepteur (si l’adaptateur c.a. est utilisé) sur d’autres sources d’alimentation que celles recommandées.
• L’adaptateur c.a. n’est pas un jouet.
• Débrancher l’adaptateur c.a. du récepteur avant de le nettoyer.
• Fisher-Price déconseille l’utilisation de deux moniteurs dans la même maison.
• Toujours se rappeler que le moniteur fonctionne sur des ondes publiques. Des conversations, même tenues dans des pièces adjacentes à celle où se trouve l’émetteur, peuvent être transmises à d’autres moniteurs, des radios, des téléphones sans fi l ou des scanneurs utilisés hors de la maison. Pour protéger son intimité, toujours éteindre l’émetteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être né cessaire de réinitaliser les composantes, electroniques. Por ce faire, mettre l’interrupteur à ARRET puis le remettre à MARCHE.
• Fréquence porteuse : 2,4 GHz
• Pour se conformer aux normes d’exposition aux fréquences radio de la FCC (Federal Communication Commission), placer l’émetteur au moins à 20 cm de l’utilisateur. S’assurer que l’émetteur n’est pas situé à proximité d’un autre émetteur ou d’une antenne.
• Les caractéristiques et les décors du produit peuvent varier par rapport aux illustrations.
6
Consumer Information
Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
QUESTIONS?
Visit us on-line at www.service.fisher-price.com Call our Consumer Relations Department, toll-free at 1-800-432-5437, 9 AM - 7 PM EST Monday through Friday and 11 AM - 5 PM EST Saturday. Hearing-impaired consumers using TTY/TDD equipment, please call 1-800-382-7470. Write to us at: Fisher-Price Relations, 636 Girard Avenue, East Aurora, New York 14052.
CANADA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga,
Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463 59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
®
Consumer
7
Features Características Caractéristiques
3
12
20
11
2
4
10
16
14
18 13 19
Transmitter
1
Power L.E.D.
2
Microphone
3
Power/Volume Dial
4
Music Button
5
Night Light Button
6
Sounds Button
7
Night Light
8
Receiver
9
Speaker
10
9
17
15
5 6 7
Power/Volume Dial
11
Clip (on back of receiver)
12
Night Light Button
13
Music Button
14
Sounds Button
15
Signal L.E.D.
16
Power/Battery L.E.D.
17
Music/Sounds L.E.D.
18
Night Light L.E.D.
19
Sound Lights
20
8
1
8
Features Características Caractéristiques
Transmisor
1
Luz L.E.D. de encendido
2
Micrófono
3
Botón de encendido/volumen
4
Botón de música
5
Botón de luz de noche
6
Botón de sonidos
7
Luz de noche
8
Recibidor
9
Altavoz
10
Botón de encendido/volumen
11
Clip (en la parte trasera del recibidor)
12
Botón de luz de noche
13
Botón de música
14
Botón de sonidos
15
Luz L.E.D. de señal
16
Luz L.E.D. de encendido/batería
17
Luz L.E.D. de música/sonidos
18
Luz L.E.D. de la luz de noche
19
Luces de sonido
20
Émetteur
1
Voyant de fonctionnement
2
Microphone
3
Bouton de mise en marche/volume
4
Bouton musique
5
Bouton veilleuse
6
Bouton des sons
7
Veilleuse
8
Récepteur
9
Haut-parleur
10
Bouton de mise en marche/volume
11
Pince (au dos du récepteur)
12
Bouton veilleuse
13
Bouton musique
14
Bouton des sons
15
Voyant de signal
16
Voyant de fonctionnement/décharge des piles
17
Voyant musique/sons
18
Voyant de veilleuse
19
Affi chage lumineux des sons
20
9
Charging the Battery (Inside the Receiver)
Cargar la batería (dentro del recibidor)
Charge du bloc-piles (dans le récepteur)
10
Charging the Battery (Inside the Receiver)
Cargar la batería (dentro del recibidor)
Charge du bloc-piles (dans le récepteur)
IMPORTANT! Fully charge the receiver (with battery pack inside) for four hours before fi rst-time use.
• Fit the AC adaptor pin into the DC input jack on the receiver.
• Plug the AC adaptor into a standard wall outlet.
Notes: If power fl ow to the wall outlet is controlled by a switch, make sure the switch is “ON”. Use the AC adaptor only in a wall outlet. Do not plug the AC adaptor into a ceiling outlet. To connect to a supply that is not in the United States, use an adaptor (not included and sold separately) with the proper confi guration for the power outlet.
¡IMPORTANTE! Cargar por completo el recibidor (con el paquete de batería en el interior) por cuatro horas antes de usarlo por primera vez.
• Insertar la clavija del adaptador de corriente alterna en el enchufe de entrada de corriente continua del recibidor.
• Enchufar el adaptador de corriente alterna en un tomacorriente de pared estándar.
Notas: Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está controlado por un interruptor, asegurarse de que el interruptor esté en ENCENDIDO. Enchufar el adaptador de corriente alterna solo en un tomacorriente de pared. No enchufar el adaptador de corriente alterna en un tomacorriente de techo. Para conectar en un enchufe fuera de los Estados Unidos, usar un adaptador (no incluido, se vende por separado) con la confi guración correcta para el tomacorriente.
IMPORTANT! Charger complètement le récepteur (avec le bloc-piles à l’intérieur) pendant quatre heures avant le premier usage.
• Insérer la fi che de l’adaptateur c.a. dans la prise du récepteur.
• Brancher l’adaptateur c.a. sur une prise murale standard.
Remarque : Si l’arrivée du courant à la prise murale est contrôlée par un interrupteur, s’assurer que celui-ci est à «ON» (marche). Brancher uniquement l’adaptateur c.a. sur une prise murale. Ne pas brancher l’adaptateur c.a. sur une prise située au plafond. Pour le brancher hors de l’Amérique du Nord, utiliser un adaptateur de prise compatible (non inclus, vendu séparément).
11
Loading...
+ 25 hidden pages