To avoid burns do not use water that is too hot, above 120° F / 48° C. Water toys sometimes get messy, so please protect play surfaces before
use. Drain/rinse/clean/dry all items thoroughly before storing. Colour change will last longer if you do not expose this toy to intense heat or
direct sunlight for prolonged periods of time.
Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas utiliser d'eau trop chaude (plus de 48° C). Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surface
de jeu avant utilisation. Vider/rincer/laver/sécher tous les éléments avant de les ranger. Le changement de couleur durera plus longtemps si le
produit n'est pas exposé à une chaleur intense ou à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée.
Um Verbrennungen zu vermeiden, kein Wasser benutzen, das zu heiß ist (über 48°C). Wasserspielzeuge können spritzen! Die Spielfläche vor
dem Spielen abdecken. Alle Spielteile vor dem Weglegen gründlich säubern und trocknen. Der Farbwechseleffekt bleibt länger erhalten, wenn
dieses Spielzeug nicht längere Zeit intensiver Hitze oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird.
Per prevenire le ustioni, usare acqua con una temperatura non superiore a 48°. I giochi ad acqua a volte creano disordine. Proteggere le
superfici di gioco prima dell'uso. Svuotare/risciacquare/asciugare accuratamente tutti i componenti prima di riporli. L'effetto cambia-colore
durerà più a lungo se il giocattolo non verrà esposto a fonti di calore intense o alla luce solare diretta per periodi di tempo prolungati.
Om brandwonden te voorkomen, geen water gebruiken dat warmer is dan 48 °C. Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat worden. Dek
het speelgedeelte voor het spelen goed af. Voor het opbergen alle onderdelen leeg laten lopen, schoonspoelen en goed afdrogen. De
kleurverandering duurt langer als dit speelgoed niet gedurende lange periodes wordt blootgesteld aan grote hitte of direct zonlicht.
ATENCIÓN: para evitar quemaduras, no utilizar agua demasiado caliente (por encima de 48ºC). Los juguetes que requieren agua pueden ensuciar
la superficie de juego. Protegerla adecuadamente antes de empezar a jugar. Limpiar, enjuagar y secar todas las piezas antes de guardar el
juguete. ATENCIÓN: el mecanismo de cambio de color durará más tiempo si no se expone este juguete a altas temperaturas o a la luz directa del
sol durante largo rato.
Para evitar queimaduras, não usar água demasiado quente, acima dos 48ºC. Os brinquedos que requerem a utilização de água podem molhar a
superfície de brincadeira - protegê-la antes de usar. Lavar, enxaguar, limpar e secar bem todos os acessórios antes de os guardar. O efeito de
mudança de cor dura mais se o produto não for exposto a calor intenso ou à luz solar directa por períodos de tempo prolongados.
Undvik brännskador genom att inte använda för varmt vatten med en temperatur över 48 °C (120 °F). Det kan bli spill från vattenleksaker.
Skydda underlaget före lek.
Töm, skölj, tvätta och torka alla delar innan du lägger undan dem för förvaring. Färgförändringsfunktionen varar längre om du inte utsätter
leksaken för stark värme eller direkt solljus under längre tid.
Vältä palovammoja – älä käytä liian kuumaa (yli 48-asteista) vettä. C. Vesileikeissä saattaa syntyä sotkua. Suojaa siksi leikkipaikka ennen kuin
aloitat leikin. Tyhjennä, huuhdo, puhdista ja kuivaa kaikki osat hyvin, ennen kuin panet ne säilöön. Jotta värinvaihto-ominaisuus säilyisi
mahdollisimman pitkään, älä pidä lelua pitkään liian kuumassa äläkä suorassa auringonpaisteessa.
Για να αποφύγετε εγκαύματα μη χρησιμοποιείτε νερό άνω των 48ºC. Κάποιες φορές τα παιχνίδια με το νερό προκαλούν ακαταστασία.
Καθαρίστε και στεγνώστε καλά όλα τα αντικείμενα πριν την αποθήκευσή τους. Η αλλαγή του χρώματος θα διατηρηθεί περισσότερο εάν
το παιχνίδι ΔΕΝ εκτεθεί σε υψηλή θερμοκρασία ή άμεσο ηλιακό φως για παρατεταμένη χρονική περίοδο.
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
CONTENTS
CONTENU
INHALT
CONTENUTO
INHOUD
CONTENIDO
CONTEÚDO
INNEHÅLL
SISÄLTÖ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
3+
®
N8864-0520
Need Assistance? Visit service.mattel.com or call 1-800-524-8697
(US and Canada only), M-F 9AM - 7PM & SAT 11AM - 5PM, Eastern.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com*
ou composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, HNE.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com*
o bien 1-800-524-8697, L-V 8 a.m. – 6 p.m., huso horario del Este.
*English language only website. • *Site Web en anglais seulement. • *Página web solo en inglés.
En México: 01 800 463 59 89, L-V 8 a.m. - 4 p.m.
SERVICE.MATTEL.COM
Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. • Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C,
DK-2605 Brøndby. • Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. • Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini,
Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: HYPERLINK "mailto: Customersrv.italia@mattel.com"
Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. • Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel:
902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es • Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel.
21-7995765 -consumidor@mattel.com. • Mattel AEBE, Ελληνικού 2 16777, Ελληνικό, Ελ λάδα. • Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria.
3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui,
HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country
Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. • Consumer Relations – Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052 U.S.A. 1 (800)
524-8697. • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.R.F.C, Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación
Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89. • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio
501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A. RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California,
Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. •
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us
free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd.,
Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628
500303. • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523
Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou
www.allomattel.com. • Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN
Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade
Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. • Gratis
nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. • Deutschland :
Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG,
Please remove everything from the package and
compare to the contents shown here. If any items are
missing, please contact your local Mattel office. Keep
these instructions for future reference as they contain
important information.
Retirer tous les éléments de l'emballage et les
comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément
manque, merci de contacter le service
consommateurs de Mattel. Conserver ce mode
d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il
contient des informations importantes.
Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit
der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen,
wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige
Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für
mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
ADVERTENCIA:
WARNING:
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine onderdelen. • Juguete no recomendado para menores de 3 años. • Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a. • ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por conter peças pequenas capazes de criar
risco de asfixia. • Olämpligt för barn under tre år – Innehåller små delar. • Uegnet til børn under 3 år - Smådele. • Anbefales ikke for barn under 36 måneder. Smådeler.
• Ei sovi alle 3-vuotiaille - Sisältää pieniä osia. • Περιλαμβάνονται μικρά αντικείμενα. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών.
–
Small parts.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para menores de
3 años. Contiene piezas pequeñas.
© 2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli
con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se
dovessero mancare dei componenti. Conservare
queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono
importanti informazioni.
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer
ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er
onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met
de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
Recomendamos sacar todo el contenido de la caja e
identificarlo con ayuda de las ilustraciones. Para
producto adquirido en España póngase en contacto
con el departamento de atención al consumidor de
MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona;
Tel.: 902.20.30.10; cservice.spain@mattel.com;
www.service.mattel.com/es. Guardar estas
instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de este producto.
ATTENTION:
NE CONVIENT PAS
de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a
ilustração. Se faltar alguma peça, por favor entre em
contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para
referência futura pois contêm informação importante.
Packa upp allt ur förpackningen och jämför med
förteckningen. Om någonting saknas kontaktar du din
lokala Mattel-representant. Spara de här
anvisningarna, de innehåller viktig information.
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki kuvassa näkyvät
osat. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen,
josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle,
sillä siinä on tärkeää tietoa.
Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και
συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ.
Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις
οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.
aux enfants
Not suitable for children under 36 months Contains small parts. • Ne convient pas aux
enfants de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés. • Nicht für
Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält
verschluckbare Kleinteile. • Non adatto ai bambini
di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole
dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. •
Every day is new adventure in Princess Ariel’s world under the sea.
Chaque jour est une nouvelle aventure dans le monde aquatique de la Princesse Ariel.
Jeder Tag in Arielles Unterwasserwelt ist ein großes Abenteuer.
Una nuova avventura ti attende ogni giorno nel mondo in fondo al mare della
Principessa Ariel.
Iedere dag is een nieuw avontuur in de onderwaterwereld van prinses Ariel.
Cada día es una nueva aventura en el mundo submarino de la Princesa Ariel.
Cada dia é um nova aventura no mundo subaquático da Princesa Ariel.
Varje dag är ett nytt äventyr i prinsessan Ariels undervattensvärld.
Prinsessa Arielin merenalaisessa maailmassa jokainen päivä tuo uuden seikkailun.
Κάθε ημέρα είναι και μία καινούρια περιπέτεια στον κόσμο της Άριελ.
Use ICE water to colour change the doll’s
hair. Use WARM water to change hair color
back.
Utiliser de l'eau GLACÉE pour changer la
couleur des cheveux de la poupée. Utiliser de
l'eau CHAUDE pour redonner aux cheveux
leur couleur d'origine.
Ändere die Haarfarbe der Puppe mit
EISKALTEM Wasser. Benutze WARMES
Wasser, damit die ursprüngliche Haarfarbe
wieder erscheint.
Usa l'acqua GHIACCIATA per cambiare il
colore dei capelli della bambola. Usa l'acqua
CALDA per far riapparire il colore originale.
Je kunt de haarkleur van de pop veranderen
met IJSKOUD water. Met WARM water kun je
de oorspronkelijke haarkleur weer laten
verschijnen.
Moja el pelo de la muñeca con agua MUY
FRÍA para cambiarlo de color. Moja el pelo de
la muñeca con agua CALIENTE para
devolverlo a su color original.
Usar água GELADA para mudar a cor do
cabelo da boneca. Usar água MORNA para a
cor do cabelo da boneca voltar à original.
Använd ISKALLT vatten för att ändra färgen
på dockans hår. Använd VARMT vatten för att
ändra tillbaka färgen på dockans hår.
Käytä JÄÄKYLMÄÄ vettä nuken hiusten värin
vaihtamiseksi. Käytä LÄMMINTÄ vettä
hiusten värin palauttamiseksi.
Χρησιμοποιήστε ΠΑΓΩΜΕΝΟ νερό για να
αλλάξετε χρώμα στα μαλλιά της κούκλας.
Επαναφέρετε το χρώμα με ΖΕΣΤΟ νερό.
Icy cold water
Eau glacée
Eiskaltes Wasser
Acqua fredda
IJskoud water
Agua helada
Água gelada
Iskallt vatten
Jääkylmää vettä
Παγωµένο νερό
Cup not included.
Tasse non incluse.
Becher nicht enthalten.
Bicchiere non incluso.
Bekertje niet inbegrepen.
Vaso no incluido.
Copo não incluído.
Kuppi ei sisälly pakkaukseen.
Το δοχείο δεν περιλαμβάνεται.
Mugg ingår ej.
Slightly pinch the nozzle with
your fingers, and blow into the
nozzle. Close the cap tightly.
Pincer légèrement l'embout avec
les doigts et souffler dedans.
Bien refermer le bouchon.
Das Ventil mit den Fingern leicht
zusammendrücken, und
hineinblasen. Das Ventil mit der
Kappe fest verschließen.
Stringi leggermente la valvola di
gonfiaggio con le dita e soffiaci
dentro. Chiudi bene il tappo.
Knijp met je vingers lichtjes in
het mondstuk en blaas er
vervolgens in. Doe het dopje
goed dicht.
To deflate, pinch the nozzle with
your fingers and push the air out.
Pour dégonfler, pincer l'embout
avec les doigts et laisser sortir l'air.
Zum Herauslassen der Luft die
Kappe abnehmen, das Ventil mit
den Fingern zusammendrücken
und die Luft herausdrücken.
Per sgonfiare, stringi la valvola di
gonfiaggio con le dita e fai uscire
l'aria.
Om leeg te laten lopen in het
mondstuk knijpen en de lucht
eruit duwen.
Para desinflarlo, apretar la
boquilla para liberar el aire.
Para esvaziar, apertar a válvula
com os dedos e pressionar o ar
para fora.
Apretar ligeramente la boquilla con los
dedos y soplar por ella. Taparla bien al
terminar de inflar el flotador.
Apertar ligeiramente a válvula com os
dedos, e soprar para a válvula. Fechar
bem a válvula.
Tryck ihop ventilen försiktigt med
fingrarna och blås i den. Stäng
ordentligt.
Purista suutinta kevyesti sormin ja
puhalla siihen. Sulje korkki tiukasti.
Πιέστε ελαφρώς το στόμιο με τα δάχτυλά
σας και φυσήξτε μέσα σε αυτό. Κλείστε
σφιχτά το καπάκι.
Om du vill släppa ut luften trycker du
ihop ventilen försiktigt med fingrarna
medan du pressar ut luften.
Kun haluat tyhjentää ilman, purista
suutinta sormin ja paina ilma ulos.
Για να ξ εφουσκώσετε, πιέστε το στόμιο με
τα δάχτυλά σας για να βγει έξω ο αέρας.
Clip on the hair clips as shown.
Attacher les barrettes comme
indiqué.
Befestige die Spangen wie
dargestellt.
Aggancia i fermagli per capelli
come illustrato.
Doe de haarclips in het haar
zoals afgebeeld.
Ponle los pasadores en el pelo
tal como muestra el dibujo.
Colocar os ganchos de cabelo
como mostra a imagem.
Sätt fast på hårklämmorna som
bilden visar.
Napsauta hiussolki kiinni kuvan
mukaisesti.
Βάλτε τα κοκαλάκια, όπως
απεικονίζεται