Fisher-Price N8282 Instruction Sheet

N8282
www.fisher-price.com
Consumer Information Service à la cliéntèle
Información para el consumidor
WARNING
To prevent serious injury or death:
Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement may
cause product to slide or tip over. Use only on a floor.
Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since
product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Never use the toy bar as a handle.
• Never leave child unattended.
• Never use as a car seat.
• Never use for a child able to sit up unassisted.
Pour éviter les blessures graves ou la mort :
Danger de chute - Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée, car les
mouvements de l’enfant pourraient en provoquer la chute ou le faire basculer. Utiliser uniquement sur le sol.
Risque de suffocation - Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle (lit,
canapé ou coussin), car il pourrait basculer et présenter un risque de suffocation.
• Ne jamais utiliser la barre-jouets comme poignée.
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser ce produit comme siège-auto.
• Ne jamais utiliser ce siège pour un enfant capable de se redresser sans aide.
AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la muerte:
Peligro de caídas - No usar sobre superficies elevadas, ya que el movimiento
del niño puede hacer que el producto se caiga. Usar únicamente sobre el piso.
Peligro de asfixia - No usar sobre superficies suaves (cama, sofá, cojín) ya que
el producto podría voltearse y causar asfixia.
• No usar la barra de juguetes como asa.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar como asiento para auto.
• No usar con niños que pueden sentarse por sí solos.
2
Consumer Information Service à la cliéntèle
Información para el consumidor
CAUTION
MISE EN GARDE
PRECAUCIÓN
This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.
Le produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles d’être avalés. Le produit doit être assemblé par un adulte.
Este empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere montaje por parte de un adulto.
IMPORTANT! PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included).
• Requires one "D" (LR20) soothing unit operation.
• Includes two LR44 button cell batteries for musical toy operation.
• Product features and decorations may vary from photo.
IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S’Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN.
• Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et de l’utiliser.
• Le produit doit être assemblé par un adulte. Outil requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).
• L'unité de vibrations fonctionne avec une pile (LR20), non incluse.
• Contient deux piles boutons LR44 pour le fonctionnement du jouet musical.
• Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport à l’illustration.
¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA.
• Leer estes instrucciones antes de ensamblar y usar el producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para el montaje (no incluida): destornillador de estrella.
• La unidad relajante funciona con una pila (LR20) x 1,5V (no incluida). LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• Incluye 2 pilas de botón LR44 x 1,5V para la operación musical.
• Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
alkaline battery (not included) for
alcaline D
alcalina tipo 1 x "D"
FCC Statement (United States Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential instal­lation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer­ence will not occur in a particular installation. If this equip­ment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equip­ment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help. Note: Changes or modifications not expressively approved by
the manufacturer responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dis­positivo digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, uti­liza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia dañina a radio-comunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular. Si este equipo llega a causar interferen­cia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se reco­mienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema:
Cambiar la orientación o localización de la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico
de radio/TV. Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autoriza-
dos por el fabricante responsable del cumplimiento de las nor­mas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede resultar en el uso indeseado del dispositivo.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
3
Parts Pièces Piezas
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad.
IMPORTANT ! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas. Quizá algunas piezas estén en la almohadilla.
Pad Coussin Almohadilla
Adjustable Pillow Oreiller réglable Cojín ajustable
2 Toys (toys may be different) 2 Jouets (les jouets peuvent varier) 2 Juguetes (los juguetes pueden variar)
Seat Back Tube Tube du dossier Tubo del respaldo
Footrest Repose-pied Reposapiés
Left Base Wire Support gauche de la base Tubo de base izquierdo
Base Tube Tube de la base Tubo de base
2 Feet 2 pieds 2 patas
Shown Actual Size Dimensions réelles
Se muestra a tamaño real
Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.
Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d‘un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.
Nota: Ajustar o desajustar todos los tornillos con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
#8 x 3/4" (1.9 cm) Screw – 2 Vis n°8 de 1,9 cm – 2 Tornillo N° 8 x 3/4" (1,9 cm) – 2
4
M5 x 20 mm Screw – 2 Vis M5 de 20 mm – 2 Tornillo M5 x 20 mm – 2
Right Base Wire Support droit de la base Tubo de base derecho
Assembly Assemblage Montaje
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this prod­uct for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
IMPORTANT !
qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS util­iser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price® pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje y de cada uso, revisar que este producto no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price® más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.
Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier
Base Tube Tube de la base Tubo de base
Feet Holes Trous des pieds
2
• Position the feet so the holes are toward you and the non-skid surface is down.
• Fit the feet on the base tube, as shown.
• Placer les pieds de façon que les trous soient devant soi avec sa surface antidérapante vers la bas.
• Aligner les pieds sur le tube de la base, comme illustré.
• Colocar las patas, de modo que los orificios queden hacia Ud y de modo que la superficie no resbaladiza quede
para abajo.
• Ajustar las patas en el tubo de base, tal como se muestra.
Orificios de patas
Left Base Wire Support gauche de la base Tubo de base izquierdo
1
• Place the base tube on a flat surface.
• Position the left and right base wires as shown.
• Fit the left base wire and right base wire into the base tube.
• Placer le tube de la base sur une surface plane.
• Disposer les supports droit et gauche de la base comme illustré.
• Insérer les supports gauche et droit dans le tube de la base.
• Colocar el tubo de base sobre una superficie plana.
• Colocar los tubos de base izquierdo y derecho tal como se muestra.
• Introducir los tubos de base izquierdo y derecho en el tubo de base.
Right Base Wire Support droit de la base Tubo de base derecho
5
Loading...
+ 11 hidden pages