Fisher-Price N8158 Instruction Sheet

N8158
www.fi sher-price.com
WARNING
To prevent serious injury or death:
Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause
product to slide or tip over. Use only on a floor.
Suffocation Hazard – Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since product can
tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Always use the restraint system.
• Never leave child unattended.
• Never use as a car seat.
• Never use for a child able to sit up unassisted.
Pour éviter les blessures graves ou la mort :
Risque de chute - Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur car les mouvements
de l'enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. Utiliser uniquement sur le sol.
Risque d'étouffement - Ne jamais utiliser sur une surface molle (lit, canapé, coussin) car le produit pourrait basculer et l'enfant pourrait s'étouffer.
• Ne jamais se servir de ce produit comme porte-bébé et ne jamais le soulever si un enfant y est installé. Ne jamais utiliser la barre-jouets comme poignée.
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser ce produit comme siège-auto.
• Ne jamais utiliser ce siège pour un enfant capable de se redresser sans aide.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la muerte:
Peligro de caídas – No usar sobre superficies elevadas, ya que el movimiento del niño puede hacer que el producto se caiga. Usar únicamente sobre el piso.
Peligro de asfixia – No usar sobre superficies suaves (cama, sofá, cojín) ya que el producto podría voltearse y causar asfixia.
• No usar como cargador ni cargarlo mientras el niño esté sentado. No usar la barra de juguetes coma asa.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar como asiento para auto.
• No usar con niños que pueden sentarse por sí solos.
CAUTION
This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required. Le produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles d’être avalés.
Le produit doit être assemblé par un adulte.
MISE EN GARDE
PRECAUCIÓN
Este empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere montaje por parte de un adulto.
2
Consumer Information Service à la cliéntèle
Información para el consumidor
IMPORTANT! PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required.
• Tool required for assembly: Phillips screwdriver (not included).
• Requires four “D” (LR20) alkaline batteries (not included) for operation.
• Product features and decorations may vary from photographs.
IMPORTANT! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR
S’Y RÉFÉRER EN CAS BESION.
• Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et de l’utiliser.
• Ce produit doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines D (LR20), non fournies.
• Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport aux illustrations.
¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar el producto. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• Requiere ensamblaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para el ensamblaje: destornillador de estrella (no incluida).
• Funciona con cuatros pilas alcalinas tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V (no incluidas).
• Las características y decoración del producto pueden variar de los mostrados.
FCC Statement (United States Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harm-ful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Note: Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Énoncé de la FCC (États-Unis seulement)
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences sur les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet équipement cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui peut être vérifié en éteignant l’appareil puis en le remettant sous tension), l’utilisateur peut tenter de les résoudre en suivant une ou plusieurs des mesures ci-après :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
REMARQUE : Tout changement ou modification de cet appareil n’ayant pas été expressément approuvé par les parties responsables de sa conformité peut entraîner l’annulation du droit d’exploitation de l’équipement par l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia dañina a radio-comunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular. Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema:
• Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC. El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente.
3
Parts Pièces Piezas
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad.
IMPORTANT! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage. Il se peut
que des pièces aient été placées dans le coussin.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas. Quizá algunas piezas estén en la almohadilla.
Seat Back Tube Tube du dossier Tubo del respaldo
Toy Bar Barre-jouets Barra de juguetes
2 Retainers 2 bagues de retenue 2 retenedores
Pad Coussin Almohadilla
Footrest with Soothing Unit Repose-pieds avec unité de vibrations Reposapiés con unidad relajante
Left Base Wire Support gauche de la base Tubo de base izquierdo
Base Tube Tube de la base Tubo de base
2 Feet 2 pieds 2 Patas
Right Base Wire Support droit de la base Tubo de base derecho
Shown Actual Size
Dimensions réelles
Se muestra a tamaño real
M5 x 20 mm Screw - 2
Vis M5 de 20 mm - 2
Tornillo M5 x 20 mm - 2
#8 x 7/8" (2.2 cm) Screw – 2
Vis n° 8 de 2,2 cm – 2
Tornillo N°8 x 2,2 cm – 2
Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws. Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis. Nota: Ajustar o desajustar todos los tornillos con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
4
Battery Installation Installation des piles
Colocación de las pilas
+–
• Loosen the screws in the soothing unit battery compartment door. Remove the battery compartment door.
• Insert four “D” (LR20) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
Replace the battery compartment door. Tighten the screws.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power/volume switch off and then back on.
• Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles de l’unité de vibrations. Enlever le couvercle du compartiment des piles.
• Insérer 4 piles alcalines D (LR20).
Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles. Serrer les vis.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système. Glisser le bouton de mise en marche/volume sur arrêt, puis de nouveau sur marche.
1.5V x 4
“D” (LR20)
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities (Europe only).
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit dans les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter votre municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de votre région.
• Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje (solo Europa).
ICES-003
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
• Desajustar el tornillo de la tapa del compartimento de la la unidad relajante. Quitar la tapa del compartimento
• Introducir cuatros pilas alcalinas tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V.
Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
• Cerrar la tapa del compartimento de las pilas. Ajustar los tornillos.
• Si el juguete no funciona correctamente, recomendamos reiniciarlo, es decir, apagarlo y volverlo a encender, mediante el interruptor de encendido/volumen.
pila de
de la pila.
5
Loading...
+ 11 hidden pages