• Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause
product to slide or tip over. Use only on a floor.
• Suffocation Hazard – Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since product can
tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use toy bar as a handle.
• Always use the restraint system.
• Never leave child unattended.
• Never use as a car seat.
• Never use for a child able to sit up unassisted.
Pour éviter les blessures graves ou la mort :
• Risque de chute - Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur car les mouvements
de l'enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. Utiliser uniquement sur le sol.
• Risque d'étouffement - Ne jamais utiliser sur une surface molle (lit, canapé, coussin) car le
produit pourrait basculer et l'enfant pourrait s'étouffer.
• Ne jamais se servir de ce produit comme porte-bébé et ne jamais le soulever si un enfant
y est installé. Ne jamais utiliser la barre-jouets comme poignée.
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser ce produit comme siège-auto.
• Ne jamais utiliser ce siège pour un enfant capable de se redresser sans aide.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• Peligro de caídas – No usar sobre superficies elevadas, ya que el movimiento del niño
puede hacer que el producto se caiga. Usar únicamente sobre el piso.
• Peligro de asfixia – No usar sobre superficies suaves (cama, sofá, cojín) ya que el
producto podría voltearse y causar asfixia.
• No usar como cargador ni cargarlo mientras el niño esté sentado. No usar la barra de
juguetes coma asa.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar como asiento para auto.
• No usar con niños que pueden sentarse por sí solos.
CAUTION
This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.
Le produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles d’être avalés.
Le produit doit être assemblé par un adulte.
MISE EN GARDE
PRECAUCIÓN
Este empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere montaje por parte
de un adulto.
2
Consumer Information Service à la cliéntèle
Información para el consumidor
• IMPORTANT! PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
• Please read these instructions before assembly and use of
this product.
• Adult assembly is required.
• Tool required for assembly: Phillips screwdriver (not included).
• Requires four “D” (LR20) alkaline batteries (not included)
for operation.
• Product features and decorations may vary from photographs.
• IMPORTANT! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR
S’Y RÉFÉRER EN CAS BESION.
• Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et
de l’utiliser.
• Ce produit doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme
(non fourni).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines D (LR20), non fournies.
• Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent
varier par rapport aux illustrations.
• ¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar el
producto. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
• Requiere ensamblaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para el ensamblaje: destornillador
de estrella (no incluida).
• Funciona con cuatros pilas alcalinas tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V
(no incluidas).
• Las características y decoración del producto pueden variar
de los mostrados.
FCC Statement (United States Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harm-ful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Note: Changes or modifications not expressively approved by the
manufacturer responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference and (2) this
device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Énoncé de la FCC (États-Unis seulement)
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de
Classe B pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de
la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour
fournir une protection raisonnable contre toute interférence
nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence.
S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut provoquer des interférences sur les communications
radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne
se produiront pas dans certaines installations. Si cet équipement
cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui
peut être vérifié en éteignant l’appareil puis en le remettant sous
tension), l’utilisateur peut tenter de les résoudre en suivant une
ou plusieurs des mesures ci-après :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté.
REMARQUE : Tout changement ou modification de cet appareil
n’ayant pas été expressément approuvé par les parties
responsables de sa conformité peut entraîner l’annulation du
droit d’exploitation de l’équipement par l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation
de la FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage nuisible, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être
prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según está establecido en la
Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza según lo estipulado en las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a radio-comunicaciones. Sin embargo,
no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una
instalación particular. Si este equipo llega a causar interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser
verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda
tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema:
• Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico
de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente
autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de
las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar
el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC.
El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo
no funcione correctamente.
3
Parts Pièces Piezas
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad.
IMPORTANT! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage. Il se peut
que des pièces aient été placées dans le coussin.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas. Quizá algunas piezas estén en la almohadilla.
Seat Back Tube
Tube du dossier
Tubo del respaldo
Toy Bar
Barre-jouets
Barra de juguetes
2 Retainers
2 bagues de retenue
2 retenedores
Pad
Coussin
Almohadilla
Footrest with Soothing Unit
Repose-pieds avec unité de vibrations
Reposapiés con unidad relajante
Left Base Wire
Support gauche de la base
Tubo de base izquierdo
Base Tube
Tube de la base
Tubo de base
2 Feet
2 pieds
2 Patas
Right Base Wire
Support droit de la base
Tubo de base derecho
Shown Actual Size
Dimensions réelles
Se muestra a tamaño real
M5 x 20 mm Screw - 2
Vis M5 de 20 mm - 2
Tornillo M5 x 20 mm - 2
#8 x 7/8" (2.2 cm) Screw – 2
Vis n° 8 de 2,2 cm – 2
Tornillo N°8 x 2,2 cm – 2
Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.
Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.
Nota: Ajustar o desajustar todos los tornillos con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
4
Battery Installation Installation des piles
Colocación de las pilas
+–
• Loosen the screws in the soothing unit battery compartment
door. Remove the battery compartment door.
• Insert four “D” (LR20) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
•
Replace the battery compartment door. Tighten the screws.
• If this product begins to operate erratically, you may need to
reset the electronics. Slide the power/volume switch off and then
back on.
• Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles de
l’unité de vibrations. Enlever le couvercle du compartiment
des piles.
• Insérer 4 piles alcalines D (LR20).
Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines,
car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles. Serrer les vis.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser le système. Glisser le bouton de mise
en marche/volume sur arrêt, puis de nouveau sur marche.
1.5V x 4
“D” (LR20)
• Protect the environment by not disposing of this product with
household waste (2002/96/EC). Check your local authority for
recycling advice and facilities (Europe only).
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit dans les
ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter votre municipalité
pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les
centres de dépôt de votre région.
• Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto
en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia
local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje
(solo Europa).
ICES-003
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference and (2) this device
must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
• L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage
et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
• Desajustar el tornillo de la tapa del compartimento de la
la unidad relajante. Quitar la tapa del compartimento
• Introducir cuatros pilas alcalinas tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V.
Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
• Cerrar la tapa del compartimento de las pilas. Ajustar los tornillos.
• Si el juguete no funciona correctamente, recomendamos
reiniciarlo, es decir, apagarlo y volverlo a encender, mediante el
interruptor de encendido/volumen.
pila de
de la pila.
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.