Consumer Information Renseignements pour les consommateurs
Información para el consumidor
WARNING
To prevent serious injury or death:
• Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child’s movement may
cause product to slide or tip over. Use only on a floor.
• Suffocation Hazard – Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since
product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Never leave child unattended.
• Never use as a carrier or lift while child is seated.
• Always use the restraint system.
• Never use for a child able to sit up unassisted.
Pour éviter les blessures graves ou la mort :
• Risque de chute - Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur car
les mouvements de l’enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. Utiliser
uniquement sur le sol.
• Risque d’étouffement - Ne jamais utiliser sur une surface molle (lit, canapé, cous-
sin) car le produit pourrait basculer et l’enfant pourrait s’étouffer.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ne jamais se servir de ce produit comme porte-bébé et ne jamais le soulever
lorsque l’enfant y est assis.
• Toujours utiliser le système de retenue.
AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
• Ne jamais utiliser pour un enfant capable de s’asseoir sans aide.
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• Peligro de caídas – No usar sobre superficies elevadas, ya que el movimiento del
niño puede hacer que el producto se caiga. Usar únicamente sobre el piso.
• Peligro de asfixia – No usar sobre superficies suaves (cama, sofá, cojín) ya que el
producto podría voltearse y causar asfixia.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar como cargador ni levantarla mientras el bebé esté sentado.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No usar con niños que pueden incorporarse por sí solos.
2
Consumer Information
Fasteners
Renseignements pour
les consommateurs
Información para el consumidor
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
• Please read these instructions before assembly and use of
this product.
• Adult assembly is required. Tools needed for assembly: Allen
Wrench (included) and Phillips screwdriver (not included).
• Requires three “C” (LR14) alkaline batteries (not included) for
soother operation.
• Product features and decoration may vary from photographs.
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas
de besoin.
• Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et
de l’utiliser.
• Assemblage par un adulte requis. Outils nécessaires pour
l’assemblage : une clé Allen (fournie) et un tournevis cruciforme
(non fourni).
• L’unité de vibrations fonctionne avec trois piles alcalines C (LR14),
non incluses.
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier
par rapport aux illustrations.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramientas necesarias para el
montaje: llave (incluida) y destornillador de estrella (no incluido).
• La unidad relajante funciona con 3 pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V
(no incluidas).
• Las características y decoración del producto pueden variar de
las mostradas.
Pièces de fixation
Sujetadores
M6 - 1 x 15mm screw – 8
Vis M6 - 1 x 15 mm – 8
Tornillo M6 - 1 x 15 mm – 8
8mm x 27mm screw – 2
Vis de 8 mm x 27 mm – 2
Tornillo de 8 mm x 27 mm – 2
3.5mm x 32mm screw – 2
Vis de 3,5 mm x 32 mm – 2
Tornillo de 3,5 mm x 32 mm – 2
Fasteners are shown actual size.
Pièces de fixation de dimensions réelles.
Los sujetadores se muestran a tamaño real.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
3
Parts Pièces Piezas
CAUTION
MISE EN GARDE PRECAUCIÓN
This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.
Le produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles d’être
avalés. Le produit doit être assemblé par un adulte.
Este empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere montaje
por parte de un adulto.
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad.
IMPORTANT! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage. Il se
peut que des pièces aient été placées dans le coussin.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas. Quizá algunas piezas estén en la almohadilla.
Seat Assembly
Siège
Unidad del asiento
Head Snuggler
Appuie-tête
Reposacabeza
Crossbar
Traverse
Barra transversal
Allen Wrench
Clé Allen
Llave
4
Pad
Coussin
Almohadilla
Soothing Unit
Unité de vibrations
Unidad relajante
Assembly Assemblage Montaje
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product
for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp
edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact
Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts.
IMPORTANT! Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier
qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun
joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser
le produit si des pièces manquent ou sont endommagées.
Communiquer avec Fisher-Price® pour obtenir des pièces de
rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces
du fabricant.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje y de cada uso, revisar que
este producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas
faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota
alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price® más
próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.
Seat Assembly
Siège
Unidad del asiento
Head Tube
Tube supérieur
Tubo superior
2
• Turn the assembly around. Locate the head tube that is attached
to the liner. Line up the holes in each end of the head tube with
the holes in the side rails.
• Insert an M6-1 x 15mm screw through the hole on each end of
the head tube and into each side rail. Tighten the screws with the
Allen wrench.
Foot Tube
Tube inférieur
Tubo inferior
1
• Lay the seat assembly face down on a flat surface.
• Locate the foot tube that is attached to the liner. Line up the holes
in each end of the foot tube with the holes in the side rails.
• Insert two M6-1 x 15mm screws through the holes on each end of
the foot tube and into each side rail. Tighten each screw with the
Allen wrench.
• Placer le siège à l’envers sur une surface plane.
• Repérer le tube inférieur qui est fixé au siège. Aligner les trous
situés à chaque extrémité du tube inférieur avec les trous des montants latéraux.
• Insérer deux vis M6-1 x 15 mm dans les trous à chaque extrémité
du tube inférieur, jusque dans les montants latéraux. Serrer les vis
avec la clé Allen.
• Tourner le siège dans l’autre sens. Repérer le tube supérieur qui
est fixé au siège. Aligner les trous situés à chaque extrémité du
tube supérieur avec les trous des montants latéraux.
• Insérer une vis M6-1 x 15 mm dans le trou à chaque extrémité
du tube supérieur, jusque dans les montants latéraux. Serrer les
vis avec la clé Allen.
• Voltear la unidad del asiento. Ubicar el tubo superior conectado
a la malla. Alinear los orificios de los extremos del tubo superior
con los orificios de las barandillas.
• Insertar un tornillo M6-1 x 15 mm en el orificio de cada extremo
del tubo superior y en cada barandilla. Usar la llave para apretar
los tornillos.
• Colocar la unidad del asiento boca abajo sobre una superficie plana.
• Ubicar el tubo inferior conectado a la malla. Alinear los orificios de
los extremos del tubo inferior con los orificios de las barandillas.
• Insertar dos tornillos M6-1 x 15 mm en los orificios en cada extremo del tubo inferior y en cada barandilla. Usar la llave inglesa
para apretar los tornillos.
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.