Consumer Information Renseignements pour les consommateurs
Información al consumidor
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
To prevent injury or death from falls and being strangled in the
restraint system:
• Always use the restraint system.
• Never use with an active child who may be able to climb out of the product.
• Never leave child unattended.
Pour éviter les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et les risques
d'étranglement avec le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais utiliser ce produit pour un enfant actif qui pourrait sortir seul du siège.
• Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
Para evitar lesiones o la muerte como resultado de caídas y quedar
estrangulado en el sistema de sujeción:
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No usar con niños activos que pueden salirse del producto.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN
This product contains small parts in its unassembled state. Adult assembly
is required.
Cet emballage contient un ou plusieurs petits éléments. Le produit doit être
assemblé par un adulte.
Este empaque contiene piezas pequeñas. Para montaje por un adulto.
2
Consumer Information Renseignements pour les consommateurs
Información al consumidor
IMPORTANT! PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
• Please read these instructions before assembly and use of
this product.
• Adult assembly is required.
• Tools needed for assembly: Allen Wrench (included) and
Phillips screwdriver (not included).
• Requires four “D” (LR20) alkaline batteries (not included)
for operation.
• Maximum Weight Limit: 11.3 kg (25 lbs).
IMPORTANT! If your child weighs less than 11.3 kg (25 lbs),
but is really active and appears to be able to climb out of the
swing, immediately discontinue its use.
• Product features and decorations may vary from photographs.
IMPORTANT! CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR S'Y
RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN.
• Merci de lire ce mode d'emploi avant d'assembler et d'utiliser
le produit.
• Assemblage par un adulte requis.
• Outils nécessaires pour l'assemblage : une clé Allen (fournie)
et un tournevis cruciforme (non fourni).
• Fonctionne avec quatre piles alcalines D (LR20), non incluses.
• Poids maximal : 11,3 kg (25 lb)
IMPORTANT! Si l'enfant pèse moins de 11,3 kg (25 lb) mais est
très actif et semble capable de sortir du siège tout seul, cesser
immédiatement d'utiliser la balancelle.
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent
varier par rapport aux illustrations.
¡IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURA REFERENCIA.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar
este producto.
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramientas necesarias para el montaje: llave (incluida)
y destornillador de estrella (no incluido).
• Funciona con 4 pilas alcalinas "D" (LR20) x 1,5V (no incluidas).
• Capacidad máxima: 11,3 kg
¡IMPORTANTE! Si el bebé pesa menos de 11,3 kg pero es
muy activo y parece poder salirse de la silla, descontinuar de
inmediato el uso.
• Las características y decoración del producto pueden variar
de las mostradas.
3
Parts Pièces Piezas
Front Leg – 2
Patte avant – 2
Pata delantera – 2
Back Leg - 2
Patte arrière – 2
Pata trasera – 2
Housing
Boîtier
Compartimiento
Front Base
Base avant
Base delantera
Motor Housing
Boîtier du moteur
Compartimiento del motor
Back Base
Base arrière
Base trasera
Pad
Coussin
Almohadilla
4 mm x 15 mm screw – 8
Vis de 4 mm x 15 mm – 8
Tornillo de 4 mm x 15 mm – 8
6 mm x 28 mm screw – 10
Vis de 6 mm x 28 mm – 10
Tornillo de 6 mm x 28 mm – 10
Allen Wrench
Clé Allen
Llave
5 mm x 65 mm screw – 2
Vis de 5 mm x 65 mm – 2
Tornillo de 5 mm x 65 mm – 2
All Fasteners Shown Actual Size
Tighten the screws with the enclosed Allen wrench.
Éléments de fixation de dimensions réelles
Serrer les vis avec la clé Allen fournie.
Todos los sujetadores se muestran a tamaño real
Usar la llave para apretar los tornillos.
Seat
Siège
Respaldo
3.5 mm x 32 mm screw – 4
Vis de 3,5 mm x 32 mm – 4
Tornillo de 3,5 mm x 32 mm – 4
4
Assembly Assemblage Montaje
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this
product for damaged hardware, loose joints, missing parts or
sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken.
Contact Fisher-Price
needed. Never substitute parts.
IMPORTANT! À l'assemblage et avant chaque utilisation,
vérifier qu'aucune pièce n'est endommagée ou ne manque,
que les fixations n'ont pas de jeu et qu'aucun rebord n'est
tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent
ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price
obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin.
N'utiliser que des pièces du fabricant.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el
producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas
faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está
rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel
más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto
e instrucciones, en caso de ser necesarias. Visite http://service.
mattel.com/intl/es.asp para un listado completo. No usar piezas
de terceros.
®
for replacement parts and instructions if
®
pour
Housing
Boîtier
Compartimiento
2
• Insert a 6 mm x 28 mm screw into the top of the housing
and tighten.
Housing
Boîtier
Compartimiento
Front Leg
Patte avant
Pata delantera
1
• Fit the front leg into the housing.
Hint: All parts are designed to only fit one way. If a leg does
not seem to fit into the housing, try a different front leg.
• Insérer une vis de 6 mm x 28 mm dans la partie supérieure
du boîtier et serrer la vis.
• Insertar un tornillo de 6 mm x 28 mm en la parte de arriba
del compartimiento y apretarlo.
Housing
Boîtier
Compartimiento
3
• Fixer la patte avant au boîtier.
Remarque : Toutes les pièces sont conçues pour être assemblées d'une seule façon. Si la patte ne semble pas s'insérer
correctement dans le boîtier, essayer l'autre patte avant.
• Ajustar la pata delantera en el compartimiento.
Atención: Todas las piezas están diseñadas para ajustarse
de una manera. Si la pata no se ajusta en el compartimiento,
intentar con otra pata delantera.
• Insert a 3.5 mm x 32 mm screw into the side of the housing
and tighten.
• Insérer une vis de 3,5 mm x 32 mm sur le côté du boîtier et
serrer la vis.
• Insertar un tornillo de 3,5 mm x 32 mm en el lado del
compartimiento y apretarlo.
5
Assembly Assemblage Montaje
Housing
Boîtier
Compartimiento
Back Leg
Patte arrière
Pata trasera
4
• Fit a back leg into the housing.
Hint: All parts are designed to only fit one way. If a leg does
not seem to fit into the housing, try a different back leg.
• Lift the back leg until it “locks” in place.
• Fixer la patte arrière au boîtier.
Remarque : Toutes les pièces sont conçues pour être assemblées d'une seule façon. Si la patte ne semble pas s'insérer
correctement dans le boîtier, essayer l'autre patte arrière.
• Enlever sur la patte arrière jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
• Ajustar la pata trasera en el compartimiento.
Atención: Todas las piezas están diseñadas para ajustarse
de una manera. Si la pata no se ajusta en el compartimiento,
intentar con otra pata trasera.
• Leventar la pata trasera hasta que se bloquee en su lugar.
Housing
Boîtier
Compartimiento
5
• Insert a 5 mm x 65 mm screw into the side of the housing
and tighten.
• Insérer une vis de 5 mm x 65 mm dans le trou situé sur le
côté du boîtier et serrer la vis.
• Insertar un tornillo de 5 mm x 65 mm en el orificio del lado
del compartimiento y apretarlo
Motor Housing
Boîtier du moteur
Compartimiento
del motor
Front Leg
Patte avant
Pata delantera
6
• Fit the remaining front leg into the motor housing.
• Fixer l'autre patte avant au boîtier du moteur.
• Ajustar la pata delantera restante en el compartimiento
del motor.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.