Fisher-Price N7311 Instruction Sheet

N7311
N7311
www.fi sher-price.com
www.fi sher-price.com
Consumer Information Renseignements pour les consommateurs
Información al consumidor
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
To prevent injury or death from falls and being strangled in the restraint system:
• Always use the restraint system.
• Never use with an active child who may be able to climb out of the product.
Pour éviter les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et les risques d'étranglement avec le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais utiliser ce produit pour un enfant actif qui pourrait sortir seul du siège.
• Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
Para evitar lesiones o la muerte como resultado de caídas y quedar estrangulado en el sistema de sujeción:
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No usar con niños activos que pueden salirse del producto.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN
This product contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.
Cet emballage contient un ou plusieurs petits éléments. Le produit doit être assemblé par un adulte.
Este empaque contiene piezas pequeñas. Para montaje por un adulto.
2
Consumer Information Renseignements pour les consommateurs
Información al consumidor
IMPORTANT! PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required.
• Tools needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver (not included).
• Requires four “D” (LR20) alkaline batteries (not included) for operation.
• Maximum Weight Limit: 11.3 kg (25 lbs).
IMPORTANT! If your child weighs less than 11.3 kg (25 lbs), but is really active and appears to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use.
• Product features and decorations may vary from photographs.
IMPORTANT! CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR S'Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN.
• Merci de lire ce mode d'emploi avant d'assembler et d'utiliser le produit.
• Assemblage par un adulte requis.
• Outils nécessaires pour l'assemblage : une clé Allen (fournie) et un tournevis cruciforme (non fourni).
• Fonctionne avec quatre piles alcalines D (LR20), non incluses.
• Poids maximal : 11,3 kg (25 lb)
IMPORTANT! Si l'enfant pèse moins de 11,3 kg (25 lb) mais est très actif et semble capable de sortir du siège tout seul, cesser immédiatement d'utiliser la balancelle.
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport aux illustrations.
¡IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramientas necesarias para el montaje: llave (incluida) y destornillador de estrella (no incluido).
• Funciona con 4 pilas alcalinas "D" (LR20) x 1,5V (no incluidas).
• Capacidad máxima: 11,3 kg
¡IMPORTANTE! Si el bebé pesa menos de 11,3 kg pero es muy activo y parece poder salirse de la silla, descontinuar de inmediato el uso.
• Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
3
Parts Pièces Piezas
Front Leg – 2 Patte avant – 2 Pata delantera – 2
Back Leg - 2 Patte arrière – 2 Pata trasera – 2
Housing Boîtier Compartimiento
Front Base Base avant Base delantera
Motor Housing Boîtier du moteur Compartimiento del motor
Back Base Base arrière Base trasera
Pad Coussin Almohadilla
4 mm x 15 mm screw – 8 Vis de 4 mm x 15 mm – 8 Tornillo de 4 mm x 15 mm – 8
6 mm x 28 mm screw – 10 Vis de 6 mm x 28 mm – 10 Tornillo de 6 mm x 28 mm – 10
Allen Wrench Clé Allen Llave
5 mm x 65 mm screw – 2 Vis de 5 mm x 65 mm – 2 Tornillo de 5 mm x 65 mm – 2
All Fasteners Shown Actual Size
Tighten the screws with the enclosed Allen wrench.
Éléments de fixation de dimensions réelles
Serrer les vis avec la clé Allen fournie.
Todos los sujetadores se muestran a tamaño real
Usar la llave para apretar los tornillos.
Seat Siège Respaldo
3.5 mm x 32 mm screw – 4 Vis de 3,5 mm x 32 mm – 4 Tornillo de 3,5 mm x 32 mm – 4
4
Assembly Assemblage Montaje
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this
product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price needed. Never substitute parts.
IMPORTANT! À l'assemblage et avant chaque utilisation, vérifier qu'aucune pièce n'est endommagée ou ne manque, que les fixations n'ont pas de jeu et qu'aucun rebord n'est tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N'utiliser que des pièces du fabricant.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. Visite http://service. mattel.com/intl/es.asp para un listado completo. No usar piezas de terceros.
®
for replacement parts and instructions if
®
pour
Housing Boîtier Compartimiento
2
• Insert a 6 mm x 28 mm screw into the top of the housing and tighten.
Housing Boîtier Compartimiento
Front Leg Patte avant Pata delantera
1
• Fit the front leg into the housing.
Hint: All parts are designed to only fit one way. If a leg does not seem to fit into the housing, try a different front leg.
• Insérer une vis de 6 mm x 28 mm dans la partie supérieure du boîtier et serrer la vis.
• Insertar un tornillo de 6 mm x 28 mm en la parte de arriba del compartimiento y apretarlo.
Housing Boîtier Compartimiento
3
• Fixer la patte avant au boîtier.
Remarque : Toutes les pièces sont conçues pour être assem­blées d'une seule façon. Si la patte ne semble pas s'insérer correctement dans le boîtier, essayer l'autre patte avant.
• Ajustar la pata delantera en el compartimiento.
Atención: Todas las piezas están diseñadas para ajustarse de una manera. Si la pata no se ajusta en el compartimiento, intentar con otra pata delantera.
• Insert a 3.5 mm x 32 mm screw into the side of the housing and tighten.
• Insérer une vis de 3,5 mm x 32 mm sur le côté du boîtier et serrer la vis.
• Insertar un tornillo de 3,5 mm x 32 mm en el lado del compartimiento y apretarlo.
5
Assembly Assemblage Montaje
Housing Boîtier Compartimiento
Back Leg Patte arrière Pata trasera
4
• Fit a back leg into the housing.
Hint: All parts are designed to only fit one way. If a leg does not seem to fit into the housing, try a different back leg.
• Lift the back leg until it “locks” in place.
• Fixer la patte arrière au boîtier.
Remarque : Toutes les pièces sont conçues pour être assem­blées d'une seule façon. Si la patte ne semble pas s'insérer correctement dans le boîtier, essayer l'autre patte arrière.
• Enlever sur la patte arrière jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
• Ajustar la pata trasera en el compartimiento.
Atención: Todas las piezas están diseñadas para ajustarse de una manera. Si la pata no se ajusta en el compartimiento, intentar con otra pata trasera.
• Leventar la pata trasera hasta que se bloquee en su lugar.
Housing Boîtier Compartimiento
5
• Insert a 5 mm x 65 mm screw into the side of the housing and tighten.
• Insérer une vis de 5 mm x 65 mm dans le trou situé sur le côté du boîtier et serrer la vis.
• Insertar un tornillo de 5 mm x 65 mm en el orificio del lado del compartimiento y apretarlo
Motor Housing Boîtier du moteur Compartimiento
del motor
Front Leg Patte avant Pata delantera
6
• Fit the remaining front leg into the motor housing.
• Fixer l'autre patte avant au boîtier du moteur.
• Ajustar la pata delantera restante en el compartimiento del motor.
6
Loading...
+ 14 hidden pages