Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av.
Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho Cajamar - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800-550780 - sac@mattel.com.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U.
Page 3
Consumer Information Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
• Please read these instructions before assembly and use of
this product.
• Requires three “AA” (LR6) batteries for operation (included).
Adult assembly is required.
• Tool needed for battery installation: Phillips Screwdriver
(not included).
• Do not use this product on a padded toilet seat.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
• Funciona con tres pilas tipo 3 x 1,5V “AA” (LR6) (incluidas).
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para el
montaje: destornillador de estrella (no incluido).
• No usar este producto sobre una taza de inodoro acolchada.
IMPORTANT ! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas
de besoin.
• Lire ces instructions avant de procéder à l’assemblage et d’utiliser
le produit.
• Fonctionne avec trois piles AA (LR6) (fournies).
• Doit être assemblé par un adulte. Outil nécessaire pour l’installation
des piles : un tournevis cruciforme (non inclus).
• Ne pas utiliser ce produit sur un siège de toilette rembourré.
ICES-003
• This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
• L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage
et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
FCC Statement (United States Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harm-ful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Note: Changes or modifications not expressively approved by the
manufacturer responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo
digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del
reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según lo
estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia dañina
a radio-comunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garantía
de que no haya interferencia en una instalación particular. Si este
equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio
o televisión, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas
para corregir el problema:
Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados
por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede
cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC.
El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que pueda causar que el dispositivo no
funcione correctamente.
3
Page 4
Removable
Bowl
Taza
desprendible
Cuvette
amovible
Consumer Information Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
Clean with a mild soap and water solution. If desired, a solution of
Potty Seat
Asiento de bacinica
Siège du petit pot
household disinfectant can also be used. Rinse with clean water to
remove soap residue. Do not immerse the sound unit. The sound unit
has no consumer serviceable parts. Do not take the sound unit apart.
Limpiar con una solución de agua y jabón neutro. Si lo desea, usar
una solución desinfectante casera. Enjuagar con agua limpia para
eliminar el residuo de jabón. No sumergir la unidad de sonido. La
unidad de sonido no posee piezas recambiables, por lo que no debe
desmontarse bajo ningún concepto, ya que podría estropearse.
Nettoyer avec un savon doux et de l’eau. Au besoin, un désinfectant
domestique peut être utilisé. Rincer la cuvette à l’eau pour éliminer
tout résidu de savon. Ne pas immerger l’unité sonore. Il n’existe pas
de pièces de rechange pour l’unité sonore. Ne pas démonter
l’unité sonore.
Magic Sensor
Base
Base
Base
• Potty Seat – Use as a freestanding potty with base; or remove from
the base and attach it to a standard toilet seat.
• Step Stool – Close the lid and use as a sturdy step stool.
• Removable Bowl – Easily removes for cleaning.
• Magic Sensor – Sensor knows when to reward your child’s success
with a royal tune.
• Asiento de bacinica – usar como bacinica con base, o bien
desprender la base y ponerla en una taza de inodoro común
y corriente.
• Banquito – cerrar la tapa y usarlo como banquito resistente.
• Taza desprendible – se desprende fácilmente para limpiarla.
• Sensor mágico – el sensor identifica cuándo premiar al niño con
una melodía real.
• Siège du petit pot – à utiliser avec la base comme petit pot
indépendant ou enlever la base pour le fixer à un siège de
toilette classique.
• Marchepied – fermer le couvercle et utiliser comme
marchepied solide.
• Cuvette amovible – s’enlève facilement pour le nettoyage.
• Détecteur magique – le détecteur sait quand récompenser la
réussite de l’enfant par une mélodie royale.
(inside base)
Sensor mágico
(inside base)
Détecteur magique
(inside base)
Sound Unit
Unidad de sonido
Unité sonore
4
Page 5
Battery Replacement Colocación de las pilas
Remplacement des piles
1.5V x 3
“AA” (LR6)
Power Switch
Interruptor de encendido
Interrupteur
For best performance, we recommend replacing the batteries that
came with this product with three, new "AA" (LR6) alkaline batteries.
• Loosen the screw in the battery compartment door on the
sound unit with a Phillips screwdriver. Lift to remove the battery
compartment door. Remove the exhausted batteries and throw
them away.
• Insert three “AA” (LR6) alkaline batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with
a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Slide the power switch on .
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset
the electronics. Slide the power switch off and then back on.
• When sounds become faint or there is no sound at all, it’s time to
replace the batteries. Replace the batteries with three, new, alkaline
“AA” (LR6) batteries.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de remplacer les piles
fournies avec le jouet par trois piles alcalines "AA" (LR6) neuves.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles sur l’unité sonore
avec un tournevis cruciforme. Soulever pour retirer le couvercle du
compartiment des piles.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves comme indiqué
à l’intérieur du compartiment.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis
avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles
durent plus longtemps.
• Glisser l’interrupteur d’alimentation sur marche
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire
de réinitialiser le système. Glisser le bouton alimentation du jouet
sur arrêt, puis de nouveau sur marche.
• Lorsque les sons faiblissent ou s’arrêtent, il est temps de changer
les piles. Remplacer les piles par trois piles alcalines AA
(LR6) neuves.
• Protect the environment by not disposing of this product with
household waste (2002/96/EC). Check your local authority for
recycling advice and facilities (Europe only).
• Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto con
la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local
pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje
(solo Europa).
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures
ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt
de la région (en Europe seulement).
.
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de
demostración. Para que el juguete funcione perfectamente,
recomendamos sustituirlas al adquirirlo por 3 nuevas pilas
alcalinas AA/LR6.
• Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas en la
unidad de sonido con un destornillador de estrella. Levantar para
retirar la tapa.
• Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V como se
muestra dentro del compartimento de pilas.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el tornillo con
un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
Atención: se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
• Poner el interruptor de encendido en encendido .
• Si el juguete no funciona correctamente, recomendamos apagarlo
y volverlo a encender (reiniciarlo) mediante el interruptor
de encendido.
• Cuando los sonidos pierdan intensidad o dejen de funcionar, es
hora de sustituir las pilas. Sustituir las pilas por tres nuevas pilas
alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V.
5
Page 6
Battery Replacement
Colocación de las pilas
Remplacement des piles
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause
a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types:
alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely.
Do not dispose of product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be
charged under adult supervision.
Información de seguridad sobre las pilas
En circustancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que
puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas,
estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una
manera segura. Sacar las pilas si el vehículo no va a ser usado
durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podrían
explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la
supervisión de un adulto.
Set-Up Preparación Installation
Sound Unit
Unidad de sonido
Unité sonore
1
• Turn the base upside down on a flat surface.
• At an angle, insert the tabs on the sound unit into the slots in the
bottom of the base.
• Push down on the sound unit to “snap” into place.
• Be sure to slide the power switch on the sound unit on
• Poner la base al revés sobre una superficie plana.
• En un ángulo, insertar las lengüetas de la unidad de sonido en las
ranuras de la parte de abajo de la base.
• Empujar hacia abajo la unidad de sonido para que se encaje en
su lugar.
• Asegurarse de poner el interruptor de encendido de la unidad de
sonido en encendido
• Tourner la base à l’envers sur une surface plane.
• De biais, insérer les pattes de l’unité sonore dans les fentes situées
sous la base.
• Appuyer sur l’unité sonore pour bien l’enclencher.
• S’assurer de glisser l’interrupteur d’alimentation de l’unité sonore
à la position marche .
.
.
Conseils de sécurité concernant les piles
Dans des circonstances exceptionnelles, les piles pourraient couler
et causer des brûlures chimiques ou endommager irréparablement le
produit. Pour éviter que les piles coulent :
• Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou
différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Toujours retirer les piles usées du produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu:
elles pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées,
ou des piles équivalentes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant de
les charger.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la
surveillance d’un adulte.
Lid
Tapa
Couvercle
Bowl
Taza
Cuvette
2
• Turn the base upright.
• Lift the lid and fit the bowl into the opening in the base.
• Poner la base en posición vertical.
• Levantar la tapa y ajustar la taza en la apertura de la base.
• Remettre la base à l’endroit.
Soulever le couvercle et placer la cuvette dans l’ouverture de la base.
•
6
Page 7
Set-Up Preparación Installation
Seat
Asiento
Siège
3
• Fit the clips underneath the seat into the holes in the base.
• Introducir los sujetadores debajo del asiento en los orificios de
la base.
Freestanding Potty
Bacinica independiente
Petit pot sur pieds
• Insérer les pinces situées sous le siège dans les trous de la base.
• Have your child sit down on the seat.
• When your child goes potty, she’ll hear a royal tune!
Hint:
If your child does not hear a royal tune after going potty:
– Power on the sound unit is not turned on. Slide the power switch
.
on
– The batteries may be weak or dead or you may need to reset the
electronics. Please remove them and replace with three, new “AA”
(LR6) alkaline batteries.
• Haga que el niño se siente en el asiento.
• ¡Cuando el niño vaya al baño, oirá una melodía real!
Atención:
Si no se oye una melodía real después de ir al baño:
– La unidad de sonido no está encendida. Poner el interruptor de
encendido en encendido
– Quizá las pilas estén gastadas o sea necesario restablecer la uni-
dad electrónica. Sacar y sustituir las pilas gastadas por tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V.
• Faire asseoir l’enfant sur le siège.
• Dès que l’enfant utilise le pot, une mélodie royale se fait entendre !
Remarque :
Si aucune musique ne se fait entendre une fois que l’enfant a utilisé
le pot :
– L’unité sonore n’est pas allumée. Glisser l’interrupteur pour la
mettre en marche .
– Les piles peuvent être faibles ou usées ou il est possible que le
dispositif électronique doive être réinitialisé. Retirer les piles et les
remplacer par trois piles alcalines “AA” (LR6) neuves.
.
7
Page 8
Training Seat
Asiento de entrenamiento
Siège d’entraînement
Step Stool
Banquito
Marchepied
Grown-up
Toilet Seat
Asiento de
inodoro común
y corriente
Siège de
• Lift to remove the seat from
the base.
IMPORTANT! We do not
recommend using the seat
on a padded toilet seat. The seat
will not fit securely on a padded
toilet seat and may damage it.
• Make sure the grown-up toilet
seat is down. Fit the seat onto the toilet seat.
• Pull up on the seat to be sure the seat is secure.
• Levantar para desprender el asiento de la base.
¡IMPORTANTE! No se recomienda usar el asiento sobre una taza de
inodoro acolchada. El asiento no se ajusta de manera segura sobre una
taza de inodoro acolchada y podría dañarla.
• Asegurarse de que la taza de inodoro común y corriente esté
bajada. Ajustar el asiento en la taza del inodoro.
• Jalar hacia arriba el asiento para asegurarse de que está seguro.
• Soulever pour retirer le siège de la base.
IMPORTANT ! Il n’est pas recommandé d’utiliser ce siège sur un
siège de toilette rembourré. Le siège ne pourra s’appuyer solidement
sur ce type de siège et pourrait l’endommager.
• S’assurer que le siège de toilette classique est abaissé. Fixer le
siège sur le siège de toilettes.
• Tirer sur le siège pour s’assurer qu’il est fixé solidement.
toilette
classique
Seat
Asiento
Siège
• Close the lid and use as a step stool.
• Cerrar la tapa y usar como banquito.
• Fermer le couvercle et utiliser comme marchepied.
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.