Fisher-Price N2220 Instruction Sheet

INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy :
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
HW
N2220
0920G1
27.5"W x11" H
5.5" W x11" H accordian
1C +1C
Black
White Offset
100 lb.
BATTERY INSTALLATION / REPLACEMENT
BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged (if designed to be removable).
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision (if designed to be removable).
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the product.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Dispose of battery(ies) safely.
• Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
Protect the environment by not disposing of this product with household waste [2002/96/EC]. Check your local authority for recycling advice and facilities.
NOTE:
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
• Remove batteries included for demonstration purposes only and dispose of them safely. Install 3 new button-cell (AG13, LR44) batteries in the orientation (+/-) shown.
• Replace battery cover and tighten screw.
• Replace the batteries if the sound distorts.
C
RECYCLE INFORMATION (USA ONLY)
Please recycle button cell battery(ies) contained in this product by:
• Visiting your nearest recycling center. For location of the nearest recycling center, visit us online at
www.service.mattel.com.
• If a recycling center is not available in your area, contact us for a pre-paid mailing label.
Visit us online at www.service.mattel.com or call toll-free at 1-800-524-8697.
• Valid in the US only.
Please keep these instructions for future reference as they contain important information.
The T-Rex is on a rampage and ready to destroy the city! Once he smells the pizza he's
ready to chomp. It is up to you to lure him toward the gas station, then blast him back
to prehistoric times. And, defeat the dino before he destroys the city!
®
INSTRUCTIONS
Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations 1 (800) 524-8697 service.mattel.com. • Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697.
• Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline 01628500303 • Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867.
© 2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved.
4+
N2220-0920G1
CONTENTS
ASSEMBLY TO PLAY
Requires 3 button cell (AG13, LR44) batteries. Batteries included are for demonstration purposes only.
1.
7. 8.
6.
2.
4.
5.
3.
A
B
B
B
A
A
C
D
D
12.
11.
10.
13.
17.
16.
15.
1.
2.
9.
C
A
B
A
B
B
A
B
A
14.
T-rex Rampage
T-rex Rampage
C
B
A
Spin to activate helicopter.
Launch car at sign.
Push levers forward as shown.
REASSEMBLE ELEVATOR
REASSEMBLE BUILDINGS
RESET
TO PLAY
B
A
C
A
B
B
A
C
BACK VIEW
1.
2.
4.
5.
3.
C
A
B
B
A
Press button to reset garage levels.
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy :
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
HW
N2220
0520G1
27.5"W x11" H
5.5" W x11" H accordian
1C +1C
Black
White Offset
100 lb.
BATTERY INSTALLATION / REPLACEMENT • INSTALLATION / REMPLACEMENT DES PILES
EINLEGEN / ERSETZEN DER BATTERIEN • COME INSERIRE / SOSTITUIRE LE PILE
PLAATSEN / VERVANGEN VAN DE BATTERIJ • COLOCACIÓN / SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS.
INSTALAÇÃO / SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS • INSTALLATION OCH BYTE AV BATTERIER
PARISTOJEN ASENNUS JA VAIHTO • ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ/ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
C
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes. • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. Contengono importanti informazioni. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este juguete. • Guardar estas
instruções para referência futura pois contêm informação importante. • Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. • Säilytä käyttöohje
vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλο ντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικ ές πληροφορίες.
®
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
4+
N2220-0520G1
CONTENTS • CONTENU • INHALT • CONTENUTO • INHOUD
CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO • IN ELKAAR ZETTEN
MONTAJE • MONTAGEM • MONTERING • KOKOAMINEN • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • PER GIOCARE • ZO SPEEL JE • A JUGAR
PARA BRINCAR • SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN • KÄYTTÖ • ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΙΞΕΤΕ
TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • PER GIOCARE • ZO SPEEL JE • A JUGAR
PARA BRINCAR • SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN • KÄYTTÖ • ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΙΞΕΤΕ
RESET • RÉINITIALISER • ZURÜCKSTELLEN • RESETTEN • REINÍCIALO
REINICIAR • ÅTERSTÄLLNING • PALAUTUS • ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ
1.
7.
8.
6.
4.
5.
3.
A
B
B
B
A
A
C
D
D
12.
11.
10.
13.
17.
16.
15.
1.
2.
9.
2.
C
A
B
A
B
B
A
A
B
B
A
14.
C
B
A
Spin to activate helicopter.
Tourner pour activer l'hélicoptère.
Hier drehen, um den Hubschrauber zu aktivieren.
Gira per attivare l'elicottero.
Draai om helikopter te activeren.
Gira la ruedecilla para activar el helicóptero.
Rodar para activar o helicóptero.
Snurra för att sätta igång helikoptern.
Käynnistä helikopteri pyörittämällä.
Γυρίστε για να ενεργοποιηθεί το ελικόπτερο.
Push levers forward as shown.
Faire glisser les leviers vers l'avant, comme illustré.
Die Hebel wie dargestellt vorschieben. Spingi la leva in avanti come illustrato.
Duw hendeltjes naar voren zoals afgebeeld.
Desliza las lengüetas hacia delante, tal como muestra el dibujo.
Empurrar as alavancas para a frente, como mostrado.
Tryck spakarna framåt som på bilden.
Työnnä eteenpäin kuvan mukaisesti.
Πιέστε τους μοχλούς προς τα μπροστά, όπως απεικονίζεται.
Launch car at sign.
Propulser la voiture sur le panneau.
Das Fahrzeug in Richtung Schild starten.
Lancia l'auto verso il cartello.
Lanceer de auto in de richting van het bord.
Lanza el coche hacia el letrero.
Lançar os carros ao sinal.
Skjut iväg bilen mot skylten.
Lähetä auto kylttiä kohti.
Εκτοξεύστε το αυτοκίνητο στην πινακίδα.
REASSEMBLE ELEVATOR • RECONSTRUIRE l'ASCENSEUR • DEN AUFZUG WIEDER ZUSAMMENBAUEN
• RIMONTA IL MONTACARICHI • LIFT WEER IN ELKAAR ZETTEN • VUELVE A MONTAR EL ASCENSOR
• PARA VOLTAR A MONTAR O ELEVADOR • ÅTERSTÄLL HISSEN • KOKOA HISSI
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΞΑΝΑ ΤΟ ΑΣΑΝΣΕΡ
REASSEMBLE BUILDINGS • RECONSTRUIRE LES IMMEUBLES
• DIE GEBÄUDE WIEDER ZUSAMMENBAUEN • RIMONTA GLI EDIFICI • GEBOUWEN WEER IN ELKAAR
ZETTEN • VUELVE A MONTAR LOS EDIFICIOS. • PARA VOLTAR A MONTAR OS EDIFÍCIOS • ÅTERSTÄLL
BYGGNADER • KOKOA RAKENNUKSET • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΞΑΝΑ ΤΑ ΚΤΗΡΙΑ
B
A
C
The Dino is on a rampage and ready to destroy the city! Once he smells the pizza he's ready
to chomp. It is up to you to lure him toward the gas station, then blast him back to
prehistoric times. And, defeat the dino before he destroys the city!
Le dinosaure est prêt à détruire la ville ! Dès qu'il flaire l'odeur de la pizza, il est prêt à
mordre ! À toi de jouer : attire-le dans la station-service pour le renvoyer au temps de la
préhistoire ! Arrête le dinosaure avant qu'il ne détruise la ville !
Der Dino ist auf Beutezug und bereit die Stadt zu zerstören! Riecht er erstmal die Pizza, will
er etwas zwischen die Zähne bekommen. Jetzt liegt es an dir, ihn zur Tankstelle zu locken
und zurück in die Vergangenheit zu befördern. Besiege den Saurier, bevor er die Stadt
zerstört!
Il Dinosauro è infuriato e pronto a distruggere la città! Non appena sente l'odore di pizza è
pronto per mordere Tocca a te tentare di condurlo alla stazione di servizio, e facendolo
esplodere riportarlo al periodo preistorico. Sconfiggi il dinosauro prima che distrugga la
città!
De dinosaurus is door het dolle heen en wil de hele stad in puin slaan! Als hij pizza ruikt, is
hij niet meer te houden. Aan jou de taak om hem weg te lokken naar het tankstation en 'm
omver te blazen! Versla de dinosaurus voordat hij de stad vernietigt!
¡El gigantesco dinosaurio está furioso y quiere destruir la ciudad! Cuando huela la pizza...
¡querrá morder todo lo que encuentre en su camino! Solo tú puedes dirigirlo hacia la
gasolinera y hacerlo explotar, devolviéndolo a la era prehistórica de donde no debería haber
salido nunca. ¡Debes vencerle para evitar que destruya la ciudad!
O Dinossauro está preparado para destruir a cidade! Quando lhe cheira a pizza, ele está pronto para mastigar. Tens de o levar até à bomba de gasolina, e depois destruí-lo e mandá-lo de volta
à pré-história! Derrota o dinossauro antes que ele destrua toda a cidade!
Dinosaurien är på krigsstigen och är redo att förstöra staden! När han känner lukten av pizza
är han redo att börja tugga. Det är din uppgift att lura honom mot bensinstationen och sedan
spränga honom tillbaka till forntiden. Besegra dinosaurien innan han förstör staden!
Riehuva dinosaurus aikoo hävittää koko kaupungin! Se haukkaa heti, kun haistaa pizzan! Sinun
tehtäväsi on houkutella se huoltoasemalle ja räjäyttää se takaisin esihistorian havinaan!
Voita dinosaurus ennen kuin se ehtii hävittää koko kaupungin!
Ο δεινόσαυρος είναι έτοιμος να καταστρέψει την πόλη! Τα σαγόνια του είναι πιο
απειλητικά από ποτέ και έτοιμα να μασήσουν ότι βρεθεί μπροστά τους. Aν
καταφέρεις να τον φέρεις μέχρι το βενζινάδικο, τότε ίσως μπορέσεις να τον
εξολοθρεύσεις! Θα προλάβεις να τον νικήσεις και να σώσεις την πόλη προτού να
είναι πολύ αργά;
Requires 3 button cell (AG13, LR44) batteries. Batteries included are for demonstration purposes only. • Fonctionne avec 3 piles boutons (AG13, LR44). Les piles incluses sont uniquement pour la démonstration du jouet. • 3 Knopfzellen (AG13/LR44) erforderlich. Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. • Richiede 3 pile formato orologio (AG13, LR44). Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione. • Werkt op 3 (AG13, LR44) knoopcelbatterijen. De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld
om te laten zien hoe het speelgoed werkt. • Funciona con 3 pilas de botón AG13/LR44. ATENCIÓN: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas alcalinas al adquirir el juguete. • Funciona com 3 pilhas-botão (AG13, LR44). As pilhas
incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração. • Kräver 3 knappcellsbatterier (AG13, LR44). Batterierna som ingår är endast för
demonstration. • Leluun tarvitaan 3 AG13(LR44)-nappiparistoa. Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten. • Απαιτούνται 3
μπαταρίες button cell (AG13, LR44). Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόν ο για τη δοκιμή του προϊόντος.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697.
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB.
Helpline 01628 500303 Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str.14, A-2355 Wiener Neudorf. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel:
902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. 21-7995765
-consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελ λάδα. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations 1 (800) 524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A. RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com service.mattel.com
• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included). Remove batteries included for demonstration purposes only and dispose of them safely. Install 3 new button-cell (AG13, LR44) batteries in the orientation (+/-) shown. Replace battery cover and tighten screw. Replace the batteries if the sound distorts.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). Retirer les piles incluses uniquement pour la démonstration du jouet et les jeter dans un conteneur réservé à cet usage. Installer 3 piles boutons neuves (AG13, LR44) dans le sens (+/-) illustré. Replacer le couvercle et revisser. Remplacer les piles si le son se déforme.
• Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher aufschrauben (nicht enthalten). Die ausschließlich zu Vorführzwecken im Geschäft enthaltenen Batterien herausnehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen. 3 neue Knopfzellen (AG13/LR44) in die angegebene Polrichtung (+/-) einlegen. Die Abdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen. Die Batterien ersetzen, wenn das Geräusch verzerrt klingt.
• Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non incluso). Estrai le pile fornite con il giocattolo solo per la dimostrazione ed eliminale con la dovuta cautela. Inserisci 3 pile nuove formato orologio (AG13, LR44) nella direzione (+/-) indicata. Rimetti lo sportello e stringi la vite. Sostituisci le pile se i suoni risultano distorti.
• Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Verwijder de bijgeleverde batterijen (deze zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt) en lever ze in als KCA. Plaats 3 nieuwe (AG13, LR44) knoopcelbatterijen met de plus- en minpolen zoals aangegeven. Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast. Vervang de batterijen als het geluid vervormd gaat klinken.
• Abrir la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido). Las pilas que incluye el juguete son sólo a efectos de demostración del producto en la tienda. Al adquirirlo, retirarlas y desecharlas en un contenedor de reciclaje de pilas. Colocar 3 pilas de botón AG13/LR44 nuevas según la polaridad indicada. Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa. Cuando el sonido suene distorsionado, deben sustituirse las pilas del juguete.
• Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas com uma chave fendas Phillips (não incluída). ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas. Retirar as pilhas incluídas para efeitos de demonstração e descartá-las em local apropriado. Instalar 3 pilhas-botão novas (AG13, LR44) respeitando a polaridade das pilhas (+/-) mostrada. Voltar a colocar a tampa no compartimento e aparafusar. Substituir as pilhas se os sons saírem distorcidos.
• Skruva loss batterilocket med en stjärnskruvmejsel (ingår ej). Ta bort batterierna som ingår för demonstration och avfallshantera dem på ett miljövänligt sätt. Sätt i 3 nya knappcellsbatterier (AG13/LR44) åt det håll som visas (+/-). Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruven. Byt ut batterierna om ljudet förvrängs.
• Avaa paristokotelon kansi ristipäämeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Irrota leluun kokeilemista varten asetetut paristot, ja hävitä ne asianmukaisesti. Aseta 3 uutta AG13(LR44)-nappiparistoa merkkien (+/-) mukaisesti. Pane paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi. Jos äänet vääristyvät, vaihda paristot.
Ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα σ ταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται). Αφαιρέστε τις μπαταρίες που
περιλαμβάνον ται μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος και πετάξτε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκ λωσης. Τοποθετήστε 3 μπαταρίες button-cell (AG13, LR44), όπως υποδεικνύεται. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώσ τε. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν οι ήχοι αρχίσουν να εξασθενούν.
© 2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
B
A
C
BACK VIEW VUE ARRIÈRE ANSICHT RÜCKSEITE VISTA DAL RETRO ACHTERAANZICHT PARTE POSTERIOR VISTO POR TRÁS BAKIFRÅN KUVA TAKAA
ΠΙΣΩ ΟΨΗ
1.
2.
4.
5.
3.
C
A
B
B
A
Press button to reset garage levels. • Appuyer
sur le bouton pour réinitialiser les niveaux du
garage. • Den Knopf drücken, um die
Parkdecks zurückzustellen. • Premi il tasto per
resettare i piani del garage. • Druk op het knopje om de garageniveaus te resetten.
• Pulsa el botón para volver a colocar los pisos del garaje en posición inicial. • Pressionar o
botão para reiniciar os níveis da garagem.
• Tryck på knappen för att återställa garagets
våningar. • Palauta lattiatasot ennalleen nappia
painamalla. • Πατήστε το κουμπί για να
επιστρέψουν τα επίπεδα του γκαράζ σ την
αρχική τους θέση.
Loading...