G Consumer InformationF Informations consommateurs
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15€TTC/mn)
ou www.allomattel.com.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1300 135 312.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland:
0800-262 88 35.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe,
Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
2
Page 3
GIntroduction FIntroduction
G
• Please keep this instruction booklet for future reference, as it contains important information.
• Requires four “AAA (LR03)
• Adult assembly is required for battery installation.
• Tool required for battery installation: Phillips or slotted screwdriver (not included).
• When your camera is connected to your computer, you can also delete or copy pictures by accessing your camera
as a removable storage device.
• Type - Equivalent to IEC Standard publication 529 IPX7.
• The toy is not to be connected to more than the recommended number of power supplies.
• Waterproof for 30 minutes in up to 1 m (3,3 ft.) of water. Not for underwater use.
F
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec quatre piles
• L’installation des piles doit être effectuée par un adulte.
• Outil nécessaire pour l’installation des piles : un tournevis cruciforme ou un tournevis pour vis à fente (non inclus).
• Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, il est possible de supprimer ou de copier des photos en
accédant à l’appareil photo comme à un périphérique de stockage amovible.
• Conception - conforme aux directives IEC-529 IPX7.
• Le jouet ne doit pas être connecté à plus d’alimentations électriques que le nombre conseillé.
• Appareil étanche pendant 30 minutes à une profondeur maximale de 1 m d’eau. Ne pas utiliser en plongée.
alkaline batteries (not included).
alcalines “AAA” (LR03), non fournies.
3
Page 4
GTips for Better Images! F Conseils pour de meilleures photos !
G
Before your child uses the camera independently, we recommend that you first thoroughly read these instructions.
Explain to your child how to use the camera and then practice taking pictures with your child.
1. Use Bright Light Indoors
Make sure there is a bright light source when taking indoor pictures. The light source (sun, lamp or window) should
be above or facing your picture subject. Do not place your picture subject in front of the light source since the picture
subject will look dark in your photo.
2. Hold Still
Make sure the picture taker and the picture subject aren’t moving. Also be sure your child holds the camera with
two hands.
3. Proper Distance
Centre the picture subject on the LCD screen. The picture subject should be no closer than 1,2 m (4 feet) from
camera. For flash pictures, make sure your subject is no further than 2,2 m (7,5 feet) away.
F
Avant que votre enfant utilise l’appareil-photo sans assistance, il est recommandé de lire attentivement ces instructions.
Expliquez à votre enfant comment utiliser l’appareil-photo et prenez des photos avec lui pour qu’il s’entraîne.
1. Utiliser une bonne source de lumière à l’intérieur
S’assurer qu’il y a une source de lumière suffisante quand les photos sont prises en intérieur. La source de lumière
(soleil, lampe ou fenêtre) doit être au dessus ou en face du sujet. Ne pas placer le sujet devant la source de lumière,
sinon le sujet sera sombre sur la photo.
2. Ne pas bouger
S’assurer que celui qui prend la photo et le sujet de la photo ne bougent pas. S’assurer également que l’enfant tient
l’appareil photo avec les deux mains.
3. Bonne distance
Centrer le sujet sur l’écran à cristaux liquides. Le sujet doit être au moins à 1,2 mètre de l’appareil photo. Pour des
photos au flash, le sujet ne doit pas être à plus de 2,2 m.
4
Page 5
G
Shutter Button
F
Déclencheur
G Features F Caractéristiques
G
Lens
F
Objectif
G
Front View
F
Vue avant
Introduction
G
Flash
F
Flash
5
Page 6
G
Image Back Button
F
Défilement arrière
G
Power Button
F
Interrupteur
6
G Features F Caractéristiques
G
Viewfinder
F
Viseur
G
LCD Screen
F
Écran LCD
G
Back View
F
Vue arrière
G
Image Forward Button
F
Défilement avant
G
Image Delete Button
F
Bouton Supprimer
Page 7
G
Battery Compartment Door
F
Couvercle du compartiment
des piles
G
Battery Holder
F
Support de piles
G Features F Caractéristiques
G
USB Port
F
Port USB
G
USB Cable (This is not a toy.)
F
G
Bottom View
F
Vue de dessous
Câble USB (Ceci n’est pas un jouet.)
G
Battery Compartment
F
Compartiment des piles
7
Page 8
GSpecificationsF Caractéristiques
G
Picture Resolution.........................................640 x 480 (standard resolution setting) or interpolated
Portée du flash ............................................
Dimensions .................................................L - 13,7 cm x P - 7 cm x H - 10,2 cm
Poids de l’appareil .......................................
8
64 MB SDRAM approximately 540 pictures (standard resolution
setting) or approximately 165 pictures (high resolution setting).
4,8 mm, f = 2,6
1,2 m (4 ft.) - infinity
4 cm (1,6”) color LCD preview
USB (version 1,1 or higher)
4 “AAA” (LR03) alkaline batteries
1,2 m - 2,2 m (4 ft. - 7,5 ft.)
298 g (10,5 oz.) (without batteries)
1,3 méga pixels (paramètre haute résolution)
environ 165 photos (haute résolution).
4,8 mm, f = 2,6
1,20 m à l’infini
Affichage couleurs 1,6 pouce
USB (version 1.1 ou supérieure)
4 piles alcalines “AAA” (LR03)
1,2 à 2,2 m
298 g (sans les piles)
Page 9
GBattery Safety InformationF Mises en garde au sujet des piles
G
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your toy.
To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the toy before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
F
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures
chimiques ou endommager le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbonezinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées
dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le produit au feu. Les piles
incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte.
9
Page 10
G
Battery Compartment Door
F
Couvercle du compartiment
des piles
10
GBattery InstallationF Installation des piles
G
Battery Holder
F
Support de piles
Page 11
GBattery InstallationF Installation des piles
1,5V x 4
“AAA” (LR03)
G
• Make sure camera power is off.
• Locate the battery compartment door on the bottom of the camera.
• Turn the lock in the battery compartment door a 1/4 turn. Open the battery compartment door.
• Remove the battery holder in the battery compartment.
• Insert four “AAA” (LR03)
We recommend using alkaline batteries for longer battery life. Do not use rechargeable batteries.
Hint:
• Insert the battery holder into the battery compartment.
• Close the battery compartment door and turn the lock a 1/4 turn.
• When the low battery indicator appears on the LCD screen
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local
authority for recycling advice and facilities (Europe only).
alkaline batteries.
, it’s time for an adult to change the batteries.
11
Page 12
GBattery InstallationF Installation des piles
F
• S’assurer que l’appareil photo est éteint.
• Repérer le compartiment des piles situé sous l’appareil.
• Tourner le verrou du compartiment des piles de 1/4 de tour. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
• Retirer le support des piles du compartiment.
• Insérer quatre piles
Conseil :
• Insérer le support des piles dans le compartiment.
• Remettre le couvercle du compartiment des piles en place et tourner le verrou de 1/4 de tour.
• Quand l’indicateur de décharge des piles apparaît sur l’écran LCD
Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps. Ne pas utiliser de
piles rechargeables.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la
municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région
(en Europe uniquement).
12
alcalines “AAA” (LR03)
, il est temps qu’un adulte change les piles.
Page 13
GTurning the Camera On and OffF Allumer/Éteindre l’appareil photo
G
Power Button
F
Interrupteur
G
• The camera will not turn on if the battery compartment door is open. Make sure the battery compartment door is
closed and locked before using the camera.
• Press the power button on the back of the camera to turn power on. You will hear a tone.
• To turn power off, press and hold the power button until you hear a tone.
If you have not used the camera for a while, it shuts off automatically. To turn it back on, simply press the
Hint:
power button.
F
• L’appareil photo ne s’allumera pas si le couvercle du compartiment des piles est ouvert. Vérifier que le couvercle
est bien fermé et verrouillé avant d’utiliser l’appareil photo.
• Appuyer sur l’interrupteur situé à l’arrière de l’appareil photo pour allumer celui-ci. L’appareil émet un son.
• Pour éteindre l’appareil photo, appuyer sur l’interrupteur jusqu’à l’émission d’un son.
Conseil :
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un moment, il s’éteint automatiquement. Pour le rallumer,
appuyer de nouveau sur l’interrupteur.
13
Page 14
GTaking a PictureF Prendre une photo
G
• Have your child look through the viewfinder or look at the LCD screen to see the picture subject.
• While holding the camera steady, press the shutter button on the front of the camera. Listen for a “shutter sound”
and look for the camera
• The picture you just took will stay on the LCD screen for a few seconds so you can
make sure you “got the shot.”
The number on the LCD screen indicates the number of pictures taken.
Hint:
F
• L’enfant doit regarder par le viseur ou utiliser l’écran LCD pour voir le sujet de
la photo.
• Tout en maintenant fermement l’appareil photo, appuyer sur le déclencheur situé
sur le devant de l’appareil. Attendre le « bruit du déclenchement » et chercher
l’icône d’appareil photo
• L’image qui vient d’être prise reste affichée sur l’écran pendant quelques
secondes pour permettre de s’assurer que la photo « a bien été prise ».
Conseil :
G
F
Le numéro figurant sur l’écran à cristaux liquides indique le
nombre de photos réalisées.
Shutter Button
Déclencheur
14
icon on the LCD screen.
sur l’écran LCD.
Page 15
G
Flash Indicator
F
Indicateur de flash
GUsing the FlashF Utiliser le flash
G
• If you are taking pictures in low light (dim light) and the flash
is required, the flash will operate automatically. A lightning
bolt appears on the LCD screen and blinks until the flash
is ready.
• While holding the camera steady, press the shutter button to
take a picture.
Hint: The flash works best when your picture subject is about
1,2 m - 2,2 m (4 ft. - 7.5 ft.) from the camera.
• When the batteries are getting weak, the flash will not fully
charge and the “no flash“ lightning boltappears on the
LCD screen. You can continue to take pictures without a flash
but you will need to change batteries soon (see page 10).
F
• Lorsque la lumière est basse (lumière faible), il faut prendre
les photos avec le flash. Celui-ci se déclenche automatiquement. Un éclair s’affiche sur l’écran à cristaux liquides et
clignote tant que le flash n’est pas prêt .
• Tout en maintenant fermement l’appareil, appuyer sur le
déclencheur pour prendre une photo.
Conseil : Le flash fonctionne mieux lorsque le sujet se trouve
à une distance de 1,2 à 2,2 m de l’appareil photo.
• Lorsque les piles commencent à être usées, le flash ne se
recharge pas complètement et l’éclair indiquant « pas de flash »
apparaît sur l’écran à cristaux liquides. Il est possible de
continuer à prendre des photos sans flash, mais il faudra
rapidement changer les piles (voir page 10).
15
Page 16
GReviewing PicturesF Passer les photos en revue
G
Image Back Button
F
Défilement arrière
G
• Press the image forward or image back buttons to review the pictures you have taken.
• When you are finished reviewing, the camera switches back to normal picture taking mode in a few seconds.
F
• Appuyer sur le bouton de défilement avant ou arrière pour faire défiler les photos prises.
• Une fois la consultation terminée, l’appareil repasse en mode photo après quelques secondes.
16
G
Image Forward Button
F
Défilement avant
Page 17
G Deleting PicturesF Supprimer des photos
G
Image Delete Button
F
Bouton Supprimer
G
• If you decide you do not want a picture, first locate it by using the image forward or back buttons.
• Then press the image delete button
• If you want to delete the picture, press the image delete button again.
• If you decide you do not want to delete a picture, simply wait a few seconds and the trash can disappears.
F
• Lorsqu’une photo ne convient pas, utiliser les boutons de défilement avant et arrière pour la localiser.
• Appuyer ensuite sur le bouton de suppression de photo
apparaît sur l’écran à cristaux liquides.
• Pour supprimer la photo, appuyer une nouvelle fois sur le bouton de suppression.
• Dans le cas contraire, attendre quelques secondes que la poubelle disparaisse.
. A trash can with a question mark appears on the LCD screen.
. Une poubelle avec un point d’interrogation
17
Page 18
G Changing Picture ResolutionF Modifier la résolution photo
G Your camera comes set up to take normal quality pictures
(standard resolution). If you’d like to take higher quality pictures
(high resolution), follow these steps.
• Press the image back and image forward buttons at the
same time and hold (1 and 2).
• Press the shutter button (3). You’ll hear a tone.
• The high resolution icon appears on the LCD screen
• You are ready to take pictures in high resolution.
• To change back to standard resolution, repeat this procedure.
Note: When you change batteries, the resolution resets
to standard.
• When reviewing pictures, images taken in high resolution will
have the high resolution icon
image quality on the LCD screen will appear the same in standard and high resolution.
Image quality can be noticed when viewed on your computer or when pictures are printed.
• High resolution pictures use up more internal memory than low resolution pictures.
shown on the LCD screen. Please note that the
.
1
2
18
3
Page 19
G Changing Picture ResolutionF Modifier la résolution photo
F L’appareil photo livré est configuré pour prendre des photos de qualité normale
(résolution standard). Pour prendre des photos de qualité supérieure (haute résolution), procéder comme suit :
• Appuyer simultanément sur les boutons de défilement avant et arrière et les maintenir enfoncés (1 et 2).
• Appuyer sur le déclencheur (3). L’appareil émet un son.
• L’icône de haute résolution s’affiche sur l’écran à cristaux liquides
• L’appareil prendra désormais des photos haute résolution
• Pour revenir à la résolution standard, répéter la procédure.
Remarque : Lors du remplacement des piles, la résolution est réinitialisée en mode standard.
• Lors de la consultation des photos, l’icône
haute résolution. La qualité d’image sur l’écran à cristaux liquides sera la même en résolution standard et en haute
résolution. Une différence de qualité d’image peut être remarquée lorsque les images sont visualisées
sur l’ordinateur ou lorsqu’elles sont imprimées.
• Les images haute résolution utilisent davantage de mémoire interne que les images basse résolution.
de haute résolution apparaîtra sur l’écran figurant des photos
.
19
Page 20
GSystem RequirementsF Configuration requise
G
Operating System ...............................Compatible with Windows 2000 or higher and MacIntosh OS 10 or higher
Tout logiciel de retouche photo peut être utilisé pour gérer ou éditer les photos.
20
Pentium Class 500 MHz processor or better
USB (version 1,1 or higher)
Processeur Pentium 500 MHz ou supérieur
USB (version 1.1 ou supérieure)
Page 21
G Connecting Your Camera to Your Computer
F Connecter l’appareil photo à un ordinateur
G
• Open the battery compartment door and insert the USB cord (smaller end) into the USB port.
• Insert the larger end of the USB cord into a USB port on your computer, generally marked with this symbol
• The camera turns on automatically and USB appears on the LCD screen
Do not disconnect the camera or computer while images are transferring to your computer.
Note:
F
• Ouvrir le couvercle du compartiment et insérer le câble USB (extrémité la plus petite) dans le port USB.
• Insérer l’extrémité la plus large du câble USB dans un port USB de l’ordinateur (généralement signalé par
ce symbole ).
• L’appareil photo s’allume automatiquement et
USB apparaît sur l’écran d’affichage à cristaux
liquides .
Remarque :
photo ou l’ordinateur lorsque des images
sont en cours de transfert de l’appareil
vers l’ordinateur.
Ne pas débrancher l’appareil
.
.
21
Page 22
GDisconnecting Your CameraF Déconnecter l’appareil photo
G
• To disconnect your camera, click “eject disk”
• Select the “USB Mass Storage Device” (your camera) and click “stop.”
• Click “OK” to confirm.
• A message will appear on your computer screen advising you to remove your device (camera).
• Unplug the USB cord from your computer, then your camera. The camera shuts off automatically.
F
• Pour déconnecter l’appareil photo, cliquer sur l’icône d’éjection de disque , située dans la barre des tâches
de l’ordinateur.
• Sélectionner le « Périphérique de stockage de masse USB » (l’appareil photo) et cliquer sur « Arrêter ».
• Cliquer sur « OK » pour confirmer.
• Un message s’affiche sur l’écran de l’ordinateur pour indiquer que le périphérique (l’appareil photo) peut être retiré.
• Débrancher le câble USB de l’ordinateur, puis de l’appareil photo. L’appareil photo s’éteint automatiquement.
22
on your computer's task bar.
Page 23
GTroubleshooting
ProblemCauseSolution
Camera will not take picturesBatteries are weak
Photos too darkFlash does not work because
Photos too brightYou are too close to your subject The range of the flash is about
Flash takes too long to recharge Batteries are weak
or exhausted
Camera is turned offPress the power button on the back
Camera memory is full of
images ( appears on the
LCD screen)
batteries are weak or exhausted
You are out of the range
of the flash
or exhausted
Replace the batteries in the
camera with four, new “AAA”
(LR03) alkaline batteries.
of the camera to turn it on.
Download pictures to your computer
or use the image delete button on the
camera to remove some of them.
Replace the batteries in the
camera with four, new “AAA”
(LR03) alkaline batteries.
The range of the flash is from about
1,2 m - 2,2 m (4 ft. - 7,5 ft.).
1,2 m - 2,2 m (4 ft. - 7,5 ft.).
Replace the batteries in the
camera with four, new “AAA”
(LR03) alkaline batteries.
23
Page 24
GTroubleshooting
ProblemCauseSolution
Photos are blurryLens may be dirty or smudgedClean the lens with a soft cloth.
Can not transfer pictures
to the computer
Product functions erratically
or does not function at all
24
Camera moved when picture
was taken
Flash may not have
been charged
You are too close to your subject The focus range is from about
USB cord may not be
properly connected
Static electricity may temporarily
stop the electronic function of the
camera and cause picture loss.
For example, walking across the
rug and touching the camera
may create static electricity.
Batteries are weak
or exhausted
Try to keep the camera steady when
you take pictures.
Wait for flash to fully charge before
you take a picture .
1,2 m (4 ft.) – infinity.
Check cord connections on both your
camera and your computer.
Reset the electronics by removing the
batteries and putting them back in the
in battery compartment.
Replace the worn batteries with four,
new “AAA” (LR03) alkaline batteries.
Page 25
F Guide de dépannage
ProblèmeCauseSolution
L’appareil photo ne prend pas
de photo
Photos trop sombresLe flash ne fonctionne pas
Photos trop clairesLe sujet est trop proche La portée du flash est d’environ
Le flash prend trop de temps
pour se recharger
Les piles sont faibles
ou usées
L’appareil photo est éteintAppuyer sur l’interrupteur à
La mémoire de l’appareil photo
est pleine ( apparaît sur
l’écran à cristaux liquides)
car les piles sont trop faibles
ou usées
Le sujet est hors de portée
du flash
Les piles sont faibles
ou usées
Remplacer les piles de l’appareil
photo par quatre piles alcalines
« AAA » (LR03) neuves.
l’arrière de l’appareil photo pour
allumer celui-ci.
Télécharger les photos sur un
ordinateur ou utiliser le bouton de
suppression de l’appareil photo pour
en retirer certaines.
Remplacer les piles de l’appareil
photo par quatre piles alcalines
« AAA » (LR03) neuves.
La portée du flash est d’environ
1,2 à 2,2 m.
1,2 à 2,2 m.
Remplacer les piles de l’appareil
photo par quatre piles alcalines
« AAA » (LR03) neuves.
25
Page 26
FGuide de dépannage
ProblèmeCauseSolution
Photo flouesL’objectif est peut-être sale
Impossible de transférer
des photos à l’ordinateur
Le produit ne fonctionne pas
correctement ou pas du tout
ou taché
L’appareil photo a bougé au
moment de la prise
Le flash n’a peut-être pas
été chargé
Le sujet est trop procheLa profondeur de foyer est comprise
Le câble USB n’est peut-être
pas correctement branché
L’électricité statique peut
provisoirement arrêter le
fonctionnement électronique de
l’appareil photo et provoquer la
perte de photos. Par exemple,
le fait de marcher sur un tapis et
de toucher l’appareil photo peut
créer de l’électricité statique.
Les piles sont faibles
ou usées
26
Nettoyer l’objectif à l’aide d’un
chiffon doux.
Essayer de tenir fermement l’appareil
lors de la prise de photos.
Attendre que le flash soit complètement chargé avant de prendre une
photo .
entre 1,2 m et l’infini.
Vérifier la connexion du câble à
l’appareil photo et à l’ordinateur.
Réinitialiser l’appareil en retirant les
piles du compartiment puis en les
remettant en place.
Remplacer les piles usées par quatre
piles alcalines neuves « AAA » (LR03).
Page 27
GCare F Entretien
G
• Keep the camera away from direct sunlight and excessive heat.
• Wipe the camera with a soft, clean cloth.
• This camera has no consumer serviceable parts. Please do not take this toy apart.
F
• Tenir l’appareil photo à l’abri de la lumière directe du soleil et des fortes chaleurs.
• Essuyer l’appareil photo avec un chiffon propre et doux.
• Il n’existe pas de pièces de rechange pour cet appareil. Ne pas démonter l’appareil photo.
27
Page 28
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.