Consumer Information Información para el consumidor
Service à la cliéntèle
WARNING ADVERTENCIA
Prevent serious injury or death from falls or sliding out:
• Always secure child with the restraint belts until child is able to get in and out of the
product without help (about 2½ years old). The tray is not designed to hold child in
the product.
• Never leave child unattended.
• Always secure the product on a chair using the bottom and back attachment straps.
Never use this product on a stool or bench that does not have a seat back.
Prevent serious injury or death:
• Do not use in motor vehicles.
Evitar lesiones serias o la muerte como resultado de caídas:
• Siempre usar los cinturones de seguridad, hasta que el niño pueda sentarse
y salirse del producto sin ayuda (aprox. hasta los 2½ años). La bandeja no está
diseñada para mantener seguro al niño en el producto.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• Siempre asegurar el producto en una silla, usando los cinturones de seguridad
inferior y posterior. No usar este producto sobre un taburete o banco sin respaldo.
AVERTISSEMENT
Evitar lesiones graves o la muerte:
• No usar en vehículos motorizados.
Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l’enfant
tombait ou glissait hors de la chaise haute :
• Toujours attacher les ceintures de sécurité une fois que l’enfant est dans le produit,
et ce, jusqu’à ce qu’il puisse s’y asseoir ou en sortir tout seul (environ 2 ans et
demi). Le plateau n’est pas conçu pour retenir l’enfant dans le produit.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Toujours xer le produit sur une chaise à l’aide des courroies du dessous et de
l’arrière. Ne jamais utiliser le produit sur un tabouret ou sur un banc qui n’a pas
de dossier.
Prévenir tout risque de blessure grave ou mortelle :
• Ne pas utiliser dans des véhicules motorisés.
2
Consumer Information
Información para el consumidor
Service à la cliéntèle
Care
Mantenimiento
Entretien
• Please read these instructions before assembly and use
of this product. Keep this instruction sheet, as it contains
important information.
• Adult assembly is required. No tools are needed
for assembly.
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this
product for damaged hardware, loose joints, missing parts
or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or
broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and
instructions if needed. Never substitute parts.
• Leer estas instrucciones antes de montaje y de usar
este producto. Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de importancia
acerca del producto.
• Requiere montaje por un adulto. No es necesario usar
herramientas para el montaje.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje y al uso de la silla,
revisar que este producto no tenga piezas dañadas,
conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO
usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase
en contacto con la oficina Fisher-Price más próxima a su
localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones,
en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.
• Lire toutes les instructions avant l'assemblage et
d’utiliser le produit. Conserver ces instructions car elles
contiennent des renseignements importants.
• Assemblage par un adulte requis. Aucun outil nécessaire
pour l’assemblage.
IMPORTANT ! Avant l'assemblage et chaque utilisation,
vérifier que ce produit ne comporte pas de pièces
endommagées ou manquantes, de joints lâches ou de
bords tranchants. NE PAS l’utiliser si des pièces manquent
ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price
pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au
besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
• The booster seat with attached straps and belts and
toy tray may be wiped clean using a mild cleaning
solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not
use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water
to remove residue.
• The feeding tray is top rack dishwasher safe (or use
the bottom rack – without using the heated drying
cycle). The toy tray is not dishwasher safe.
• Limpiar la silla de refuerzo y cinturones y la bandeja
de juguetes con un paño húmedo y una solución de
agua y jabón suave. No usar lejía. No usar limpiadores
fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar
el residuo.
• Meter la bandeja para comer en la parte superior de
la lavaplatos (o en la parte inferior sin usar el ciclo de
secado caliente) No meter la bandeja de juguetes en
la lavaplatos.
• Le siège d’appoint les courroies et les ceintures et
barre- jouets peuvent être essuyés avec une solution
nettoyante douce et un linge humide. Ne pas utiliser
d’eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants puissants
ou abrasifs. Rincer pour éliminer les résidus de savon.
• Le plateau est résistant au lave-vaisselle, dans le
panier supérieur. (Il peut être placé dans le panier
inférieur quand le cycle de séchage chaud n'est pas
sélectionné.) Le jouet n’est pas conçu pour aller
au lave-vaisselle.
3
Parts Piezas Éléments
Assembly Montaje Assemblage
Leaf Bar
Barra de hoja
Barre avec feuilles
Toy Tray Base
Base de bandeja de juguetes
Base du jouet
Monkey Bar
Barra de mono
Barre avec singe
Tre e
Árbol
Arbre
Monkey Bar
Barra de mono
Barre avec singe
Tray Toy Base
Base de bandeja de juguetes
Base du jouet
Tre e
Árbol
Arbre
Leaf Bar
Barra de hoja
Barre avec feuilles
Toucan
Tucán
Toucan
Seat
Silla
Siège
Feeding Tray
Bandeja para comer
Plateau
Toucan
Tucán
Toucan
• Insert and “snap” the tree and the toucan into the tray
toy base, as shown.
• Insert and “snap” the ends of the monkey bar and leaf
bar into the holes in the tray toy base, as shown.
• Insertar y ajustar el árbol y tucán en la base de la
bandeja de juguetes, tal como se muestra.
• Insertar y ajustar los extremos de la barra de mono
y barra de hoja en los orifi cios de la base de la
bandeja de juguetes, tal como se muestra.
• Insérer et emboîter l’arbre et le toucan dans la base
du jouet, tel qu’illustré.
• Insérer et emboîter les extrémités de la barre avec
singe et de la barre avec feuilles dans les trous
pratiqués dans la base du jouet, tel qu’illustré.
4