Fisher-Price L8341, L8342 Instruction Sheet

www.fisher-price.com
e Introduction SIntroducción fIntroduction
e
• Please keep this instruction booklet for future reference, as it contains important information.
• Requires four “AA” (LR6)
• Tool required for battery installation: Phillips screwdriver (not included). Loosen and tighten screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.
• When your camera is connected to your computer, you can also delete or copy pictures by accessing your camera as a removable storage device.
• For additional picture storage, this camera accepts a Secure Digital (SD) card (not included).
S
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Funciona con cuatro pilas (incluida). LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• Requiere montaje por un adulto para colocar las pilas.
• Herramienta necesaria (no incluida): destornillador de estrella. Desajustar y apretar los tornillos con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
• Cuando la cámara está conectada a la computadora, es posible borrar o copiar fotos, logrando acceso a la cámara como dispositivo de almacenamiento desprendible.
• Esta cámara es compatible con tarjetas Secure Digital (SD) (no incluidas) para una mayor capacidad de fotos.
2
alkaline batteries (not included) and one CR2032 lithium button cell battery (included).
alcalinas tipo 4 x “AA” (LR6) x 1,5V (no incluidas) y una pila de botón de litio tipo 1 x CR2032
Introduction
e Introduction SIntroducción fIntroduction
f
• Conserver ces instructions, car elles contiennent des renseignements importants.
• Fonctionne avec 4 piles
• Les piles être installés par un adulte.
• Outil requis pour l’installation des piles : tournevis cruciforme (non fourni). Dévisser et serrer les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Relié à un système informatique, l’appareil photo est considéré comme un dispositif de stockage amovible; on peut alors effacer ou copier des photos.
• Pour pouvoir stocker plus de photos, cet appareil photo accepte une carte SD (non fournie).
alcalines AA (LR6), non fournies, et 1 pile bouton au lithium CR2032, fournie.
3
e Tips for Better Images! SConsejos para tomar mejores fotos
fConseils pour de meilleures photos !
e
Before your child uses the camera independently, we recommend that you first thoroughly read these instructions. Explain
to your child how to use the camera and then practice taking pictures with your child.
1. Use Bright Light Indoors
Make sure there is a bright light source when taking indoor pictures. The light source (sun, lamp or window) should be
above or facing your picture subject. Do not place your picture subject in front of the light source since the picture subject will look dark in your photo.
2. Hold Still
Make sure the picture taker and the picture subject aren’t moving. Also be sure your child holds the camera with
two hands.
3. Proper Distance
Centre the picture subject on the LCD screen. The picture subject should be no closer than 1,2 m (4 feet) from camera.
For flash pictures, make sure your subject is no further than 2,2 m (7,5 feet) away.
S
Antes de que el niño use la cámara por sí solo, recomendamos que lea detenidamente estas instrucciones. Explíquele al
niño cómo usar la cámara y luego practiquen juntos a tomar fotos.
1. Usar luz brillante bajo techo
Asegúrese de que haya una fuente de luz brillante al tomar fotos bajo techo. La fuente de luz [sol, lámpara o ventana]
debe apuntar a la parte de arriba o contra el sujeto. No poner el sujeto de la foto enfrente de la fuente de luz, ya que causará que salga oscuro en la foto.
2. Mantenerse quieto
Asegúrese de que tanto quien tome la foto como el sujeto no se muevan. Asegúrese, también, que el niño sujete la
cámara con ambas manos.
3. Distancia adecuada
Centre el sujeto de la foto en la pantalla LCD. El sujeto de la foto no debe estar más cerca de 1,2 m de la cámara.
Para fotos con flash, asegúrese de que el sujeto no esté más lejos de 2,2 metros.
4
e Tips for Better Images! SConsejos para tomar mejores fotos
fConseils pour de meilleures photos !
f
Il est recommandé de lire ce mode d’emploi attentivement avant de laisser l’enfant utiliser l’appareil photo sans aide.
Lui expliquer comment s’en servir, puis essayer de prendre des photos avec lui.
1. À l’intérieur, prévoir un éclairage vif
À l’intérieur, s’assurer de disposer d’une source de lumière vive (soleil, lampe ou fenêtre) qui se trouve au-dessus ou en
face du sujet. Ne pas mettre le sujet devant la source de lumière car il sera sombre dans la photo.
2. Rester immobile
Veiller à ce que le photographe et le sujet soient immobiles. S’assurer également que l’enfant tient l’appareil photo avec
les deux mains.
3. Se placer à la bonne distance
Centrer le sujet dans l’écran à cristaux liquides. Le sujet devrait se situer à au moins 1,2 m (4 pi) de l’appareil. Pour les
photos au flash, le sujet doit se trouver à moins de 2,2 m (7,5 pi) de l’appareil.
5
e Introduction SIntroducción fIntroduction
e CAUTION S PRECAUCIÓN fMISE EN GARDE
e
This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.
S
Este empaque contiene piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere montaje por un adulto.
f
Le produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles d’être avalés. Doit être assemblé par un adulte.
e
Please Note: Your product comes with replacement labels which you can apply over the factory applied label if English is not your primary language. Select the label with the appropriate language for you.
S
Nota: Este producto incluye etiquetas adhesivas en español que podrá colocar sobre las etiquetas en inglés. Seleccione la etiqueta en el idioma de su elección.
f
Remarque : Ce produit comprend des autocollants de rechange qu'il est possible d'apposer sur l'autocollant de langue anglaise collé à l'usine. Choisir l'autocollant rédigé dans la langue voulue.
6
e Package Contents SContenido del empaque
e
CR2032 Lithium Button Cell Battery
(For adult assembly only.)
S
Pila de botón tipo 1 x CR2032
(a ser instalada por un adulto.)
f
Pile bouton au lithium CR2032
(La pile doit être installée par un adulte.)
fContenu de l’emballage
e
Camera
S
Cámara
f
Appareil photo
e
USB Cable (This is not a toy.)
S
Cable USB (Esto no es un juguete.)
f
Câble USB (Ce produit n’est pas un jouet.)
7
e Your Camera SLa cámara f L’appareil photo
e
The Kid Tough™ Digital Camera is picture-perfect for your little one! It’s a real digital camera with a durable, drop
resistant design. It’s a perfect way for kids to get creative by taking, viewing and even printing their own digital pictures!
S
¡Mi Primera Cámara Digital es la cámara ideal para los pequeños! Es una cámara digital de verdad con un diseño
muy resistente. ¡Es la manera perfecta para que los niños se pongan creativos tomando, viendo y hasta imprimiendo sus propias fotos digitales!
f
Mon premier appareil photo numérique est parfait pour les tout-petits ! C’est un véritable appareil photo numérique
de conception durable et qui résiste aux chutes. Le parfait accessoire pour permettre aux enfants d’exprimer leur créativité en prenant des photos numériques, qu’ils pourront visionner et même imprimer !
e
Shutter Button
S
Obturador
f
Déclencheur
e S f
8
Flash Flash Flash
e S f
Lens Lente Objectif
e
Front View
S
Vista desde el frente
f
Vue de l’avant
Introduction
e
Image Back Button
S
Botón Foto anterior
f
Bouton photo précédente
e
USB Port
(open door to access)
S
Puerto USB
(abrir la tapa para lograr acceso)
f
Port USB (ouvrir le couvercle)
e
Power Button
S
Botón de encendido
f
Bouton d’alimentation
eYour Camera SLa cámara f Appareil photo
e
Viewfinder
S
Visor
f
Viseur
e
LCD Screen
S
Pantalla LCD
f
Écran à affichage à cristaux liquides
e
Back View
S
Vista desde atrás
f
Vue de l’arrière
e S f
e
Delete Button
S
Botón Borrar
f
Bouton de suppression de photo
Image Forward Button Botón Foto siguiente Bouton photo suivante
e
Speaker
S
Altavoz
f
Haut-parleur
9
eYour Camera SLa cámara f Appareil photo
e
“AA“ (LR6) Battery Compartment
S
Compartimento de pilas “AA” (LR6)
f
Compartiment des piles AA (LR6)
e
Battery Tray
S
Bandeja de pilas
f
Bac à pile
10
e
SD Card Slot (SD Card not included and sold separately)
S
Ranura de tarjeta SD (Tarjeta SD no incluida; se vende por separado)
f
Fente pour carte SD (carte SD non fournie et vendue séparément)
e
CR2032 Battery Compartment
S
Compartimento de pila de botón CR2032
f
Compartiment de la pile CR2032
e
“AA“ (LR6) Battery Compartment
S
Compartimento de pilas “AA” (LR6)
f
Compartiment des piles AA (LR6)
e
Battery Compartment Door
S
Tapa del compartimento de pilas
f
Couvercle du compartiment des piles
e
Bottom View
S
Vista desde abajo
f
Vue du dessous
eSpecifications SEspecificaciones fSpécifications
e
Picture Resolution..................................640 x 480 (standard resolution setting) or interpolated 1,3 megapixels
...............................................................(high resolution setting).
Internal Memory ...................................8 MB SDRAM approximately 60 pictures (standard resolution setting) or
...............................................................20 pictures (high resolution setting). For additional memory (image storage)
...............................................................this camera accepts an SD card (sold separately and not included).
Lens .......................................................4,8 mm, f = 2,6
Focus Range ..........................................1,2 m (4 ft.) - infinity
LCD Screen ............................................1.6” color LCD preview
Connectivity ...........................................USB (version 1.1 or higher)
Batteries ................................................4 “AA” (LR6) alkaline batteries; 1 CR2032 lithium button cell battery
Flash Range ...........................................1,2 m - 2,2 m (4 ft. - 7,5 ft.)
Camera Dimensions .............................W - 14 cm (5,5”) x D - 7,6 cm (3,0”) x H - 8,57 cm (3,375”)
Camera Weight .....................................296 g (10,44 oz.) (without batteries or SD card)
S
Resolución de imagen ..........................640 x 480 (resolución estándar) o interpolado de 1,3 megapixeles
...............................................................(resolución alta).
Memoria interna ...................................8 MB SDRAM aproximadamente 60 fotos (resolución estándar) o 20 fotos
.................................................................. (resolución alta). La cámara es comatible con una tarjeta SD (se vende por
.................................................................. separado, no incluida) para expandir la memoria (almac namiento de fotos).
Lente ......................................................4,8 mm, f = 2.6
Campo de enfoque ..............................1,2 m – infinito
Pantalla LCD ..........................................Vista previa en pantalla LCD a color de 4 cm
Conectividad .........................................USB (versión 1.1 o superior)
Pilas .......................................................4 pilas alcalinas tipo 4 x “AA” (LR6) x 1,5V
...............................................................1 pila de botón de litio tipo 1 x CR2032
Alcance del flash
Dimensiones de la cámara ..................Ancho – 14 cm x Profun. – 7,6 cm x Alto – 8,57 cm
Peso de la cámara ...............................296 g (sin pilas o tarjeta SD)
...................................1,2 m – 2,2 m
11
eSpecifications fSpécifications SEspecificaciones
f
Définition de l’image .............................640 x 480 (mode résolution standard) ou 1,3 mégapixels interpolés
...............................................................(mode haute résolution).
Mémoire interne ...................................Mémoire SDRAM de 8 Mo pouvant stocker environ 60 photos (mode
...............................................................résolution standard) ou 20 photos (mode haute résolution). Pour de
...............................................................la mémoire additionnelle (pour stocker des photos), une carte SD
...............................................................(vendue séparément et non incluse) peut être ajoutée à l’appareil photo.
Objectif ..................................................4,8 mm, f = 2,6
Plage de focales ...................................1,2 m à l’infini
Écran à affichage à cristaux liquides ...Écran couleur à cristaux liquides de 4 cm
Connectivité ...........................................USB (version 1.1 ou ultérieure)
Piles .......................................................4 piles alcalines AA (LR6); 1 pile bouton au lithium CR2032
Portée du flash ......................................1,2 à 2,2 m
Dimensions de l’appareil photo ...........14 cm (larg.) x 7,6 cm (prof.) x 8,57 cm (haut.)
Poids de l’appareil photo .....................296 g (sans les piles et la carte SD)
12
e“AA“ (LR6) Battery Installation S Colocación de las pilas “AA” (LR6)
fInstallation des piles AA (LR6)
1,5V x 4
“AA” (LR6)
e
Battery Compartment Door
S
Tapa del compartimento de pilas
f
Couvercle du compartiment des piles
e
• Make sure the camera is turned off.
• Locate the battery compartment door on the bottom of the camera.
• Loosen the screws in the battery compartment door 1/4 turn. Remove the battery compartment door.
• Insert four “AA” (LR6) Hint: We recommend using
• Replace the battery compartment door and tighten the screws 1/4 turn.
• When the low battery indicator appears on the LCD screen , it’s time for an adult to change the batteries.
alkaline batteries.
alkaline batteries for longer battery life. Do not use rechargeable batteries.
13
e“AA“ (LR6) Battery Installation S Colocación de las pilas “AA” (LR6)
fInstallation des piles AA (LR6)
S
• Asegúrate de que la cámara esté apagada.
• Localizar la tapa del compartimento de pilas en la parte de abajo de la cámara.
• Desenroscar los tornillos de la tapa del compartimiento de pilas 1/4 de vuelta. Retirar la tapa.
• Introducir cuatro pilas Nota: se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración. No usar pilas recargables.
• Cerrar la tapa del compartimiento de pilas y apretar los tornillos 1/4 de vuelta.
• Cuando aparezca el indicador de nivel de pila baja en la pantalla LCD , es hora de sustituir las pilas.
f
• S’assurer que l’appareil photo est éteint.
• Trouver le couvercle du compartiment des piles sur le dessous de l’appareil photo.
• Dévisser, d’un quart de tour, les vis du couvercle. Retirer le couvercle.
• Insérer quatre piles Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles
piles rechargeables.
• Remettre le couvercle en place et serrer les vis d’un quart de tour.
• Quand l’indicateur de piles faibles apparaît sur l’écran à cristaux liquides , un adulte doit remplacer les piles.
14
alcalinas tipo 4 x “AA” (LR6) x 1,5V. No usar pilas recargables.
alcalines AA (LR6).
alcalines, car elles durent plus longtemps. Ne pas utiliser de
e CR2032 Battery Installation SColocación de la pila de botón CR2032
fInstallation de la pile CR2032
3 V
CR2032
e
Battery Tray
S
Bandeja de la pila
f
Bac à pile
e
Battery Compartment Door
S
Tapa del compartimento de la pila
f
Couvercle du compartiment des piles
15
Loading...
+ 33 hidden pages