Consumer Information Renseignements aux consommateurs
Información para el consumidor
WARNING
Prevent serious injury or death from falls or sliding out:
• The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system, either
in the reclining or upright position. The restraint belts must be adjusted to fit your child
snugly. The tray is not designed to hold the child in the chair.
• Always leave wheels locked.
• Never use near steps.
• Always keep child in view while in the high chair.
• Never leave child unattended.
• It is recommended that only children capable of sitting upright unassisted use the high
chair in the upright position.
Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l’enfant tombait ou
glissait hors de la chaise haute :
• L’enfant doit en tout temps être bien attaché avec le système de retenue, soit en position
inclinée ou redressée. Les courroies de retenue doivent être bien ajustées sur l’enfant.
Le plateau n’est pas conçu pour retenir l’enfant dans la chaise.
• Les roues doivent être verrouillées en tout temps.
• Ne jamais utiliser près d’un escalier.
• Toujours garder un oeil sur l’enfant quand il est dans la chaise.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Il est recommandé d’utiliser la chaise haute en position redressée seulement pour un enfant
capable de s’asseoir sans aide.
AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas:
• El niño debe quedar asegurado en la silla alta en todo momento con el sistema de sujeción,
ya sea, en la posición reclinada o vertical. Ajustar los cinturones de sujeción al tamaño de
su hijo. La bandeja no está diseñada para sujetar al niño en la silla.
• Siempre asegúrese de bloquear las ruedas.
• No usar cerca de escalones.
• Siempre mantener al niño a la vista cuando esté en la silla alta.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• Se recomienda usar la silla alta en posición vertical únicamente con niños que se puedan
sentar derechos sin ayuda.
• No usar con niños que pueden sentarse por sí solos.
2
Parts Pièces Piezas
Food Tray
Plateau pour aliments
Bandeja de alimentos
Pad
Coussin
Almohadilla
Base Tray
Plateau de base
Bandeja de base
Infant Head Support
Appuie-tête pour bébé
Soporte de cabeza
Allen Wrench
Clé Allen
Llave Inglesa
2 Frame Brackets
2 supports
2 soportes de armazón
2 Bases
2 Bases
2 Bases
Seat Back
Dossier
Respaldo
Seat Bottom
Bas du siège
Asiento
Coussinet pour nouveau-né
Acolchado para recién nacido
Note: Tighten or loosen all screws with the Allen
Wrench. Do not over-tighten the screws.
Remarque : Serrer ou desserrer toutes les vis à
l'aide d'une clé Allen. Ne pas trop serrer
les vis.
Atención: Apretar y aflojar todos los tornillos con
llave inglesa. No apretar en exceso.
Newborn Insert
3.5 mm x 15 mm Screw – 2
Tornillo 3,5 mm x 15 mm - 2
3
Vis 3,5 mm x 15 mm - 2
Shown Actual Size
Dimensions réelles
Se muestra a tamaño real
4 Legs
4 Pieds
4 Patas
M6 x 1.5 cm Screw – 20
Vis M6 de 1,5 cm – 20
Tornillo M6 x 1,5 cm – 20
Consumer Information Renseignements aux consommateurs
Información para el consumidor
IMPORTANT! Please keep these instructions forfuture reference.
• Please read these instructions before assembly and use of
this product.
• Adult assembly is required.
• Tool needed for assembly: Allen Wrench (included).
• Product features and decorations may vary
from photographs.
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this
product for damaged hardware, loose joints, missing parts or
sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken.
Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if
needed. Never substitute parts.
IMPORTANT ! Conserver ces instructions car elles contiennent des
renseignements importants.
• Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et
de l’utiliser.
• Le produit doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis pour l'assemblage : clé Allen (fournie).
• Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent
varier par rapport aux illustrations.
IMPORTANT ! Avant l’assemblage et chaque utilisation,
vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque,
qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant.
NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont
endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir
des pièces de rechange et des instructions au besoin.
N’utiliser que des pièces du fabricant.
CAUTION
MISE EN GARDE
PRECAUCIÓN
This package contains small parts in its
unassembled state. Adult assembly
is required.
Le produit non assemblé comprend de
petits éléments détachables susceptibles
d’être avalés. Le produit doit être
assemblé par un adulte.
Este empaque incluye piezas pequeñas en
su estado desmontado. Requiere montaje
por parte de un adulto.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones parafutura referencia.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar
el producto.
• Requiere ensamblaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: llave
inglesa (incluida).
• Las características y decoración del producto pueden variar de
los mostrados.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje y de cada uso, revisar que
este producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas,
piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta
o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina
Fisher-Price más próxima a su localidad para obtener piezas
de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No
usar piezas de terceros.
4
Seat Bottom
Bas du siège
Asiento
Assembly Assemblage Montaje
Leg
Pied
Pata
Button
Bouton
Botón
Socket
Ouverture
Hueco
Bases
Bases
Bases
2
• Fit a base to the ends of the legs, as shown.
1
• While pressing a button on a leg, insert it into
a socket in the seat bottom. Continue to push the leg until
you hear a “click”.
Hint: If the leg does not seem to fit into a socket, try
another socket.
• Repeat this procedure to attach the other three legs
to the seat bottom.
• En appuyant sur le bouton d'un pied, l’insérer dans une
ouverture dans le bas du siège. Continuer de pousser sur le
pied jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Remarque : Si le pied n'entre pas dans l'ouverture, essayer de
le fixer dans une autre ouverture.
• Répéter ce procédé pour fixer les trois autres pieds
au bas du siège.
• Mientras presiona un botón de una pata, insertarla en un
hueco en el asiento. Seguir insertando la pata hasta que se
oiga un clic.
Atención: Si la pata no se ajusta en el hueco, intentar
otra hueco.
• Repetir este procedimiento para ajustar las otras tres patas
en el asiento.
• Fixer une base à l'extrémité des pieds, comme illustré.
• Ajustar una base en los extremos de las patas, tal como
se muestra.
3
• Insert three M6 x 1.5 cm screws into each leg. Tighten the
screws with the Allen Wrench.
• Repeat this procedure to assemble the other base.
• Insérer trois vis M6 x 1,5 cm dans chaque pied. Serrer les vis
avec la clé Allen.
•
Repetir este procedimiento para ensamblar la otra base.
• Introducir tres tornillos M6 x 1,5 cm en cada pata. Usar una
llave inglesa para apretar los tornillos
• Répéter ce procédé pour assembler l'autre base.
5
Tabs
Pattes
Lengüetas
Pin
Cheville
Clavijas
Slot
Fente
Ranura
Ta bs
Pattes
Lengüetas
Assembly Assemblage Montaje
Pin
Cheville
Clavijas
Slot
Fente
Ranura
Holes
Trous
Orificios
4
• Turn the assembly upright.
• Fit the pins on the seat back into the slots in the top side of the
seat bottom assembly.
• Fit the tabs on the bottom of the seat back into the holes in the
seat bottom assembly.
• Push near each seat back tab to “snap” it into place.
• Mettre l’assemblage debout.
• Insérer les chevilles du dossier dans les fentes situées sur le
dessus du siège.
• Insérer les pattes situées sous le dossier dans les trous
du siège.
• Appuyer près de chaque patte jusqu’à ce que le dossier
s'enclenche.
• Colocar la unidad en posición vertical.
• Ajustar el respaldo en las ranuras en la parte de arriba de la
unidad del asiento.
• Introducir las lengüetas de la parte de abajo del respaldo en
los orificios de la unidad del asiento.
• Empujar cerca de cada lengüeta del respaldo para ajustarlas
en su lugar.
5
• Insert two 3.5 mm x 15 mm screws in the seat back. Tighten
the screws with the Allen Wrench.
• Insérer deux vis 3,5 mm x 15 mm dans le dossier. Serrer les
vis à l’aide de la clè Allen.
• Insertar dos tornillos 3,5 mm x 15 mm en el respaldo. Usar
una llave inglesa para apretar los tornillos.
PRESS
APPUYER
PRESIONE
PRESS
APPUYER
PRESIONE
6
• Squeeze the restraint release tabs together.
• Remove the ends of the restraint system from the peg.
• Appuyer sur les pattes de dégagement du système
de retenue.
• Retirer les extrémités du système de retenue de
la cheville.
•
Unir las lengüetas para soltar las sujeciones, apretándolas.
• Desprender los extremos del sistema de sujeción de
la clavija.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.