• Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. Contengono
importanti informazioni.
• Richiede quattro pile formato mezza torcia “C” per l’acquario (incluse) e due
pile alcaline formato mini stilo “AAA” per il telecomando (non incluse).
• Il giocattolo deve essere montato da un adulto.
• Attrezzo richiesto per inserire le pile: cacciavite a stella (non incluso).
• Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información
de importancia acerca de este producto.
• El acuario funciona con cuatro pilas C (incluidas) y el mando a distancia con 2
pilas alcalinas AAA/LR03, no incluidas.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria para la colocación de las pilas: destornillador de estrella
(no incluido).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til
senere brug.
• Der skal bruges fire “C”-batterier i akvariet (medfølger) og to alkaliske
“AAA”-batterier (LR03) i fjernbetjeningen (medfølger ikke).
• Produktet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning
af batterier.
• Guarde estas instruções para referência futura pois contêm
informação importante.
• O aquário funciona com 4 pilhas “C” (incluídas) e o comando funciona com
duas pilhas “AAA” (LR03) alcalinas (não incluídas).
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave de fendas Phillips
(não incluída).
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um
adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento
de pilhas.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Akvaarioon tarvitaan neljä C-paristoa (mukana pakkauksessa) ja kaukosäätimeen
kaksi AAA (LR03)-alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa).
• Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Paristojen asentamiseen tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan
komme til nytte senere.
• Bruker fire C-batterier til akvariet (medfølger) og to alkaliske AAA-batterier
(LR03) til fjernkontrollen (medfølger ikke).
• Montering må utføres av en voksen.
• Verktøy til innsetting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
• Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
• Kräver fyra C-batterier för akvariet (ingår) och två alkaliska AAA-batterier (LR03)
för fjärrkontrollen (ingår ej).
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Verktyg som behövs för batteriinstallation: stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.
• Απαιτούνται τέσσερις μπαταρίες “C” (περιλαμβάνονται) και δύο αλκαλικές
μπαταρίες “ΑΑΑ” για το τηλεχειριστήριο (δεν περιλαμβάνονται).
• Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
• Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
ICES-003
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
• L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit
être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage
est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
2
Before Use Avant utilisation Vor Gebrauch
Vóór gebruik Prima dell’uso Antes de empezar a jugar
Inden legetøjet tages i brug Antes da Utilização Ennen käyttöä
Før bruk Före användning Πριν από τη Χρήση
Note: This product comes with replacement warning labels which you can apply
over the factory applied warning label if English is not your primary language.
Select the warning label with the appropriate language for you.
Remarque : Des étiquettes autocollantes de mise en garde sont fournies avec le
produit afin de pouvoir remplacer celle apposée en usine si l'anglais n'est pas
la langue de l'utilisateur. Sélectionner l'étiquette de mise en garde rédigée dans la
langue de l'utilisateur.
Hinweis: Dieses Produkt enthält Aufkleber mit Warnhinweisen u.a. in Ihrer
Sprache. Wählen Sie bitte den Aufkleber mit Ihrer Sprache, und kleben Sie
ihn über den fabrikmäßig am Produkt angebrachten, englischen Aufkleber.
NB: Dit product wordt geleverd met vervangende waarschuwingsstickers die u over
de Engelse sticker kunt plakken als Engels niet uw moedertaal is. Gebruik
de waarschuwingssticker met uw taal.
Nota: il prodotto è dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da applicare
sopra le etichette di fabbrica nel caso in cui la vostra lingua non fosse l'inglese.
Scegliere l'etichetta di avvertenza della vostra lingua.
Atención: incluye una hoja de adhesivos con advertencias en varios idiomas. El
adhesivo que lleva el producto de fábrica está en inglés. Si lo desea, puede
pegar encima el adhesivo en su idioma.
Bemærk: Produktet leveres med advarselsmærkater, som kan sættes hen over de
mærkater, der er sat på fra fabrikkens side, hvis du foretrækker et andet sprog
end engelsk. Vælg mærkaten med det ønskede sprog.
Atenção: Este produto inclui etiquetas de aviso em várias línguas que se podem
aplicar sobre as etiquetas colocadas na fábrica. Escolha a etiqueta de aviso com a
língua portuguesa.
Huom.: Tuotteen mukana on erikielisiä varoitustarroja. Ellei äidinkielesi ole englanti,
voit liimata omankielisesi tarran tehtaalla kiinnitetyn varoitustarran päälle. Valitse
vain haluamasi tarra.
Merk: Dette produktet leveres med ekstra klistremerker med advarsler. Disse kan
limes over advarselsklistremerket som fabrikken har satt på, hvis engelsk ikke er
morsmålet ditt. Velg ønsket advarselsklistremerke.
Tips: Den här produkten levereras med varningsetiketter som kan placeras ovanpå
de varningsetiketter som satts på i fabriken, om ditt modersmål inte är engelska.
Välj varningsetikett på det språk som passar dig.
Σημείωση: Το προϊόν αυτό περιλαμβάνει αυτοκόλλητα με προειδοποιήσεις
που μπορείτε να κολλήσετε επάνω από το αυτοκόλλητο προειδοποιήσεων
σε περίπτωση που δε γνωρίζετε Αγγλικά. Επιλέξτε το αυτοκόλλητο
προειδοποιήσεων με τη γλώσσα που επιθυμείτε.
Note: A plastic tab was attached to the toy for in-store demonstration purposes.
While the tab may have already been removed, check the back of the toy to be
sure. If the plastic tab is still attached, pull and remove the tab. Throw the
plastic tab away.
Remarque : une languette en plastique a été fixée au jouet pour permettre des
démonstrations en magasin. Cette languette a peut-être déjà été retirée. Regarder
au dos du jouet pour vérifier. Si la languette est toujours fixée, tirer et retirer la
languette. Jeter la languette en plastique.
Hinweis: Für Demonstrationszwecke im Geschäft wurde eine Kunststofflasche an
dem Produkt angebracht. Diese Lasche kann schon entfernt worden sein. Schauen
Sie bitte auf der Rückseite des Produkts nach. Befindet sich die Lasche noch
am Produkt, ziehen Sie diese heraus und entfernen Sie sie. Die Kunststofflasche
entsorgen.
NB: Er is een plastic tabje aan het speelgoed bevestigd om het in de winkel te
demonstreren. Hoewel het tabje soms al is verwijderd, adviseren wij om dit toch
even te controleren aan de achterkant van het speelgoed. Als het tabje nog aan het
speelgoed zit, kunt u het gewoon lostrekken en weggooien.
Nota: È stata agganciata una linguetta di plastica al giocattolo per la dimostrazione.
Verificare sul retro del giocattolo che non sia già stata rimossa. Tirare e rimuovere
la linguetta nel caso in cui fosse ancora agganciata al giocattolo. Eliminare la
linguetta di plastica con la dovuta cautela.
Atención: este juguete incorpora una lengüeta de plástico para demostración del
producto en la tienda. Está situada en la parte posterior del juguete y puede que
ya haya sido retirada en la tienda. Comprobarlo y si no es así, tirar de ella hasta
sacarla y desecharla.
Bemærk: På legetøjet findes en plasttap, der kun bruges, når legetøjet
demonstreres i butikken. Tappen er muligvis allerede blevet fjernet, men se
bag på legetøjet for en sikkerheds skyld. Hvis plasttappen stadig sidder på
legetøjet, fjernes tappen ved at trække i den. Plasttappen kasseres.
Atenção: O brinquedo inclui uma lingueta de plástico para efeitos de demonstração
na loja. A etiqueta já poderá ter sido retirada, mas por favor verifique na base do
brinquedo. Se a lingueta de plástico ainda estiver presa ao brinquedo, puxe-a e
retire-a. Coloque a lingueta de plástico deste produto no lixo.
Huom.: Leluun on kiinnitetty kokeilua varten muovikieleke. Se on saatettu jo
irrottaa, mutta varmista asia lelun takaa. Jos se on vielä paikallaan, vedä se irti ja
heitä pois.
Merk: Det har vært festet en plastbit til leken for demonstrasjonsbruk i butikken.
Plastbiten bak på produktet er kanskje fjernet, men dette bør for sikkerhets skyld
kontrolleres. Dersom plastbiten fremdeles er der, skal den tas av. Kast plastbiten.
Tips: Det finns en plastflik på leksaken för demonstration i butiken. Fliken kan ha
tagits bort, men kontrollera undersidan av leksaken för säkerhets skull.
Om en flik fortfarande sitter kvar ska den dras loss. Släng plastfliken.
Σημείωση: Ο πλαστικός σύνδεσμος που είναι συνδεδεμένος στο παιχνίδι είναι
μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος. Ο πλαστικός σύνδεσμος μπορεί να έχει ήδη
αφαιρεθεί. Για να βεβαιωθείτε όμως, ανοίξτε το πίσω μέρος του παιχνιδιού και
ελέγξτε. Εάν ο πλαστικός σύνδεσμος είναι συνδεδεμένος, τραβήξτε, αφαιρέστε
και πετάξτε τον.
3
Aquarium Battery Replacement Remplacement des piles de l’aquarium
Ersetzen der Aquarium-Batterien Batterijen van het aquarium vervangen
Sostituzione delle pile dell’Acquario
Cómo reemplazar las pilas del acuario Isætning af batterier - akvarium
Substituição das pilhas do aquário Akvaarion paristojen vaihto
Utskifting av batteri til akvariet Batteribyte i akvarium
Αντικατάσταση Μπαταριών Ενυδρείου
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.
WICHTIG! Bei normaler Benutzung müssen die im Aquarium befindlichen Batterien
häufiger ersetzt werden als die Batterien in der Fernbedienung. Die Batterien im
Aquarium ersetzen, wenn die Geräusche, Lichter oder Bewegungen schwächer
werden.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert.
Den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler aus- und wieder einschalten.
Voor de beste prestaties adviseren wij de bijgeleverde batterijen te vervangen
door vier nieuwe “C” (LR14) alkalinebatterijen.
• De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van het aquarium. Draai met een
kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los. Leg het klepje
even apart.
• Plaats vier “C” (LR14) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroeven vast.
1,5V x 4
"C" (LR14)
For best performance, we recommend that you replace the batteries that came
with this toy with four, new “C” (LR14) alkaline batteries.
• Locate the battery compartment on the back of the aquarium.
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
Remove the battery compartment door.
• Insert four “C” (LR14) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
IMPORTANT! Under normal use conditions, the batteries in the aquarium will
require replacement more often than the batteries in the remote. When sounds,
lights or motions from the aquarium become faint, it’s time for an adult to replace
the batteries in the aquarium.
• If this toy begins to operate erratically, you may need to reset the electronics.
Slide the power/volume switch off and then back on.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de remplacer les piles fournies avec le
jouet par quatre piles alcalines “C” (LR14) neuves.
• Repérer le compartiment des piles à l’arrière de l’aquarium.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
• Insérer quatre piles alcalines “C” (LR14).
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.
IMPORTANT ! En conditions normales d’utilisation, les piles de l’aquarium devront
être remplacées plus souvent que les piles de la télécommande. Lorsque les sons,
les lumières ou les mouvements de l’aquarium faiblissent,
il est temps qu’un adulte remplace les piles de l’aquarium.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser
le système. Glisser le bouton de mise en marche/volume du jouet sur arrêt, puis
de nouveau sur marche.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt
beigefügt sind, nach dem Kauf durch vier neue Alkali-Batterien C (LR14)
zu ersetzen.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Aquariums.
• Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung abnehmen
und beiseite legen.
• Vier Alkali -Batterien C (LR14) in das Batteriefach einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von Alkali-Batterien.
BELANGRIJK! Bij normaal gebruik zullen de batterijen van het aquarium vaker
vervangen moeten worden dan de batterijen van de afstandsbediening. Als de
geluidjes of lichtjes zwakker worden, of als de bewegingen langzamer worden, moet
een volwassene de batterijen in het aquarium vervangen.
• Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet u het even resetten. Zet de
aan/uit- en volumeschakelaar even uit en weer aan.
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile fornite con il giocattolo con
quattro pile alcaline nuove formato mezza torcia stilo “C” (LR14).
• Localizzare lo scomparto pile sulla parte posteriore dell’acquario.
• Allentare le viti dell’apposito sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere
lo sportello.
• Inserire quattro pile alcaline formato mezza torcia “C” (LR14).
Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
IMPORTANTE! In condizioni d’uso normali, le pile dell’acquario dovranno essere
sostituite più spesso rispetto a quelle del telecomando. Se i suoni, le luci o i
movimenti dell’acquario dovessero rallentare, far sostituire le pile da un adulto.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere necessario
resettare l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione/ volume su off e poi di
nuovo su on.
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración. Para que
el juguete funcione perfectamente, recomendamos sustituirlas al adquirirlo por
4 nuevas pilas alcalinas C/LR14.
• El compartimento de las pilas está en la parte posterior del acuario.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de
estrella y retirarla.
• Introducir 4 pilas alcalinas C/LR14 en el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Colocar de nuevo la tapa del compartimento y apretar los tornillos.
¡ATENCIÓN! En condiciones normales de funcionamiento, las pilas del acuario se
gastarán antes que las del mando a distancia, por lo que deberán cambiarse con
mayor frecuencia. Cuando los sonidos, las luces o los movimientos del acuario se
debiliten, un adulto deberá cambiar las pilas.
• Si el juguete no funciona correctamente, recomendamos apagarlo y volverlo a
encender (reiniciarlo) mediante el interruptor.
4
Aquarium Battery Replacement Remplacement des piles de l’aquarium
Ersetzen der Aquarium-Batterien Batterijen van het aquarium vervangen
Sostituzione delle pile dell’Acquario
Cómo reemplazar las pilas del acuario Isætning af batterier - akvarium
Substituição das pilhas do aquário Akvaarion paristojen vaihto
Utskifting av batteri til akvariet Batteribyte i akvarium
Αντικατάσταση Μπαταριών Ενυδρείου
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet, udskiftes med fire nye
alkaliske “C”-batterier (LR14), så legetøjet fungerer bedst muligt.
• Find batterirummet bag på akvariet.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker.
Tag dækslet af.
• Sæt fire alkaliske “C”-batterier i (LR14).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
VIGTIGT! Ved normal brug vil batterierne i akvariet skulle udskiftes oftere end
batterierne i fjernbetjeningen. Hvis akvariets lys, lyde eller bevægelser bliver svage,
bør batterierne i akvariet udskiftes af en voksen.
• Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille
elektronikken. Stil afbryder/lydstyrkeknappen på slukket og derefter på tændt igen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos que as pilhas incluídas sejam
substituídas por 4 pilhas novas “C” (LR14) alcalinas.
• O compartimento de pilhas localiza-se na parte de trás do aquário.
• Desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas
Phillips. Retire a tampa do compartimento de pilhas.
• Instale 4 pilhas “C” (LR14) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização de
pilhas alcalinas.
• Volte a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafuse.
ATENÇÃO! Sob condições normais de utilização, as pilhas do aquário devem ser
substituídas mais frequentemente que as pilhas do comando. Se os sons, as luzes
ou os movimentos do aquário abrandarem, as pilhas devem
ser substituídas.
• Se o brinquedo começar a funcionar de forma errática, poderá ser necessário
reiniciar a parte electrónica.Desligar e ligar o interruptor de ligação/volume.
Laite toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun perin olleiden paristojen tilalle
neljä uutta C (LR14)-alkaliparistoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvit.
TÄRKEÄÄ! Normaalikäytössä akvaarioon täytyy vaihtaa paristot useammin kuin
kaukosäätimeen. Kun akvaarion äänet, valot tai liikkeet heikkenevät, aikuisen on aika
vaihtaa siihen paristot.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Katkaise virta
ja kytke se uudelleen liu'uttamalla virtakytkintä/äänenvoimakkuussäädintä.
For best ytelse anbefaler vi at du erstatter de medfølgende batteriene med fire
nye alkaliske C-batterier (LR14).
• Batterirommet er på baksiden av akvariet.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene i batteridekselet. Ta av batteridekselet.
• Sett inn fire alkaliske C-batterier (LR14).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett batteridekselet på plass igjen og stram skruene.
VIKTIG! Ved normal bruk må batteriene i akvariet skiftes oftere enn batteriene i
fjernkontrollen. Det er på tide å få en voksen til å skifte ut batteriene når lyder, lys
eller bevegelser fra akvariet blir svake.
• Sett batteriromdekselet på plass igjen, og stram skruene. Hvis leken ikke fungerer
som den skal, må du kanskje tilbakestille elektronikken.
För bästa prestanda rekommenderar vi att du byter ut batterierna i leksaken mot
fyra nya, alkaliska C-batterier (LR14).
• Batterifacket sitter på baksidan av akvariet.
• Lossa skruvarna i batterifacksluckan med en stjärnskruvmejsel.
Ta bort batteriluckan.
• Lägg i fyra alkaliska C-batterier (LR14).
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den.
VIKTIGT! Under normal användning måste batterierna i akvariet bytas oftare än
batterierna i fjärrkontrollen. När ljud, ljus och rörelser i akvariet börjar bli svaga eller
helt försvinner, är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
• Om leksaken inte fungerar som den ska, kan du behöva återställa elektroniken.
Dra strömbrytare/volymknapp till av och sedan på igen.
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες
που περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με τέσσερις, καινούριες αλκαλικές
μπαταρίες μεγέθους “C” (LR14).
•
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο πίσω μέρος του ενυδρείου.
• Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα
σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.
• Τοποθετήστε τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους “C”.
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε
αλκαλικές μπαταρίες.
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Υπό κανονικές συνθήκες, οι μπαταρίες του ενυδρείου
θα χρειάζονται αντικατάσταση συχνότερα από ότι οι μπαταρίες του
τηλεχειριστηρίου. Όταν οι ήχοι, τα φώτα ή οι κινήσεις του ενυδρείου αρχίσουν
να εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η
αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
• Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.
5
Remote Battery Installation
Installation des piles dans la télécommande
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Come inserire le pile nel telecomando
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Isætning af batterier - fjernbetjening
Instalação das pilhas no comando Paristojen asennus kaukosäätimeen
Innsetting av batterier i fjernkontrollen
Batteriinstallation i fjärrkontroll Τοποθέτηση Μπαταριών
Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite.
• Se il giocattolo non dovesse attivarsi in modo regolare, potrebbe essere
necessario resettare il sistema elettronico. Estrarre e reinserire le pile.
• Localizar el compartimento de las pilas en la parte posterior del mando a distancia.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla.
• Introducir dos pilas alcalinas AAA/LR03.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
• Si el juguete no funciona correctamente, recomendamos retirar las pilas del
compartimento de las pilas y volverlas a introducir para reiniciarlo.
• Find batterirummet bag på fjernbetjeningen.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
• Læg to alkaliske “AAA”-batterier i (LR03).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
1,5V x 2
"AAA" (LR03)
• Locate the battery compartment on the back of the remote.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
Remove the battery compartment door.
• Insert two "AAA" (LR03) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw.
• If the remote begins to operate erratically you may need to reset the electronics.
Remove the batteries and replace them.
• Repérer le compartiment des piles à l’arrière de la télécommande.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme.
Retirer le couvercle du compartiment des piles.
• Insérer deux piles alcalines “AAA” (LR03).
Conseil: Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser
le système. Retirer les piles et les réinsérer.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Zwei Alkali -Batterien AAA (LR03) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert. Die
Batterien herausnehmen und wieder einlegen.
• De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van de afstandsbediening.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje los en leg het even apart.
• Plaats twee “AAA” (LR03) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast.
• Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet je het even resetten. Haal de
batterijen eruit en zet ze er weer in.
• Localizzare lo scomparto pile sul retro del telecomando.
• Allentare la vite con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Inserire due pile alcaline formato mini stilo “AAA” (LR03).
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen.
• Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille
elektronikken. Tag batterierne ud, og sæt dem i igen.
• O compartimento de pilhas localiza-se na parte de trás do comando.
• Desaparafusar a tampa com uma chave de fendas Phillips. Retirar a tampa do
compartimento de pilhas.
• Instalar 2 pilhas “AAA” (LR03) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafusar.
• Se o brinquedo começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário
reiniciar a parte electrónica. Retirar as pilhas e substituí-las.