Fisher-Price L5807 Instruction Sheet

L5807
L5807L5807
www.fisher-price.com
1
e CONSUMER INFORMATION
S INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
P INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR
e
CONSUMER INFORMATION
INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS
INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR
CONSUMER INFORMATION S
CONSUMER INFORMATION
INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
f
e • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Adult assembly is required.
• Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included).
• Water or sand is needed to fill the base (not included). IMPORTANT! Backboard height should be adjusted only by an adult.
S • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información
de importancia acerca de este producto.
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella (no incluido).
• Será necesario llenar la base con agua o arena (no incluidas). ¡IMPORTANTE! Se recomienda que solo un adulto ajuste la altura del tablero.
f • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Doit être assemblé par un adulte.
• Outil nécessaire pour l’assemblage : tournevis cruciforme (non inclus).
• Il faut de l’eau ou du sable pour remplir la base (non inclus). IMPORTANT ! La hauteur du panneau doit être réglée par un adulte uniquement.
P • Favor guardar esta folha de instruções para futuras referências, pois ela contém
informações importantes.
• A montagem deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária para a montagem: chave de fenda Phillips (não incluída).
• É necessário encher a base com água ou areia (não incluída). IMPORTANTE! A altura da tabela deve ser ajustada apenas por um adulto.
RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS
RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS
P
INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR
INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR
e CAUTION S PRECAUCIÓN
f MISE EN GARDE P ATENÇÃO
e This product contains small parts in its
unassembled state. Adult assembly is required.
S Este producto contiene piezas pequeñas en
su estado desmontado. Requiere montaje por un adulto.
f Le produit non assemblé comprend de petits
éléments détachables susceptibles d’être avalés. Assemblage par un adulte requis.
P Este produto contem partes pequenas
quando desmontado. A montagem deve ser feita por um adulto.
2
e PARTS
S PIEZAS
f PIÈCES
P PEÇAS
4
5
6
e
PARTS
PIEZAS
PIÈCES
PEÇAS
e Hint: Some parts were placed inside the lower post for shipping. S Atención: algunas piezas fueron colocadas dentro del poste inferior para el envío. f Remarque : Certaines pièces ont été placées dans le poteau inférieur pour l’expédition. P Dica: Algumas peças foram colocadas dentro da parte inferior do poste para o transporte.
PARTS S
PARTS
PIEZAS f
PIEZAS
PIÈCES P
PIÈCES
PEÇAS
PEÇAS
e Net Assembly S Unidad de red f Panier P Montagem da rede
e Rim S Montura f Cadre P Aro
e Upper Post S Poste superior f Poteau supérieur P Parte superior do poste
e Backboard S Tablero f Panneau P Tabela
e Collar S Collar f Bague P Argola
e Lower Post S Poste inferior f Poteau inférieur P Parte inferior do poste
e Ball S Pelota f Ballon P Bola
e Note: Label not shown S Nota: no se muestra la etiqueta. f Remarque : La feuille d’autocollants n’est pas illustrée. P Nota: Adesivos não mostrados
e #6 x 1,6 cm Screw - 4 S Tornillo n° 6 x 1,6 cm - 4 f Vis nº 6 de 1,6 cm - 4 P 4 parafusos nº 6 x 1,6 cm
e SHOWN ACTUAL SIZE S SE MUESTRA A TAMAÑO REAL f DIMENSIONS RÉELLES P MOSTRADO EM TAMANHO REAL
e Base S Base f Base P Base
Note: Tighten and loosen all screws with a Phillips Screwdriver.
e
Do not over-tighten the screws.
S Nota: apretar y desenroscar todos los tornillos con un
destornillador de estrella. No apretar en exceso.
f Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.
P Nota: Aperte e solte todos os parafusos com uma chave de fenda
Phillips. Não aperte demais os parafusos.
e Plug S Enchufe f Bouchon P Conector
3
e ASSEMBLY
S MONTAJE
f ASSEMBLAGE
P MONTAGEM
e
ASSEMBLY
MONTAJE
ASSEMBLAGE
MONTAGEM
ASSEMBLY S
ASSEMBLY
MONTAJE f
MONTAJE
ASSEMBLAGE P
ASSEMBLAGE
MONTAGEM
MONTAGEM
e Ring Tab
e Groove S Ranura f Rainure P Ranhura
S Lengüeta del aro f Pince P Encaixe do Anel
e Ring S Aro f Anneau P Ane
e Ring Tab S Lengüeta del aro f Pince P Encaixe do Anel
e Groove S Ranura f Rainure P Ranhura
11
e • Place the loops at the top of the net into the grooves on the ring.
• Pull each loop through a ring tab, as shown. S • Ajustar la parte de arriba de la red en las ranuras del aro.
• Ajustar cada extremo de la red en una lengüeta del aro, tal como se muestra. f • Placer les boucles du haut du filet dans les rainures de l’anneau.
• Passer chaque boucle dans une pince, comme indiqué. P • Coloque as presilhas da parte de cima da rede por entre as ranhuras do anel.
• Puxe cada presilha pela ranhura do anel, como mostrado.
e Net Assembly S Unidad de la red f Panier
e Hole S Orifi cio f Trou P Orifício
2
e • Place the rim on a flat surface with the rectangular tabs facing up.
• Locate the four screw holes on the underside of the net assembly.
• Align the four screw holes on the underside of the net assembly with the four holes in the rim.
• Place the net assembly onto the rim.
S • Colocar la montura sobre una superficie plana con las lengüetas rectangulares
apuntando hacia arriba.
• Localizar los cuatro orificios de tornillo en la parte de abajo de la unidad de la red.
• Alinear los cuatro orificios de tornillo de la parte de abajo de la unidad de la red con los cuatro orificios de la montura.
• Colocar la unidad de la red en la montura.
f • Placer le cadre sur une surface plane de façon à ce que les pattes rectangulaires
pointent vers le haut.
• Repérer les 4 trous de vis situés sous le panier.
• Aligner les 4 trous de vis situés sous le panier avec les quatre trous pratiqués dans le cadre.
• Placer le panier sur le cadre.
P • Coloque o aro sobre uma superfície plana com os encaixes retangulares virados
para cima.
• Localize os quatro orifícios para parafusos debaixo da montagem da rede.
• Alinhe os quatro orifícios para parafusos debaixo da montagem da rede com os quatro orifícios do aro.
• Coloque a montagem da rede dentro do aro.
P Montagem da Rede
e Hole S Orifi cio f Trou P Orifício
e Hole S Orifi cio f Trou P Orifício
e Rectangular
Tabs
S Lengüetas
rectangulares
f Pattes
rectangulaires
P Encaixes
Retangulares
e Rim S Montura f Cadre P Aro
e Hole S Orifi cio f Trou P Orifício
4
Loading...
+ 8 hidden pages