Play Time! • Amuse-toi ! • Zeit zu spielen! • Giochiamo! • Spelen maar!
The FCC Flyer is required to be
placed inside the packaging.
00007-1849G4
¡A jugar! • Vamos brincar! • Dags att leka! • Leikitään! •
Pull her back legs and... Make her jump over the fence!
Tire ses jambes vers l'arrière et fais-le sauter la barrière !
Ziehe die Hinterbeine nach hinten...und lasse dein Pferd über den Zaun springen!
Tirale le gambe posteriori e... fallo saltare oltre la staccionata!
Trek aan de achterbenen om het paard over het hek te laten springen!
Ώρα για Παιχνίδι!
¡Tira de las patas traseras del caballo y haz que salte la valla!
Puxar as pernas traseiras do cavalo e... fazê-lo saltar sobre o obstáculo!
Dra i bakbenen och ... hon hoppar över hindret!
Vedä takajaloista, niin... hevonen hyppää esteen yli!
Τραβήξτε τα πίσω της πόδια... και "οδηγήστε" το άλογο επάνω από το φράκτη!
• Doll cannot stand alone.
• La poupée ne peut pas tenir debout toute seule.
• Die Puppe kann nicht von allein stehen.
• La bambola non può reggersi in piedi da sola.
• Pop kan niet los staan.
• La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola.
• A boneca não fica de pé sozinha.
• Dockan kan inte stå utan hjälp.
• Nukke ei osaa seistä tuetta.
Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί όρθια από μόνη της.
•
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE •
√¢∏°π∂™
L4395-0520
• Best in Show!
• Un champion en compétition !
• Die Beste des Turniers!
• Che campione!
• Winnaar van de paardenshow!
• ¡De competición!
• O melhor do espectáculo equestre!
• Vinnare!
• Päivän paras!
•
Είσαι η καλύτερη!
For U.S.A. market only:
We want you to have fun playing with our products.
Please give us your feedback by filling out the short on-line survey. Go to :
service.mattel.com/surveys
Thanks for helping us make great toys even better!
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697, M-F 9AM – 7PM or Sat. 11AM - 5PM ET.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h, HNE.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697, L-V 9 a.m. – 7 p.m., huso horario del Este.
En México: 59-05-51-00. Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89, L-V 8 a.m. - 4 p.m.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780
? SERVICE.MATTEL.COM
• Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es • Mattel Portugal Lda., Av. da
República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. 21-7995765 -consumidor@mattel.com. • Mattel AEBE, Ελληνικού 2 16777, Ελληνικό, Ε λλάδα.
• Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance
Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran
Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. • Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer
Relations 1 (800) 524-8697. • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan,
C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago.
• Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí
1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré,
1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/
Composez sans frais le 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business
Park, Maidenhead SL6 4UB. • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523
Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com.
• Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835.
• Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels.
• Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784
-Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. • Deutschland: Mattel GmbH,
An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68,
CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf.
• Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel Northern
Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060. • Mattel Srl,
Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano, Italia.
• Includes 3 AG13/LR44 button cell batteries. Dispose of batteries safely. Batteries included
are for demonstration purposes only.
• Contient 3 piles boutons AG13/LR44. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet
usage. Les piles incluses sont uniquement pour la démonstration du jouet.
• 3 AG13 (LR44) Knopfzellen enthalten. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer
kann daher beeinträchtigt sein.
• Include 3 pile formato orologio AG13/LR44. Elimina le pile con la dovuta cautela. Le pile fornite
con il giocattolo servono solo per la dimostrazione.
• Inclusief 3 AG13 (LR44) knoopcelbatterijen. Batterijen inleveren als KCA. De bijgeleverde
batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt.
• Contents: Colours and decorations may vary from those shown. Please remove everything
from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing,
please contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as
they contain important information.
• Contenu : Les couleurs et les décors peuvent varier par rapport aux illustrations. Retirer
tous les éléments de l'emballage et les comparer aux illustrations. Si un élément manque,
merci de contacter le Service Consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d'emploi
pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Inhalt: Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten. Bitte alle Teile aus der
Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden
Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte
für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Contenuto: Colori e decorazioni possono variare rispetto a quelli illustrati Togliere
tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici
Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per
futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Inhoud: Afwijkende kleuren en versieringen mogelijk. Haal alle onderdelen uit de
verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er
onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Not suitable for children under 36 months - Contains small parts.
• Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
• Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält verschluckbare Kleinteile.
• Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole
dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti.
• Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine onderdelen.
• Juguete no recomendado para menores de 3 años. Contiene piezas
pequeñas
que pueden ser ingeridas.
WARNING:
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
Small parts.
©2007 Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
• Incluye 3 pilas de botón AG13/LR44. Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje
de pilas. ATENCIÓN: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración.
• Inclui 3 pilhas-botão AG13/LR44. Colocar as pilhas gastas em local apropriado. As pilhas
incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração.
• 3 knappcellsbatterier (AG13/LR44) ingår. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt.
Batterierna som medföljer är endast för demonstration.
• Pakkauksessa on mukana kolme AG13(LR44)-nappiparistoa. Hävitä paristot asianmukaisesti.
Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten.
•
Περιλαμβάνονται 3 μπαταρίες τύπου button cell AG13 “LR44”. Παρακαλούμε
πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδου ς ανακύκλωσης. Οι μπαταρίες
που περιλαμβάνον ται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόν τος.
• Contenido: Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados.
Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las ilustraciones.
Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de atención
al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona. Tel: 902.20.30.10.
cservice.spain@mattel.com. http://www.service.mattel.com/es Guardar estas instrucciones
para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Conteúdo: As cores e as decorações podem diferir das mostradas. Retirar o conteúdo
da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar alguma peça, entre em
contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm
informação importante.
• Innehåll: Färger och dekor kan skilja sig från vad som visas på bilderna. Packa upp allt ur
förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting saknas kontaktar du din
lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
• Sisältö: Värit ja kuviot voivat poiketa kuvassa näkyvistä. Tarkista että pakkauksessa
on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen,
josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Περιεχόμενα: Τα χρώματα και τα σχέδια μπορεί να διαφέρουν από αυτά που
φαίνονται. Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα
με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια
λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές
τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por conter
peças pequenas capazes de criar risco de asfixia.
• Olämpligt för barn under tre år - Innehåller små delar.
• Uegnet til børn under 3 år - Smådele.
• Anbefales ikke for barn under 36 måneder. Smådeler.
• Ei sovi alle 3-vuotiaille - Sisältää pieniä osia.
•
Περιλαμβάνονται μικρά αντικείμενα. Ακατάλληλο για παιδιά
κάτω των 3 ετών.
ATTENTION:
ADVERTENCIA:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para menores de
3 años. Contiene piezas pequeñas.
NE CONVIENT PAS
de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
aux enfants
BATTERY REPLACEMENT:
Use a Phillips head screwdriver (not included)
to open battery door. Remove and set aside.
Insert 3 AG13/LR44 button cell batteries.
Replace battery door and screw closed.
For longer life use only alkaline batteries.
When the product does not respond, slows
down, or the sound becomes garbled or faint,
change the batteries.
REMPLACEMENT DES PILES :
Dévisser le couvercle du compartiment des
piles avec un tournevis cruciforme (non fourni).
Retirer le couvercle et le mettre de côté.
Insérer 3 piles boutons AG13/LR44.
Replacer le couvercle du compartiment des
piles et le revisser. Utiliser uniquement des
piles alcalines pour une durée plus longue.
Lorsque le son devient faible ou inaudible,
remplacer les piles.
ERSETZEN DER BATTERIEN:
Die Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) aufschrauben und beiseite
legen. 3 AG13 (LR44) Knopfzellen einlegen.
Die Batteriefachabdeckung wieder
einsetzen, und die Schraube festziehen.
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
nur Alkali-Batterien verwenden. Die Batterien
auswechseln, wenn die Töne verzerrt
klingen oder schwächer werden.
SOSTITUZIONE DELLE PILE:
Con un cacciavite a stella (non incluso) apri
lo sportello dello scomparto pile. Rimuovilo
e mettilo da parte. Include 3 pile formato
orologio AG13/LR44. Rimetti lo sportello
e stringi la vite. Usare solo pile alcaline per
una maggiore durata. Sostituire le pile
quando il suono si riduce o risulta
incomprensibile.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN:
Open het batterijklepje met een
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
Verwijder het klepje en leg 't even apart.
Plaats 3 AG13 (LR44) knoopcelbatterijen.
Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en
schroef dicht. Gebruik uitsluitend
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
Vervang de batterijen wanneer het geluid
zwakker wordt of vervormd gaat klinken.
PARA CAMBIAR LAS PILAS DEL
JUGUETE:
desatornillar la tapa del compartimento de
las pilas con un destornillador de estrella
(no incluido) y retirarla. Incluye 3 pilas de
botón AG13/LR44. Volverlo a tapar y atornillar
la tapa. Recomendamos utilizar
exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar al funcionamiento
de este juguete. Cuando los sonidos del
juguete se debiliten o suenen de forma
distorsionada, sustituir las pilas.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS:
Usar uma chave de fendas Phillips (não incluída)
para abrir a tampa do compartimento de
pilhas. Retirar a tampa do compartimento
de pilhas. Instalar 3 pilhas-botão AG13/LR44.
Voltar a colocar a tampa do compartimento
de pilhas e aparafusar.
mais duradouro, usar apenas pilhas
alcalinas. Substituir as
sairem fracos ou distorcidos.
BATTERIBYTE:
Öppna batterifacket med hjälp av en
stjärnskruvmejsel (medföljer ej). Ta av locket
och lägg det åt sidan. Sätt i 3 knappcellsbatterier (AG13/LR44). Sätt tillbaka locket
till batterifacket och skruva fast det.
Alkaliska batterier håller längre. Byt batterier
när ljudet blir svagt eller otydligt.
Para um funcionamento
pilhas se os sons
PARISTOJEN VAIHTO:
Avaa paristokotelon kansi ristipäämeisselillä
(ei mukana pakkauksessa). Irrota kansi ja
pane se syrjään. Aseta koteloon kolme
AG13(LR44)-nappiparistoa. Pane kansi
takaisin paikalleen, ja ruuvaa se kiinni.
Suosittelemme pitkäkestoisia
alkaliparistoja. Kun lelun ääni vääristyy
tai vaimenee, on aika vaihtaa paristot.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:
Χρησιμοποιήστε σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται) για να ανοίξετε
το πορτάκι της θήκης των μπαταριών.
Αφαιρέστε το πορτάκι. Τοποθετήστε 3
μπαταρίες τύπου button cell AG13 “LR44”.
Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης
των μπαταριών και βιδώστε.
Χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές
μπαταρίες για μεγαλύτερη διάρκεια
λειτουργίας. Όταν οι ήχοι αρχίσουν να
εξασθενούν, αλλάξτε τις μπαταρίες.
Getting Ready! • Préparation ! • Vorbereitung! • Preparati! • Voordat je gaat spelen!
¡Prepárate para jugar! • Preparação! • Förberedelser! • Valmistelut •
12 5
Προετοιμασία!
• PLACE HANDS IN REINS.
• PLACE SES MAINS DANS LES RÊNES.
• PLATZIERE DIE HÄNDE IN DEN ZÜGELN.
• POSIZIONA LE MANI SULLE REDINI.
• PLAATS DE TEUGELS IN DE HANDEN.
• COLOCA LAS MANOS DE LA MUÑECA EN LAS
RIENDAS DEL CABALLO.
• COLOCAR AS MÃOS DA BONECA NAS RÉDEAS.
• SÄTT HÄNDERNA I TYGLARNA.
• ASETA KÄDET OHJAKSILLE.
•
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΑ ΧΕΡΙΑ ΣΤΑ ΧΑΛΙΝΑΡΙΑ.
34
Assembly • Assemblage • Zusammenbau • Montaggio • In elkaar zetten
Montaje • Montagem • Montering • Kokoaminen •
Συναρμολόγηση
12
• Add a post for extra height!
• Ajoute un poteau pour plus de poids !
• Lege zwei oder drei Stangen für ein
höheres Hindernis ein!
• Aggiungi una barra per alzare
l'ostacolo!
• Voeg een paaltje toe voor extra hoogte!
• ¡Añádele varillas para aumentar la
altura!
• Adicionar uma trave para o obstáculo
ficar mais alto!
• Sätt fast en stolpe till för extra höjd!
• Korota estettä lisäämällä rimoja!
•
Προσθέστε έναν στύλο για
περισσότερο ύψος!
• PLACE FEET IN STIRRUPS.
• PLACE SES PIEDS DANS LES ÉTRIERS.
• PLATZIERE DIE FÜSSE IN DEN STEIGBÜGELN.
• POSIZIONA LE ZAMPE NELLE STAFFE.
• PLAATS DE VOETEN IN DE STIJGBEUGELS.
• COLÓCALE LOS PIES EN LOS ESTRIBOS.
• COLOCAR OS PÉS DA BONECA NOS ESTRIBOS.
• SÄTT FÖTTERNA I STIGBYGLARNA.
• ASETA JALAT JALUSTIMIIN.
•
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΑ ΠΟΔΙΑ ΣΤΟΥΣ ΑΝΑΒΟΛΕΙΣ.