Fisher-Price L3006 Instruction Sheet

Battery Replacement
Replace batteries when sound becomes distorted. Batteries included are for demonstration purposes only. Toy requires 3 AG13/LR44 button cell batteries. To replace batteries, use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery door. Remove and set aside. Insert 3 AG13/LR44 button cell batteries as shown. Use either AG13/LR44 button cell batteries or equivalent. Replace battery cover and screw closed.
Remplacement des piles
Remplacer les piles lorsque le son se déforme. Les piles incluses sont uniquement pour la démonstration du jouet. Le jouet fonctionnne avec 3 piles boutons alcalines AG13/LR44. Pour remplacer les piles, dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). Retirer le couvercle et le mettre de côté. Insérer 3 piles boutons AG13/LR44, comme illustré. Utiliser des piles boutons alcalines AG13/LR44 ou équivalent. Replacer le couvercle du compartiment des piles et le revisser.
Ersetzen der Batterien
Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche verzerrt klingen. Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Für das Spielzeug sind 3 AG13/LR44 Knopfzellen erforderlich. Die Batteriefachabdeckung zum Ersetzen der Batterien mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben und beiseite legen. 3 Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44) wie dargestellt einlegen. Knpfzellen (AG13/LR44) oder Batterien eines entsprechenden Typs verwenden. Die Abdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen.
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE •
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD
CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ •
¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
+
8
®
L3006-0520
L9425 L9426
√¢∏°π∂™
Sostituzione delle pile
Sostituire le pile nel caso in cui i suoni dovessero rallentare o risultare distorti. Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione. Il giocattolo richiede 3 pile formato orologio AG13/LR44. Aprire lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non incluso) per sostituire le pile. Rimuoverlo e metterlo da parte. Inserire 3 pile formato orologio AG13/LR44. Usare pile formato orologio AG13/LR44 o equivalenti. Rimettere lo sportello e stringere la vite.
Het vervangen van de batterijen
Vervang de batterijen als het geluid vervormd gaat klinken. De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt. Dit speelgoed werkt op drie AG13/LR44 knoopcelbatterijen. Vervangen van de batterijen: Schroef met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen) het batterijklepje los en leg het even apart. Plaats 3 AG13/LR44 knoopcelbatterijen zoals afgebeeld. Gebruik AG13/LR44 knoopcelbatterijen of soortgelijke batterijen. Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en schroef dicht.
Sustitución de las pilas
Sustituir las pilas del muñeco cuando los sonidos del mismo suenen de forma distorsionada. ATENCIÓN: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas alcalinas al adquirir el juguete. Funciona con 3 pilas alcalinas de botón AG13/LR44. Para cambiar las pilas, desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido) y retirarla. Introducir 3 pilas AG13/LR44 en el compartimento tal como muestra el dibujo. Utilizar pilas alcalinas AG13/LR44 ó equivalentes. Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
Substituição das pilhas
Substituir as pilhas se os sons saírem distorcidos. As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração. O brinquedo funciona com 3 pilhas-botão AG13/LR44. Para substituir as pilhas, usar uma chave de fendas de estrela (não incluída) para primeiro abrir a tampa do compartimento de pilhas. Retirar a tampa e colocá-la de lado. Instalar 3 pilhas-botão AG13/LR44 conforme mostrado. Usar pilhas-botão AG13/LR44 ou equivalentes. Voltar a colocar a tampa no compartimento e aparafusá-la.
Batteribyte
Byt ut batterierna om ljudet blir förvrängt. Batterierna som medföljer är endast för demonstration. Leksaken innehåller 3 AG13 (LR44) knappcellsbatterier. När du ska byta batterierna, öppna batterifacket med hjälp av en stjärnskruvmejsel (medföljer ej). Ta av locket och lägg det åt sidan. Sätt i 3 AG13 (LR44) knappcellsbatterier som bilden visar. Använd knappcellsbatterier AG13/LR44 eller motsvarande. Sätt tillbaka locket till batterifacket och skruva fast det.
Paristojen vaihto
Kun ääni vääristyy, vaihda paristot. Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten. Leluun tarvitaan kolme AG13(LR44)-nappiparistoa. Avaa paristokotelon kansi ristipäämeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Irrota kansi ja pane se syrjään. Aseta kolme AG13(LR44)-nappiparistoa kuvan mukaisesti. Käytä AG13(LR44)-nappiparistoja tai vastaavia. Pane kansi takaisin paikalleen, ja ruuvaa se kiinni.
Αντικατάσταση Μπαταριών
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν οι ήχοι αρχίσουν να εξασθενούν. Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος. Το παιχνίδι απαιτεί 3 αλκαλικές μπαταρίες τύπου AG13 ή LR44 button cell. Για την αντικατάσταση των μπαταριών, ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται). Τοποθετήστε 3 καινούριες αλκαλικές μπαταρίες AG13/LR44 button cell, όπως απεικονίζεται. Χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες τύπου button cell AG13/LR44 ή αντίστοιχου τύπου. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε.
L3006 L9425 L9426
• Each sold separately, subject to availability.
• Tous vendus séparément. Certains produits peuvent ne pas être disponibles.
• Alle Artikel separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht in allen Ländern vertrieben.
• Ognuno in vendita separatamente secondo disponibilità.
• Per stuk verkrijgbaar en niet overal leverbaar.
• Se venden por separado y están sujetos a disponibilidad.
• Vendidos separadamente. Sujeito à disponibilidade.
• Alla säljs separat. Säljs så länge lagret räcker.
• Erinumeroiset pakkaukset myydään erikseen.
Το καθένα πωλείται ξεχωριστά. Ανάλογα με τη διαθεσιμότητα.
• L3006: Includes 6 AG13 (LR44) batteries. L9425, L9426: Includes 3 AG13 (LR44) batteries.
• L3006 : Contient 6 piles AG13 (LR44). L9425, L9426 : Contient 3 piles AG13 (LR44).
• L3006: 6 Knopfzellen (AG13/LR44) enthalten. L9425, L9426: 3 Knopfzellen (AG13/LR44) enthalten.
• L3006: Include 6 pile formato AG13 (LR44). L9425, L9426: Include 3 pile formato AG13 (LR44).
• L3006: Inclusief 6 AG13 (LR44) batterijen. L9425, L9426: Inclusief 3 AG13 (LR44) batterijen.
• REF L3006: Funciona con 6 pilas AG13/LR44, incluidas.
REFS. L9425, L9426: Funciona con 3 pilas AG13/LR44, incluidas.
• L3006: Inclui 6 pilhas AG13 (LR44). L9425, L9426: Inclui 3 pilhas AG13 (LR44).
• L3006: Innehåller 6 AG13-batterier (LR44). L9425, L9426: Innehåller 3 AG13-batterier (LR44).
• L3006: Pakkauksessa on mukana kuusi AG13(LR44)-paristoa.
L9425, L9426: Pakkauksessa on mukana kolme AG13(LR44)-paristoa.
L3006: Περιλαμβάνονται 6 μπαταρίες "AG13" (LR44).
L9425, L9426: Περιλαμβάνονται 3 μπαταρίες "AG13" (LR44).
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697, M-F 9AM – 7PM or Sat. 11AM - 5PM ET.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h, HNE.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com o bien 1-800-524-8697, L-V 9 a.m. – 7 p.m., huso horario del Este.
En México: 59-05-51-00. Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89, L-V 8 a.m. - 4 p.m.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780
? SERVICE.MATTEL.COM
Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303 • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 TTC/mn) ou www.allomattel.com.
• Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels.
• Deutschland: Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. • Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060.
• Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. • Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es
• Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa • Mattel AEBE, EППЛУИОФ‡ 2, ∂ППЛУИОfi 16777. ∂§§∞¢∞.
• Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. • Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-8697.
• Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de
• Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important information.
• Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le Service Consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
©2007 Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245. All Rights Reserved. Tous droits réservés. © Disney
• Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona. Tel: 902.20.30.10. cservice.spain@mattel.com. http://www.service.mattel.com/es Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar alguma peça, entre em contacto com a Mattel. Guarde estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting saknas kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
• Tarkista että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που
απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Listen to music from the smash hit Disney Channel Original Movie! • Ecoute la musique du célèbre film Disney Channel !
Hör dir die Musik aus dem erfolgreichen Disney Channel Film an! • Ascolta la musica tratta dallo strepitoso Film di Disney Channel!
Luister naar muziek uit de Disney Channel film! • ¡Escucha las auténticas canciones de la famosa película "High School Musical"!
Músicas do grande êxito do filme original do Disney Channel! • Lyssna på musik från den omåttligt populära Disney Channel Original Movie!
Musiikkia huippusuositusta elokuvasta! • Υπέροχη μουσική!
Push the button on the doll’s back to hear music from the movie. Appuie sur le bouton dans le dos de la poupée pour entendre la musique du film. Drücke den Knopf auf der Rückseite der Puppe, und hör dir Musik aus dem Film an. Premi il tasto situato sul retro della bambola per attivare la musica del film. Druk op het knopje op de rug van de pop voor muziek uit de film. Pulsa el botón de la espalda del muñeco/a para oír las canciones de la película. Pressionar o botão nas costas do boneco para ouvir músicas do filme. Tryck på knappen på dockans rygg för att höra musik från filmen. Käynnistä musiikki painamalla nuken selässä olevaa nappia. Πατήστε το κουμπί στην πλάτη της κούκλας για να ακούσετε μουσική.
Doll Stand Assembly Assemblage du socle de la poupée. Zusammenbau des Puppenständers Montaggio del piedistallo Poppenstandaard in elkaar zetten Montaje de la peana Montagem do suporte dos bonecos. Dockhållare Nukketelineen kokoaminen
Συναρμολόγηση Βάσης Κούκλας
Remove and discard "TRY ME" tab. Retirer et jeter la languette d'"ESSAI". Die zu Demonstrationszwecken im Geschäft
enthaltene Lasche entfernen und entsorgen. Rimuovi ed elimina la linguetta "PROVAMI". Verwijder het "PROBEER"-tabje en gooi het weg. Retirar la lengüeta de la opción ''DEMOSTRACIÓN''
y desecharla. Retirar e deitar fora a etiqueta de demonstração. Ta bort och kasta PROVA-fliken. Irrota kokeilukieleke ja heitä se pois.
Αφαιρέστε και πετάξτε το σύνδεσμο ΔΟΚΙΜΗΣ.
Loading...