Argentina: Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186,
(1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
Colombia: Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Brasil: Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av.
Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP.
Great Britain: Telephone 01628 500303; service.mattel.com/uk.
Australia: Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag
#870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service
1300 135 312.
New Zealand: 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
Asia: Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance
Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
4
J5251a-0720
Page 5
Set-Up Installation
Set-Up Installation
Preparación
Preparación
• Place the base fl at side down.
• Lift and “snap” each leg into place.
• Mettre la base sur une surface, le
côté plat en dessous.
• Lever et «enclencher» chaque patte
en position.
• Colocar la base con el lado plano
hacia abajo.
• Levantar y ajustar cada pata en
su lugar.
1
2
Disposable Bag
Sac jetable
Bolsa desechable
Opening
Ouverture
Apertura
• Turn the base upright. Push down on
the base to be sure it is stable.
• Fit a disposable bag (or an equivalent
four gallon (15.2 liter) trash bag –
sold separately) into the opening in
the base.
• Spread and fl atten the open end of the
bag over the top of the base.
• Remettre la base à l’endroit. Appuyer sur
la base pour s’assurer de sa stabilité.
• Glisser un sac jetable (ou un sac à
déchets de 15,2 litres – vendu séparément) dans l’ouverture de la base.
• Étendre et aplatir le rebord du sac sur
le dessus de la base.
• Colocar la base en posición vertical.
Presionar la base hacia abajo para
verifi car que está estable.
• Ajustar una bolsa desechable (o bolsa de
basura equivalente de quarto galones
–15,2 litros – se venden por separado)
en la apertura en la base.
• Abrir y aplanar el extremo abierto de la
bolsa sobre la parte superior de la base.
5
Page 6
Indent in Seat
Rainure dans
le siège
Irregularidad
en asiento
3
Set-Up Installation
Set-Up Installation
Preparación
Preparación
• Fit and “snap” the seat to the base.
Hint: The defl ector shield on the base
fi ts into the indent in the seat.
• Fixer et «enclencher» le siège à
la base.
Remarque : Le pare-éclaboussures de
la base se fi xe à la rainure du siège.
• Levantar y ajustar el asiento en
la base.
Atención: el escudo defl ector en la
base se ajusta en la irregularidad en
el asiento.
Absorbent Pad
Tampon absorbant
Almohadilla absorbente
4
• Place an absorbent pad (or equivalent
absorbent pad – nursing pad, sanitary
pad – sold separately) into the potty.
• Placer un tampon absorbant (ou un
tampon absorbant équivalent –
tampon d’allaitement, serviette
hygiénique – vendu séparément)
dans le pot.
• Poner una almohadilla absorbente
(o almohadilla absorbente equivalente – almohadilla de alimentación,
almohadilla sanitaria – se venden por
separado) en la bacinica.
6
Page 7
Clean-Up and Care Nettoyage et entretien
Clean-Up and Care Nettoyage et entretien
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
• Lift to remove the seat. Remove the
bag and dispose of it properly.
• Wipe the seat and base with a towelette
or wipes. Or, wipe the seat and base
with a mild cleaning solution and damp
cloth. Rinse to remove any residue.
•
The tote is machine washable. Wash the
tote separately in cold water on the gentle
cycle. Do not use bleach. Line dry only.
• Check plastic parts on a regular basis
and discard if broken or cracked.
• Soulever pour enlever le siège. Retirer
le sac et le jeter dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Essuyer le siège et la base avec un
towelette ou des chiffons. Ou, essuyer
le siège et la base avec une solution
savonneuse douce et un linge humide.
Rincer pour éliminer tous les résidus.
• Le sac est lavable à la machine. Le
laver séparément à l'eau froide au
cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de
Javel. Suspendre pour sécher.
• Vérifi er régulièrement les parties en
plastique et les jeter si elles sont
brisées ou fi ssurées.
• Levantar para retirar el asiento. Sacar la
bolsa y desecharla de manera segura.
• Limpiar el asiento y la base con un
las toallas pequeñas o los trapos.
O, limpiar el asiento y base con una
solución limpiadora suave y un paño
húmedo. Enjuagar para eliminar
cualquier residuo.
• La mochila se puede lavar a máquina.
Lavar la mochila por separado en agua
fría y ciclo suave. No usar lejía. Tender
para secar.
• Revisar las piezas de plástico con
regularidad y desecharlas si están
rotas o rajadas.
7
Page 8
Take-Along Format compact
Take-Along Format compact
Portátil
Portátil
• Turn the base fl at side down. Lift the
latch and lower each leg.
• Fit and “snap” the seat to the base.
• Fit the potty into the tote. Fasten the
buckle and you’re ready to go!
• Retourner la base de façon que le
côté plat soit en dessous. Lever le
verrou et baisse chaque patte.
• Fixer et «enclencher» le siège a
la base.
• Insérer le pot dans le sac. Attacher la
boucle et tout est prêt!
• Colocar la base con el lado plano
hacia abajo. Levantar el seguro y
bajar cada pata.
• Levantar y ajustar el asiento en
la base.
• Meter la bacinica en la mochila y
abrochar la hebilla. ¡Ahora está lista
para llevarla a cualquier parte!
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.