Fisher-Price L1284 Instruction Sheet

L1284
www.imaginext.com
®
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• No assembly required.
• Not intended for use in water. F • Conserver ce mode d’emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Ce jouet n'est pas conçu pour être utilisé dans l'eau. D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Kein Zusammenbau erforderlich.
• Nicht zum Gebrauch in Wasser bestimmt. N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Hoeft niet in elkaar te worden gezet.
• Niet geschikt voor gebruik in water. I • Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
• Non è richiesto alcun montaggio.
• Non adatto per l'uso in acqua. E • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca
de este producto.
• No requiere montaje.
• Juguete no diseñado para ser utilizado en el agua. K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Produktet skal ikke samles.
• Ikke beregnet til brug i vand. P • Guarde estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Não é necessária montagem.
• Não serve para brincar na água. T • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Lelu on valmiiksi koottu.
• Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi vedessä. M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Montering er ikke nødvendig.
• Må ikke brukes i vann. s • Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
• Kräver ingen montering.
• Ej avsedd för användning i vatten.
R • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Δε χρειάζεται συναρμολόγηση.
Δεν προορίζεται για παιχνίδι στο νερό.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
©2007 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE L1284a-0728
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
G Climb Aboard for Adventure!
F En avant toute pour de passionnantes aventures !
D Alles an Bord für ein spannendes Abenteuer!
N Kom snel aan boord voor spannende avonturen!
I Tutti a bordo per una grande avventura! E ¡La aventura se encuentra a bordo!
K Alle om bord - kurs mod eventyret! P Todos a bordo para mais uma aventura!
T Astu mukaan seikkailuun! M Seil avgårde på eventyr på de syv hav!
s Klättra ombord och upplev äventyr! R Περιπέτεια στο Πειρατικό Καράβι!
E • Colocar una figura en cual-
quiera de las zonas de acción del barco.
• Girar la figura para que comience la diversión.
K • Anbring en figur på et af action-
punkterne rundt om på skibet.
• Drej figuren for at starte legen.
P • Colocar uma figura em
qualquer um dos pontos de acção pelo navio.
• Para a diversão começar, basta rodar a figura.
T • Aseta hahmo johonkin laivan
G • Place a figure on any of the
action points around the ship.
• Turn the figure to start the fun. F • Placer une figurine sur
n'importe quel point d'activation du bateau.
• Tourner la figurine pour déclencher l'action.
D • Stelle eine Figur auf einen
beliebigen Aktionspunkt des Schiffs.
• Drehe die Figur, und der Spaß kann losgehen.
N • Plaats een figuur op een van
de actiepunten van het schip.
• Draai de figuur om te activeren.
I • Posiziona un personaggio su
uno dei punti d'azione della nave.
• Ruota il personaggio per dare il via al divertimento.
useista toimintakohdista.
• Käännä hahmoa, niin tapahtuu jotain kivaa.
M • Plasser en figur på en av
aktivi-tetspostene på skipet.
• Vri på figuren for å starte moroa.
s • Placera en figur på något av
aktivitetsställena runt skeppet.
• Vrid på figuren för att sätta igång leken.
R • Τοποθετήστε μία φιγούρα σε
ένα από τα σημεία «δράσης» στο καράβι.
• Γυρίστε τη φιγούρα για να αρχίσετε να παίζετε.
G • Turn the figure to drop the sails. F • Tourner la figurine pour
baisser les voiles.
D • Drehe die Figur, um die Segel
zu setzen.
N • Draai de figuur om de zeilen
omlaag te doen.
I • Ruota il personaggio per
spiegare le vele.
E • Girar la figura para desplegar
las velas.
K • Drej figuren for at sætte sejlene. P • Rodar a figura para as
velas baixarem.
T • Käännä hahmoa, niin se
laskee purjeet.
M • Vri på figuren for å ta
ned seilene.
s • Vrid på figuren för att ta
ned seglen.
R • Γυρίστε τη φιγούρα για να
πέσουν τα πανιά.
3
Loading...
+ 5 hidden pages