K8583-0520
BackCover
®
CONTENTS: Includes 3 AG10 button cell batteries. Colours and decorations
may vary from those shown. Please remove everything from the package
and compare to the contents shown here. If any items are missing, please
contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference
as they contain important information.
CONTENU : 3 piles boutons AG10 incluses. Les couleurs et les décors
peuvent varier par rapport aux illustrations. Retirer tous les éléments de
l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément
manque, merci de contacter le Service consommateurs de Mattel.
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il
contient des informations importantes.
INHALT: 3 Knopfzellen (AG10) enthalten. Abweichungen in Farbe und
Gestaltung vorbehalten. Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und
mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an
die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für
mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Contains small parts. • Petits éléments détachables susceptibles d'être
avalés. • Enthält verschluckbare Kleinteile. • Contiene pezzi di piccole
dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • Bevat kleine
0-3
onderdelen. • Juguete no recomendado para menores de 3 años. Contiene
piezas pequeñas que pueden ser ingeridas. • ATENÇÃO: Não é indicado
para crianças com menos de 36 meses por conter peças pequenas capazes
de criar risco de asfixia. • Innehåller små delar. • Smådele. • Sisältää
pieniä osia. • Περιέχει μικρά αντικείμενα.
©2006 Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
CONTENUTO: Include 3 pile formato orologio AG13. Colori e decorazioni
possono variare rispetto a quelli illustrati. Togliere tutti i componenti
dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici
Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste
istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
INHOUD: Inclusief 3 AG10 knoopcelbatterijen. Afwijkende kleuren en
versieringen mogelijk. Haal alle onderdelen uit de verpakking en
controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er
onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke
Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
CONTENIDO: incluye 3 pilas de botón AG10. Los colores y decoración
del producto pueden ser distintos de los mostrados. Recomendamos
sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las
ilustraciones Para producto adquirido en España póngase en contacto
con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA,
S. A.: Ar iba u 2 00. 0 803 6 Barce lon a. Tel: 9 02.2 0.30 .10.
cservice.spain@mattel.com. http://www.ser vice.mattel.com/es
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de este producto.
!
WARNING:
CHOKING HAZARD
–
Small parts.
Not for children under 3 years.
®
Dolls cannot stand alone.
Les poupées ne peuvent pas tenir debout toutes seules.
Die Puppen können nicht von allein stehen.
Le bambole non possono reggersi in piedi da sole.
Poppen kunnen niet los staan.
Las muñecas no pueden tenerse en pie por sí solas.
As bonecas não ficam de pé sozinhas.
Dockorna kan inte stå utan hjälp.
Nuket eivät osaa seistä tuetta.
Οι κούκλες δεν στέκονται όρθιες από μόνες τους.
CONTEÚDO: Inclui 3 pilhas-botão AG10. As cores e as decorações podem diferir das
mostradas. Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se
faltar alguma peça, entre em contacto com a Mattel. Guarde estas instruções para
referência futura pois contêm informação importante.
INNEHÅLL: Tre knappcellbatterier AG10 medföljer. Färger och dekor kan skilja sig
från vad som visas på bilderna. Packa upp allt ur förpackningen och jämför med
förteckningen nedan. Om någonting saknas kontaktar du din lokala
Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
SISÄLTÖ: Pakkauksessa on mukana kolme AG10-nappiparistoa. Värit ja kuviot
voivat poiketa kuvassa näkyvistä. Tarkista että pakkauksessa on mukana kaikki,
mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta ostit
lelun. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ:
χρώματα και τα σχέδια μπορεί να διαφέρουν από αυτά που φαίνονται. Βγάλτε
όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα
που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Περιλαμβάνονται 3 μπαταρίες AG10 τύπου button cell. Τα
ADVERTENCIA:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para menores de
3 años. Contiene piezas pequeñas.
ATTENTION:
NE CONVIENT PAS
de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
aux enfants
PLAY TIME! • AMUSE-TOI ! • SPIELZEIT! • GIOCHIAMO! • SPELEN MAAR!
¡A JUGAR! • VAMOS BRINCAR! • LEKDAGS! • LEIKITÄÄN! •
BATTERY REPLACEMENT: Use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery door.
Insert 3 AG10 button cell batteries as shown. Replace battery door and screw closed. For longer
life use only alkaline batteries. Dispose of batteries safely. Replace batteries when the light dims.
REMPLACEMENT DES PILES : Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un
tournevis cruciforme (non fourni). Insérer 3 piles boutons AG10 comme illustré. Replacer le
couvercle du compartiment des piles et le revisser. Utiliser uniquement des piles alcalines car
elles durent plus longtemps. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
Remplacer les piles quand la lumière faiblit.
ERSETZEN DER BATTERIEN: Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) aufschrauben und beiseite legen. 3 Knopfzellen (AG10) wie dargestellt einlegen.
Die Abdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen. Für optimale Leistung und
längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen. Die Batterien ersetzen, wenn die Lichter schwächer werden.
SOSTITUZIONE DELLE PILE: Con un cacciavite a stella (non incluso) aprire lo sportello dello
scomparto pile. Inserire 3 pile formato orologio AG10, come illustrato. Rimettere lo sportello e
stringere la vite. Usare solo pile alcaline per una maggiore durata. Eliminare le pile con la dovuta
cautela. Sostituire le pile quando le luci si affievoliscono.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN: Open het batterijklepje met een kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen). Plaats drie AG10 knoopcelbatterijen zoals aangegeven. Zet het batterijklepje
weer op z'n plaats en schroef dicht. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer
mee. Batterijen inleveren als KCA. Vervang de batterijen als de lichtjes zwakker worden.
PARA CAMBIAR LAS PILAS del juguete, desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con
un destornillador de estrella (no incluido) y retirarla. Introducir 3 pilas de botón AG10 en el
compartimento tal como muestra el dibujo. Volverlo a tapar y atornillar la tapa. Recomendamos
utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento
de este juguete. Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas. Sustituir las
pilas del juguete cuando la luz del mismo se ilumine débilmente.
PARA SUBSTITUIR AS PILHAS, desaparafusar e abrir o compartimento de pilhas com uma
chave de fendas Phillips (não incluída). Instalar 3 pilhas-botão, como mostra a imagem. Voltar a
colocar a tampa do compartimento de pilhas e aparafusar. Para um funcionamento mais
duradouro, usar apenas pilhas alcalinas. Colocar as pilhas gastas em local apropriado. Substituir
as pilhas se as luzes enfraquecerem.
BATTERIBYTE: Öppna batterifacket med hjälp av en stjärnskruvmejsel (medföljer ej). Sätt i 3
knappcellsbatterier (AG10) som bilden visar. Sätt tillbaka locket till batterifacket och skruva fast
det. Alkaliska batterier håller längre. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt. Byt ut
batterierna när ljuset blir svagt.
PARISTOJEN VAIHTO: Avaa paristokotelon kansi ristipäämeisselillä (ei mukana pakkauksessa).
Aseta 3 AG10-nappiparistoa kuvan mukaisesti. Pane kansi takaisin paikalleen, ja ruuvaa se
kiinni. Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. Hävitä ne asianmukaisesti. Kun valo
himmenee, vaihda paristot.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: Χρησιμοποιήστε σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται) για να ανοίξετε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών. Τοποθετήστε 3
μπαταρίες button cell AG10, όπως απεικονίζεται. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης
των μπαταριών και βιδώστε. Χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες για μεγαλύτερη
διάρκεια λειτουργίας. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν τα φώτα αρχίσουν να εξασθενούν.
Press 2 sensors on doll’s left palm firmly.
Appuie fermement sur les deux détecteurs situés sur la paume gauche de la poupée.
Drücke die Sensoren 2 in der linken Hand der Puppe fest.
Premi i 2 sensori sul palmo sinistro della bambola.
Druk stevig op de 2 sensors op de linkerhand van de pop.
Aprieta con fuerza los dos 2 sensores de la palma de la mano izquierda de la muñeca.
Pressiona com firmeza os 2 sensores da palma da mão esquerda da boneca.
Tryck hårt på 2 sensorer på dockans vänstra handflata.
Paina tiukasti nuken vasemmassa kämmenessä olevia tunnistimia.
Πιέστε καλά τους 2 αισθητήρες που βρίσκονται στο αριστερό χέρι της κούκλας.
Doll’s ring lights up and twinkles with your touch! • La bague de la poupée s'illumine et
scintille quand tu la touches ! • Der Ring der Puppe leuchtet bei deiner Berührung auf
und blinkt! • L'anello della bambola si illumina e brilla quando lo tocchi! • De ring van de
pop licht op en gaat twinkelen! • ¡El anillo de la muñeca se ilumina y brilla cuando lo
tocas! • O anel da boneca ilumina-se e pisca quando lhe tocas! • Dockans ring lyser upp
och blinkar när du rör vid den! • Nuken sormukseen syttyy valo ja se tuikkii! • Με το
άγγιγμά σας το δαχτυλίδι της κούκλας φωτίζεται και αναβοσβήνει!
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com*
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com*
*English language only website. • *Site Web en anglais seulement. • *Página web solo en inglés.
13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran
524-8697. •
Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, T
California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Mattel do Brasil Ltda. - CN
Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
or 1-800-524-8697, M-F 8AM – 6PM, ET.
ou composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, HNE.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com*
o bien 1-800-524-8697, L-V 8 a.m. – 6 p.m., huso horario del Este.
En México: 01 800 463 59 89, L-V 8 a.m. - 4 p.m.
SERVICE.MATTEL.COM
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F.
Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. • Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800)
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303 • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25
(0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. • Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade
Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. • Deutschland: Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG,
Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. • Mattel Scandinavia A/S, Ringager
4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060. • Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy.
• Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es • Mattel
Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa • Mattel AEBE, EППЛУИОФ‡ 2, ∂ППЛУИОfi 16777. ∂§§∞
¢∞. • Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106,
South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5,
ΩΡΑ ΓΙΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙ!
R.F.C.
MME-920701-NB3. 59-05-51-00.
orre B, Piso 8, Colinas de la
PJ : 54.558.002/0004-72 Av.