• Conservare queste istruzioni per
futuro riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• Richiede tre pile formato stilo “AA” (incluse).
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile:
cacciavite a stella (non incluso).
E
• Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
• Funciona con tres pilas ‘’AA’’, (incluidas).
• La colocación de las pilas debe ser realizada
por un adulto.
• Herramienta necesaria para la colocación de
las pilas: destornillador de estrella
(no incluido).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
K
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges tre “AA”-batterier (medfølger)
i legetøjet.
• Batterierne skal sættes i af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) ved isætning af batterier.
P
• Guarde estas instruções para referência
futura pois contêm informação importante.
• Funciona com 3 pilhas “AA” (incluídas).
• A instalação das pilhas deve ser feita por
um adulto.
•
Ferramenta necessária à instalação das
pilhas: chave de fendas Phillips (não incluída).
T
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on
tärkeää tietoa.
• Leluun tarvitaan 3 AA-paristoa
(mukana pakkauksessa).
• Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
M
• Ta vare på denne bruksanvisningen.
Den inneholder viktig informasjon som kan
komme til nytte senere.
• Bruker tre ”AA” batterier (medfølger).
• Nye batterier må settes i av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern
(medfølger ikke).
s
• Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
• Kräver tre AA-batterie (ingår).
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte
av batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier:
Stjärnskruvmejsel (medföljer ej).
R
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.
• Απαιτούνται τρεις μπαταρίες “ΑΑ”
(περιλαμβάνονται).
• Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται
από ενήλικα.
• Εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
2
G Battery Replacement F Remplacement des piles
D Ersetzen der Batterien N Het vervangen van de batterijen
I Sostituzione delle pile E Sustitución de las pilas
K Isætning af batterier P Substituição das pilhas
T Paristojen vaihto M Skifting av batterier
s Batteribyte R Αντικατάσταση Μπαταριών
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou
s’arrêtent, il est temps pour un adulte de
changer les piles !
D
Für optimale Leistung empfehlen wir,
die Batterien, die diesem Produkt beigefügt
sind, nach dem Kauf durch drei neue
Alkali -Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch
von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf
der Unterseite des Produkts.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen. Die Abdeckung abnehmen und
G
For best performance, we recommend
replacing the batteries that came with this
toy with three, new alkaline "AA" (LR6)
batteries. We recommend using alkaline
batteries for longer battery life.
•
Locate the battery compartment on the
bottom of the toy.
•
Loosen the screw in the battery compartment
door with a Phillips screwdriver. Remove the
battery compartment door.
• Remove the worn batteries and dispose
of properly.
• Insert three “AA” (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries
for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
• When sounds become faint or stop, it’s time
for an adult to change the batteries!
F
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet
par trois piles alcalines neuves AA (LR6).
Conseil : Il est recommandé d’utiliser
des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Repérer le compartiment des piles situé
sous le jouet.
• Dévisser le couvercle du compartiment des
piles avec un tournevis cruciforme. Retirer le
couvercle du compartiment des piles.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un
conteneur réservé à cet usage.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle et serrer la vis avec un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
beiseite legen.
• Die verbrauchten Batterien herausnehmen
und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei Alkali -Batterien einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch
von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder
einsetzen, und die Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
Die Schraube nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdreht.
• Werden die Geräusche oder Lichter
schwächer oder funktionieren nicht
mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
N
Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterijen te vervangen door
drie nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Het batterijklepje bevindt zich aan de
onderkant van het speelgoed.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de
schroef in het batterijklepje los en leg het
even apart.
• Verwijder de lege batterijen en lever ze in
als KCA.
• Plaats drie “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats
en draai de schroef vast met een
kruiskopschroevendraaier. Niet te
strak vastdraaien.
• Als de geluidjes zwakker worden of
helemaal niet meer werken, moet een
volwassene de batterijen vervangen!
3
I
Per un funzionamento ottimale, sostituire
le pile fornite con il giocattolo con tre pile
alcaline nuove formato stilo “AA” (LR6).
Usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Localizzare lo scomparto pile sul fondo
del giocattolo.
• Allentare la vite con un cacciavite a stella.
Rimuovere lo sportello.
• Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la
dovuta cautela.
•
Inserire tre pile alcaline formato stilo “AA” (LR6).
Suggerimento: usare pile alcaline per una
maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con
un cacciavite a stella. Non forzare.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso
in cui i suoni dovessero affievolirsi
o interrompersi.
E
Atención: las pilas que incorpora el juguete
son sólo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas al adquirirlo por tres
nuevas pilas alcalinas AA/LR6. Atención:
recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden
afectar al funcionamiento de este juguete.
• Localizar el compartimento de las pilas en la
parte inferior del juguete.
• Desatornillar la tapa del compartimento de
las pilas con un destornillador de estrella
y retirarla. Retirar la tapa del compartimento
de las pilas.
• Retirar las pilas gastadas del juguete
y desecharlas en un contenedor de reciclaje
de pilas.
• Introducir tres pilas alcalinas AA (LR6) en
el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclu-
sivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar al funcionamiento
de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar
la tapa con un destornillador de estrella.
No apretar en exceso.
• Si los sonidos suenan débilmente o dejan de
funcionar, sustituir las pilas gastadas.
K
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med
legetøjet, udskiftes med tre nye alkaliske
“AA”-batterier (LR6), så legetøjet fungerer
bedst muligt. Vi anbefaler, at man bruger
alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Find batterirummet i bunden af legetøjet.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med
en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
• Fjern de brugte batterier, og kassér dem på
forsvarlig vis.
• Sæt tre alkaliske “AA”-batterier i (LR6).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske
batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen
med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at
spænde den for hårdt.
• Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke
fungerer, bør batterierne udskiftes af
en voksen!
P
Para um melhor funcionamento, recomendamos que as pilhas incluídas sejam
substituídas por 3 pilhas novas alcalinas
“AA” (LR6). Para um funcionamento mais
duradouro, recomendamos a utilização de
pilhas alcalinas.
• A tampa do compartimento de pilhas
localiza-se na base do brinquedo.
• Desaparafuse a tampa com uma chave
de fendas Phillips. Retire a tampa do
compartimento de pilhas.
• Retire as pilhas gastas e coloque-as em
local apropriado.
• Instalar 3 pilhas “AA” (LR6) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais
duradouro, recomendamos a utilização de
pilhas alcalinas.
• Volte a colocar a tampa e aparafuse-a com
uma chave de fendas Phillips. Não aperte
demasiado o(s) parafuso(s).
•
Substitua as pilhas se os sons enfraquecerem
ou deixarem de ser emitidos.
T
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun
perin olleiden paristojen tilalle kolme uutta
AA (LR6)-alkaliparistoa. Suosittelemme
pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Sulje kansi, ja kiristä ruuvi ristipäämeisselillä.
Älä kiristä liikaa.
• Kun äänet vaimenevat tai lakkaavat
kuulumasta, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
M
For best ytelse anbefales medfølgende
batterier erstattet med tre nye (alkaliske) AAbatterier (LR6). Alkaliske batterier varer lenger
enn andre batterier.
• Batterirommet er på undersiden av leken.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i
batteriromdekselet. Ta av dekselet.
• Ta ut de brukte batteriene og kast dem på en
forsvarlig måte.
• Sett inn tre alkaliske AA-batterier (LR6) .
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn
andre batterier.
• Sett dekselet på plass igjen og stram til
skruen med stjerneskrujernet. Ikke skru for
hardt til.
• Når lydene blir svake eller stopper, er det på
tide at en voksen skifter batteriene.
4
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.