Fisher-Price K5823 Instruction Sheet

• With your other hand, pull the string quickly and smoothly to launch the Shuriken. See how far you can launch the Shuriken!
De l'autre main, tirer rapidement et sans à-coups la ficelle pour
lancer le Shuriken. Essayer de lancer le Shuriken le plus loin possible !
• Ziehe mit der anderen Hand kurz und nicht ruckartig an der Reißleine, um den Shuriken Schleuder Wurfstern zu starten. So weit kannst du den Shuriken Wurfstern schießen!
• Con l'altra mano, tira rapidamente la cordicella e lancia delicatamente lo Shuriken. Scopri quanto lontano riesci a lanciare lo Shuriken!
• Trek met een snelle beweging van je andere hand aan het trekkoord om de Shuriken te lanceren. Kijk hoe ver je de Shuriken kunt laten vliegen!
SHURIKEN SHOOTER
8+
• LANCE • SCHLEUDER WURFSTERN
WARNING! Do not aim at eyes or face. Only use projectile supplied with this toy. Do not fire at people or animals or at point blank range.
!
ATTENTION ! Ne pas viser les yeux ou le visage. Ne pas utiliser d’autres projectiles que celui fourni avec ce jouet. Ne pas tirer à bout portant et en direction de personnes ou d’animaux.
WARNUNG! Nicht auf Augen oder Gesicht zielen.
• For best performance, try these optional handle orientations.
Pour une meilleure performance, essayer
d'orienter la poignée de façons différentes.
• Für optimale Leistung probiere wahlweise diese Griffausrichtungen.
• Per risultati ottimali, prova questi orientamenti alternativi dell'impugnatura.
• Voor de beste prestaties kun je het handvat bijvoorbeeld vasthouden zoals afgebeeld.
• To reset, replace string cover as shown.
Pour réenclencher, replacer le couvercle de la ficelle comme illustré.
• Für einen erneuten Start die Reißleinenabdeckung wie dargestellt wieder einsetzen.
• Per resettare, rimetti il coperchio con cordicella come illustrato.
• Om te resetten het koorddekseltje terugplaatsen zoals afgebeeld.
Nur das zu diesem Produkt gehörende Projektil verwenden. Nicht auf Menschen oder Tiere oder aus nächster Nähe zielen.
ATTENZIONE! Non puntare agli occhi o al viso. Usare solo il proiettile fornito con il giocattolo. Non lanciare contro persone o animali o a distanza ravvicinata.
WAARSCHUWING! Niet op ogen of gezicht richten. Gebruik uitsluitend het bijgeleverde projectiel. Niet op mensen of dieren schieten of van te dichtbij afschieten.
INSTRUCTIONS • MODE D’EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
Keep these instructions for future reference as they contain important information. • Conserver ce mode d’emploi
pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie
enthält wichtige Informationen. • Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni. • Bewaar deze
gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD
• HANDLE
POIGNÉE
• GRIFF
• IMPUGNATURA
• HANDVAT
© 2002 MASASHI KISHIMOTO
© 2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous Droits Réservés. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline
01628500303 • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 TTC/mn) ou www.allomattel.com. • Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. • Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. • Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060. • Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy.
• SHURIKEN
• LAUNCHER
LANCEUR
• STARTER
• LANCIATORE
• LANCEERDER
K5823-0520
Con la otra mano, tirar de la cuerda rápida y suavemente para lanzar el
Shuriken. ¡A ver a qué distancia consigues lanzarlo!
• Com a outra mão, puxar o fio rapidamente para lançar o Shuriken. Até onde chega o Shuriken depois de ser lançado?
• Dra snabbt och jämnt i snöret med den andra handen för att avfyra Shuriken. Se hur långt du kan avfyra din Shuriken!
• Nykäise toisella kädellä pehmeästi narusta, niin shuriken lähtee lentoon. Katso kuinka kauas pystyt sen lennättämään.
Με το άλλο σας χέρι τραβήξτε γρήγορα το κορδόνι για να
εκτοξευθεί το Shuriken. Δείτε πόσο μακριά μπορείτε να εκτοξεύσετε το Shuriken!
¡PRECAUCIÓN! No apuntar el Shuriken hacia los ojos o la cara. PRECAUCIÓN: utilizar exclusivamente los proyectiles suministrados con este juguete. No disparar a personas o
!
animales ni disparar a quemarropa. ATENÇÃO! Não apontar em direcção aos olhos ou rosto. Usar
apenas o "projéctil" fornecido com este brinquedo. Não disparar contra pessoas ou animais, nem excessivamente perto do alvo.
VARNING! Sikta inte mot ögon eller ansikte. Använd endast
projektiler som medföljer leksaken. Skjut inte mot människor eller djur eller på mycket nära håll.
VAROITUS! Älä tähtää silmiin äläkä kasvoihin. Älä ammu tällä mitään muuta. Älä tähtää kohti ihmisiä äläkä eläimiä.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην στοχεύετε στα μάτια ή στο πρόσωπο.
Χρησιμοποιείτε μόνο το βλήμα που περιλαμβάνεται. Μην στοχεύετε προς ανθρώπους ή ζώα.
8+
LANZADOR • LANÇADOR
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR
KÄYTTÖOHJE • √¢∏°π∂™
También puedes probar con el mango en estas
direcciones.
• Para um melhor funcionamento, tentar estas opções de posição do suporte.
• Prova olika handtagsriktningar för bästa prestanda.
• Jotta laukaisu onnistuisi mahdollisimman hyvin, kokeile myös näitä kahvan asentoja.
Για καλύτερη απόδοση δοκιμάστε να
κρατήσετε τη λαβή και με αυτούς τους τρόπους.
Para volver a poner el juguete en posición de lanzamiento, colocar de nuevo la tapa de la
cuerda, tal como muestra el dibujo.
Para reiniciar, voltar a colocar a capa do fio, como mostra a imagem.
Återställ genom att sätta tillbaka skyddet enligt bilden.
Palauta lelu alkutilaan panemalla narun suojus kuvan mukaisesti takaisin paikalleen.
Για επανεκκίνηση τοποθετήστε ξανά το καπάκι του σχοινιού, όπως απεικονίζεται.
© 2002 MASASHI KISHIMOTO
© 2006 Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. All Rights Reserved. Tous Droits Réservés. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es • Mattel Portugal Lda., Av. da República,
nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa • Mattel AEBE, EППЛУИОФ‡ 2, ∂ППЛУИОfi 16777. ∂§§∞¢∞. • Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria.
3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. • Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations 1 (800) 524-8697 service.mattel.com. • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.R.F.C, Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. • Mattel de Venezuela, C.A. RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
importancia acerca de este producto. • Guarde estas instruções para referência futura pois contêm informação
importante. • Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle,
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de
sillä siinä on tärkeää tietoa. • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.
CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
MANGO
• PEGA
• HANDTAG
• KAHVA
ΛΑΒΗ
• SHURIKEN
• LANZADOR
• LANÇADOR
• AVFYRARE
• LAUKAISUALUSTA
ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ
K5823-0520
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU
MONTAGGIO • IN ELKAAR ZETTEN
2
1
Launching the Shuriken
Remove pull cord handle from top of launcher. Hold the launcher
GET READY TO PLAY! • PRÉPARATION AU JEU • SPIELVORBEREITUNG
PRONTI PER GIOCARE • VOORDAT JE GAAT SPELEN
1
MARKED SHURIKEN BLADE • PALE DE SHURIKEN AVEC MARQUAGE
GEKENNZEICHNETE SHURIKEN KLINGE LAMA SHURIKEN CON CONTRASSEGNO
SHURIKEN-BLAD MET PIJLTJE
3
BACK VIEW • VUE ARRIÈRE
ANSICHT RÜCKSEITE • VISTA DAL RETRO
ACHTERAANZICHT
Transforming the Shuriken: 1. Start with the blade marked with an arrow ( ), rotate clockwise until all blades are closed as shown in the next step. Shuriken blades will “lock” together once properly rotated. 2. Snap Shuriken stem into launcher until it locks in place. 3. Press button on handle. 4. Shuriken will transform.
Transformation du Shuriken: 1. Commencer avec la pale marquée d'une flèche ( ), faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que toutes les pales soient fermées comme illustré à l'étape suivante. Les pales du Shuriken s'emboîteront ensemble après avoir été correctement tournées. 2. Emboîter la tige du Shuriken dans le lanceur de façon à la verrouiller en place. 3. Appuyer sur le bouton de la poignée.
4. Le Shuriken va se transformer. Shuriken verwandeln: 1. Beginne mit der mit einem Pfeil gekennzeichneten Klinge ( ). Drehe sie im Uhrzeigersinn, bis alle Klingen, wie im
nächsten Schritt abgebildet, geschlossen sind. Die Shurikenklingen „bleiben zusammen“, nachdem sie korrekt gedreht wurden. 2. Stecke den Shurikenschaft in den Starter, bis er an der dafür vorgesehenen Stelle fest einrastet. 3. Drücke den am Griff befindlichen Knopf. 4. Shuriken wird verwandelt. Come trasformare lo Shuriken: 1. Inizia con la lama con la freccia ( ), ruota in senso orario fino a che tutte le lame saranno chiuse come illustrato al punto successivo. Le lame Shuriken si "agganceranno" l'una all'altra una volta ruotate correttamente. 2. Aggancia lo stemma Shuriken al lanciatore fino a bloccarlo in posizione. 3. Premi il pulsante sull'impugnatura. 4. Lo Shuriken si trasformerà. Transformeren van de Shuriken: 1. Draai de bladen van de Shuriken in de richting van de wijzers ( ) van de klok totdat alle bladen gesloten zijn zoals in stap 2. Begin met het blad met het pijltje Als je de bladen van de Shuriken op de juiste manier hebt gedraaid, passen ze perfect in elkaar.
2. Duw de steel van de Shuriken in de lanceerder totdat hij vastklikt. 3. Druk op het knopje op het handvat. 4. De Shuriken transformeert.
2
4
handle firmly and point it upwards at least 45º toward the sky AT ARMS LENGTH as shown. See illustration for correct posture.
Lancement du Shuriken
Retirer la poignée du haut du lanceur. Tenir fermement la poignée de lancement et la diriger vers le haut à un angle d'au-moins 45° en direction du ciel, BRAS LEVÉS comme illustré. Voir l'illustration pour la bonne position.
Shuriken abschießen
Ziehe an dem oben am Starter befindlichen Reißleinengriff. Halte den Startergriff fest und im Winkel von 45° ° wie dargestellt IN ARMLÄNGE nach oben. Korrekte Haltung siehe Abbildung.
PLAY SAFELY WITH THE SHURIKEN SHOOTER™:
• Play in a safe, open area away from traffic and power lines. Not for indoor use.
• Make sure people around you know that you're playing with the Shuriken Shooter™.
• ALWAYS hold the launcher at arm's length and point it AWAY from your face when you pull the cord and launch.
• After launching the Shuriken Shooter™, hold the pull cord handle and allow it to slowly return to its original position.
• Discard Shuriken projectile if it becomes damaged.
JOUER EN TOUTE SÉCURITÉ AVEC LE LANCE-SHURIKEN :
• Jouer dans un endroit sûr et à l'extérieur, loin de la circulation et des lignes à haute tension. Ne pas utiliser ce jouet à l'intérieur.
• S'assurer que les personnes aux alentours savent que vous jouez avec le Lance-Shuriken.
• TOUJOURS tenir le lanceur bras tendus et le diriger en L'ÉLOIGNANT du visage lors du tirage de la corde et du lancement.
• Après avoir lancé le Shuriken, tenir la poignée de lancement et la laisser revenir doucement à sa position originale.
• Jeter le projectile Shuriken s'il devient dangereux.
MIT DEM SHURIKEN SCHLEUDER WURFSTERN SICHER UND VORSCHRIFTSGEMÄSS SPIELEN:
• Nur auf sicherem, freiem Gelände spielen, das sich weit weg vom Verkehr und Hochspannungsleitungen befindet. Nicht zum Gebrauch in Räumen bestimmt.
• Darauf achten, dass Personen in deiner Nähe wissen, dass du mit dem Shuriken Schleuder Wurfstern spielst.
• Beim Ziehen der Reißleine und Abschießen den Starter IMMER auf
TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • GIOCHIAMO • ZO SPEEL JE
>45°
Come lanciare lo Shuriken
Rimuovi l'impugnatura con la cordicella dalla parte superiore del lanciatore. ° Tieni in modo saldo l'impugnatura del lanciatore e puntalo verso l'alto ad almeno 45° verso il cielo alla distanza più o meno di UN BRACCIO, come illustrato. Fai riferimento all'illustrazione per la posizione corretta.
De Shuriken lanceren
Maak de trekkoordhendel los van de bovenkant van de lanceerder. ° Houd het handvat van de lanceerder stevig vast en richt de lanceerder MET GESTREKTE ARM omhoog in een hoek van minstens 45 graden, zoals afgebeeld. Op de afbeelding zie je hoe je de lanceerder moet vasthouden.
Armlänge und vom Gesicht WEG halten.
• Nachdem der Shuriken Schleuder Wurfstern abgeschossen wurde, den Reißleinengriff festhalten und langsam in die Ausgangsposition zurück gehen lassen.
• Das Shurikenprojektil entsorgen, falls es beschädigt ist.
GIOCA IN MODO PRUDENTE CON IL POTERE DELLO SHURIKEN.
• Gioca in un'area sicura e spaziosa, lontano dal traffico e dai cavi elettrici. Non usare in casa.
• Assicurati che le persone attorno a te sappiano che stai giocando con il Potere dello Shuriken.
• Tieni SEMPRE il lanciatore alla distanza di un braccio e puntalo IN DIREZIONE OPPOSTA al viso quando tiri la cordicella e lanci.
• Dopo aver lanciato lo Shuriken, tieni l'impugnatura con la cordicella e lasciala rientrare lentamente nella posizione originale.
• Elimina il colpo Shuriken nel caso in cui dovesse danneggiarsi.
SPEEL VEILIG MET DE SHURIKEN LANCEERDER:
• Blijf uit de buurt van het verkeer en elektriciteitsdraden. Niet in huis mee spelen.
• Waarschuw iedereen in je directe omgeving even voordat je met de Shuriken Lanceerder gaat spelen.
• Houd de lanceerder ALTIJD met gestrekte arm vast en richt de lanceerder NIET op je gezicht als je aan het trekkoord trekt om te lanceren.
• Houd na het lanceren de trekkoordhendel vast zodat het trekkoord zich weer langzaam opwindt.
• Gooi het Shuriken-projectiel weg als het beschadigd raakt.
MONTAJE • MONTAGEM • MONTERING
KOKOAMINEN • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
2
A JUGAR • PARA BRINCAR • SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN
KÄYTTÖ • ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΙΞΕΤΕ
>45°
1
PREPÁRATE PARA JUGAR • VAMOS BRINCAR
KLART ATT LEKA • VALMISTELUT • ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
1
CUCHILLA SHURIKEN MARCADA
MÄRKT SHURIKEN-BLAD
SHURIKENIN MERKITTY TERÄ
"ΛΕΠΙΔΑ" SHURIKEN ΜΕ ΒΕΛΑΚΙ
3
PARTE POSTERIOR • VISTO POR TRÁS
BAKIFRÅN • KUVA TAKAA • ΠΙΣΩ ΟΨΗ
Cómo transformar el Shuriken: 1. Empezando con la cuchilla marcada con una flecha ( ), girarlas en dirección horaria hasta que todas las cuchillas queden cerradas, tal como muestra el paso siguiente. Las cuchillas Shuriken quedan "bloqueadas" en posición si se han girado correctamente. 2. Encajar la raíz Shuriken en el lanzador hasta el tope. 3. Pulsar el botón del mango. 4. El Shuriken se transformará.
Para transformar o Shuriken: 1. Começar pela "lâmina" marcada com uma seta, rodar no sentido horário até todas as "lâminas" estarem fechadas, como mostra a imagem, no próximo passo. As "lâminas" Shuriken “bloqueiam” depois de rodarem convenientemente.
2. Encaixar o suporte do Shuriken no lançador até prender. 3. Pressionar o botão da pega. 4. O Shuriken transforma-se.
Omvandling av Shuriken: 1. Börja med bladet som är märkt med en pil, vrid medurs tills alla blad är stängda vilket visas i nästa steg. Shuriken-blad “låses” samman när devrids på rätt sätt. 2. Sätt Shuriken-skaftet i avfyraren så att det låses på plats. 3. Tryck på knappen på handtaget. 4. Shuriken omvandlas.
Shurikenin sulkeminen ja avaaminen: 1. Ota kiinni nuolella merkitystä terästä, ja kierrä sitä myötäpäivään, kunnes kaikki terät ovat koossa, kuten seuraavan vaiheen kuvassa näkyy. Terät lukittuvat yhteen, kunne kiertää kokoon. 2. Napsauta shurikenin varsi kiinni laukaisualustaan. 3. Paina kahvan nappia. 4. Shuriken aukeaa.
Μεταμορφώστε το Shuriken: 1. Πιάστε τη λεπίδα που έχει επάνω της ένα βελάκι και περιστρέψτε προς τα αριστερά μέχρι όλες οι λεπίδες να κλείσουν, όπως απεικονίζεται στο επόμενο βήμα. Οι λεπίδες Shuriken θα "ασφαλίσουν" μεταξύ τους όταν τις περιστρέψετε σωστά. 2. "Ασφαλίστε" τη βάση του Shuriken στον εκτοξευτή. 3. Πατήστε το κουμπί στη λαβή. 4. Το Shuriken μεταμορφώνεται.
2
4
Instrucciones de lanzamiento del Shuriken
Retirar de la parte superior del lanzador el mango de la cuerda. Sujetar el mango del lanzador con firmeza y apuntarlo hacia arriba, en un ángulo mínimo de 45° , ESTIRANDO BIEN LOS BRAZOS, tal como muestra el dibujo.
Para lançar o Shuriken
Retirar a pega do fio da parte de cima do lançador. Segurar a pega do lançador com firmeza e apontá-lo para cima, a pelo menos 45° em direcção ao céu COM OS BRAÇOS ESTICADOS, como mostra a imagem. Verificar na ilustração a posição correcta.
Avfyra Shuriken
Lossa handtaget med dragsnöret från avfyrarens topp. Håll avfyrarhandtaget i ett fast grepp och rikta det uppåt i minst 45° graders vinkel mot himlen och håll det på ARMSLÄNGDS
JUEGA CON PRECAUCIÓN CON TU LANZADOR DE SHURIKEN:
Utilizar este juguete en una zona abierta y segura, alejada de tráfico de coches y líneas eléctricas. No utilizar en el interior. Es mejor que avises a los adultos y otros niños que estén a tu alrededor de que vas a jugar con el Lanzador de Shuriken. Al tirar de la cuerda y lanzar el Shuriken, debes sujetar el lanzador SIEMPRE con los brazos totalmente estirados y apuntar en dirección CONTRARIA a tu cara y cuerpo. Después del lanzamiento, sujeta la cuerda, dejando que vuelva lentamente a su posición original. Si el Shuriken (proyectil) se daña al lanzarlo, desecharlo.
PARA BRINCAR EM SEGURANÇA COM O LANÇADOR DE SHURIKEN:
Brincar numa área segura, aberta, longe do trânsito e de postes de electricidade. Não utilizar dentro de casa ou ambientes fechados. Verificar se as pessoas em volta sabem que a criança está a brincar com o lançador de Shuriken. Segurar SEMPRE o lançador com os braços esticados, e apontá-lo NA DIRECÇÃO OPOSTA ao rosto quando se puxa o fio. Depois de lançar o Shuriken, segurar a pega do fio e deixá-la voltar à sua posição original lentamente. Descartar o "projéctil" Shuriken se ficar estragado.
LEK SÄKERT MED SHURIKEN SHOOTER:
Lek på ett säkert, öppet område långt ifrån trafik och elledningar. Ej lämplig för inomhuslek. Se till att människor runt omkring dig vet om att du leker med Shuriken Shooter™. Håll ALLTID avfyraren på armlängds avstånd och rikta den BORT från
AVSTÅND enligt bilden. Se bild för korrekt position.
Shurikenin laukaisu
Irrota laukaisunarun kahva laukaisualustan päältä. Pidä laukaisualustaa kuvan mukaisesti tukevasti KÄSIVARREN MITAN PÄÄSSÄ itsestäsi, ja suuntaa se ylös vähintään 45 ° :n kulmassa. Oikea asento näkyy kuvasta.
Εκτόξευση του Shuriken
Κρατήστε το κορδόνι που βρίσκεται στο επάνω μέρος του εκτοξευτή. Κρατήστε τη λαβή του εκτοξευτή σταθερά και στρέψτε την προς τα επάνω τουλάχιστον 45° προς τον ουρανό και με τα χέρια τεντωμένα, όπως απεικονίζεται. Δείτε την εικόνα για τη σωστή θέση.
ansiktet när du drar i snöret och avfyrar. Håll i handtaget med dragsnöret och låt det sakta återgå till ursprungsläge efter att ha avfyrat Shuriken Shooter™. Kasta Shuriken-projektilen om den är skadad.
SHURIKEN SHOOTER -TURVAOHJEET:
Käytä lelua turvallisessa, avoimessa paikassa kaukana liikenteestä ja sähkölinjoista. Sitä ei suositella käytettäväksi sisällä. Varmista että muut lähistöllä olevat tietävät sinun leikkivän shurikenilla. Pidä laukaisualusta AINA käsivarren mitan päässä itsestäsi, ja suuntaa se POIS kasvoistasi, kun vedät laukaisunarusta. Kun Shuriken Shooter™ on laukaistu, anna laukaisunarun palautua hitaasti alkuasentoonsa sen kahvasta kiinni pitäen. Jos shuriken vahingoittuu, heitä se pois.
ΠΑΙΞΤΕ ΜΕ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΜΕ ΤΟ SHURIKEN:
Παίξτε σε ασφαλή, ανοιχτό χώρο μακριά από το δρόμο και από καλώδια ρεύματος. Μην παίζετε σε κλειστό χώρο. Βεβαιωθείτε ότι οι άνθρωποι που βρίσκονται γύρω σας γνωρίζουν ότι παίζετε με το Shuriken. Κρατάτε τον εκτοξευτή συνέχεια με τα χέρια σας τεντωμένα και αντίθετα από το πρόσωπό σας όταν τραβάτε το σχοινί και εκτοξεύετε το Shuriken. Αφού εκτοξεύσετε το Shuriken, κρατήστε τη λαβή και αφήστε την να επιστρέψει αργά στην αρχική της θέση. Εάν το βλήμα Shuriken καταστραφεί πετάξτε το.
Loading...