• Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child’s movement may
cause product to slide or tip over. Use only on a floor.
• Suffocation Hazard – Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since
product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use toy bar as a handle.
• Always use the restraint system.
• Never leave child unattended.
• Never use as a car seat.
• Never use for a child able to sit up unassisted.
Pour éviter les blessures graves ou la mort :
• Danger de chute – Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée, car les
mouvements de l’enfant pourraient en provoquer la chute ou le faire basculer.
Utiliser uniquement sur le sol.
• Risque de suffocation – Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle (lit,
canapé ou coussin), car il pourrait basculer et présenter un risque de suffocation.
• Ne jamais se servir de ce produit comme porte-bébé et ne jamais le soulever si
un enfant y est installé. Ne jamais utiliser la barre jouets comme poignée.
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser ce produit comme siège-auto.
• Ne jamais utiliser ce siège pour un enfant capable de se redresser sans aide.
AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• Peligro de caídas – No usar sobre superficies elevadas, ya que el movimiento
del niño puede hacer que el producto se caiga. Usar únicamente sobre el piso.
• Peligro de asfixia – No usar sobre superficies suaves (cama, sofá, cojín) ya que
el producto podría voltearse y causar asfixia.
• No usar como cargador ni cargarlo mientras el niño esté sentado. No usar la
barra de juguetes coma asa.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar como asiento para auto.
• No usar con niños que pueden sentarse por sí solos.
CAUTION
This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly
is required.
Le produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles
d’être avalés. Le produit doit être assemblé par un adulte.
MISE EN GARDE PRECAUCIÓN
Este empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado.
Requiere montaje por parte de un adulto.
2
Consumer Information Service à la cliéntèle
Información para el consumidor
• IMPORTANT! PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
• Please read these instructions before assembly and use of
this product.
• Adult assembly is required.
• Tools required for assembly: Phillips screwdriver and pliers
(not included).
• Requires four "D" (LR20) alkaline batteries (not included)
for operation.
• Product features and decorations may vary from
photographs above.
• IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S’Y
RÉFÉRER EN CAS BESION.
• Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit el de
l’utiliser.
• Ce produit doit être assemblé par un adulte.
•
Outils requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme et pinces
(non fournis).
• Fonctionne avec quatre piles alcalines D (LR20), non incluses.
• Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent
varier rapport aux illustrations.
• ¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar el producto.
• Requiere ensamblaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para el ensamblaje: destornillador de
estrella (no incluida).
• Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x "D" (LR20) x 1,5V
(no incluidas). LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
• Las características y decoración del producto pueden variar de
los mostrados.
FCC Statement (United States Only)
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
Reorient or relocate the
Increase the separation between the equipment
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Note: Changes or modifications not expressively approved by
the manufacturer responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
receiving antenna.
and receiver.
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según está establecido en la Parte
15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones, puede
causar interferencia dañina a radiocomunicaciones. Sin embargo,
no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una
instalación particular. Si este equipo llega a causar interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser
verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda
tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema:
Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de
radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente
autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento
de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar
el equipo.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
3
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly.
Some parts may be packed in the pad.
IMPORTANT ! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces
avant de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas.
Quizá algunas piezas estén en la almohadilla.
Toy Bar
Barre-jouets
Barra de juguetes
Pad
Coussin
Almohadilla
Footrest with Soothing Unit
Repose-pieds avec unité de vibrations
Reposapiés con unidad relajante
Parts Pièces Piezas
Seat Back Tube
Tube du dossier
Tubo del respaldo
2 Retainers
2 bagues de retenue
2 retenedores
Base Tube
Tube de la base
Tubo de base
2 Feet
2 Pieds
2 Patas
Right Base Wire
Support droit de la base
Tubo de base derecho
Left Base Wire
Support gauche de la base
Tubo de base izquierdo
Shown Actual Size
Dimensions réelles
Se muestra a tamaño real
M5 x 20 mm Screw - 2
Vis M5 de 20 mm - 2
Tornillo M5 x 20 mm - 2
3
#8 x
/4" (1.9 cm) Screw – 2
Vis n° 8 de 1,9 cm – 2
Tornillo N°8 x 1,9 cm – 2
Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.
Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d‘un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.
Nota: Ajustar o desajustar todos los tornillos con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
4
Battery Installation Installation des piles
Colocación de las pilas
• Loosen the screws in the battery compartment doors.
• Insert one “D” (LR20) alkaline battery in the soothing
unit battery compartment.
• Insert three “D” (LR20) alkaline batteries in the toy bar
battery compartment.
• Replace the battery compartment doors and tighten
the screws.
• Dévisser les vis du couvercle des compartiments des
piles.
• Insérer une pile alcaline D (LR20) dans le compartiment
de l'unité de vibrations.
• Insérer trois piles alcalines D (LR20) dans le comparti-
ment des piles de la barre-jouets.
• Remettre les couvercles en place et serrer les vis.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
Remarque : Il est recommandé d’utiliser des
piles alcalines, car elles durent plus longtemps.
Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas
para una mayor duración.
1.5V x 4
+
“D” (LR20)
Shown Actual Size
Dimensions réelles
Se muestra a tamaño real
–
• Destornillar los tornillos de las tapas de los compartimen-
tos de pilas.
• Introducir una pila alcalina tipo 1 x "D" (LR20) x 1,5V
en el compartimento de pila de la unidad relajante.
•
Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x "D" (LR20) x 1,5V
en el compartimento de pilas de la barra de juguetes.
• Cerrar las tapas de los compartimentos de pilas y ajustar
los tornillos.
• Protect the environment by not disposing of this product
with household waste (2002/96/EC). Check your local
authority for recycling advice and facilities (Europe only).
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit
dans les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter votre
municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et
connaître les centres de dépôt de votre région.
• Proteger el medio ambiente no disponiendo de este
producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar
con la agencia local pertinente en cuanto a información
y centros de reciclaje (solo Europa).
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.