• For proper setup and use, please read these instructions.
Please keep this instruction sheet for future reference, as
it contains important information.
• Transmitter operates on AC current. Receiver operates
on AC current (use only the enclosed, recommended AC
adaptor) or DC current (three "AAA" LR03 alkaline batteries, not included).
• Adult assembly is required to install batteries (if used)
and attach the belt clip. Tool needed for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
• This product is not intended to be used as a medical
monitor and its use should not replace adult supervision.
• Test sound reception of the receiver before first-time use
and whenever you change location of the transmitter.
• To prevent entanglement:
- Never place the transmitter in a crib or playpen. Keep the
- Never use extension cords with the AC adaptor.
• Adults Note: Periodically examine the transmitter and the
• Never use the transmitter or the receiver near water (ie.: bath-
• Always use the transmitter and the receiver where there is
• Do not connect the transmitter or the receiver (if AC
• The AC adaptor is not a toy.
• Disconnect the AC adaptor from the receiver
• Fisher-Price
• Always remember that you are using public airwaves when
• Product features and decoration may vary from photos.
transmitter and the receiver out of baby’s reach.
AC adaptor for damage to the cord, housing or other parts
that may result in the risk of fire, electric shock or injury. If
the transmitter or AC adaptor is damaged, do not use monitor (if transmitter is damaged) or the AC adaptor. Use batteries as the power source in the receiver.
tub, sink, laundry tub or wet basement, etc.).
adequate ventilation. To prevent overheating, keep the
transmitter
as radiators, heat registers, direct sunlight, stoves, amplifiers,
or other appliances which produce heat.
adaptor is used) to more than the recommended number
of power supplies.
before cleaning.
in one house.
using your monitor. Conversations, even from rooms near
the transmitter, may broadcast to other nursery monitors,
radios, cordless telephones, or scanners outside your home.
To protect the privacy of your home, always turn the transmitter off when not in use.
and the receiver away from heat sources such
®
does not recommend the use of two monitors
Este producto no está diseñado
para reemplazar la supervisión
responsable de un adulto.
2
Important! Important ! ¡Importante!
• Pour installer et utiliser correctement ce produit,
lire les instructions. Conserver cette feuille d’instructions
car elle contient des renseignements importants.
• L’émetteur fonctionne sur le courant alternatif. Le
récepteur fonctionne sur le courant alternatif (utiliser
uniquement l'adaptateur c.a. fourni) ou sur le courant
continu (trois piles alcalines AAA/LR03, non fournies).
•
Assemblage par un adulte requis pour installer les piles
(si utilisées) et la pince.
piles : tournevis cruciforme (non fourni).
•
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé comme
moniteur médical et ne peut remplacer la supervision
de l’enfant par un adulte.
•
Vérifier la réception des sons par le récepteur avant
le premier emploi et chaque fois que le transmetteur
est déplacé.
• Pour prévenir tout risque d'enchevêtrement :
- Ne jamais mettre l’émetteur dans un lit ou un parc.
- Ne jamais utiliser de rallonge avec le adaptateur c.a.
• Remarque : Vérifier régulièrement l'émetteur et
• Ne jamais utiliser le transmetteur ou le récepteur à
• Toujours utiliser le transmetteur et le récepteur dans un
• Ne pas brancher l'émetteur ou le récepteur (si l'adaptateur
• L'adaptateur c.a. n'est pas un jouet.
• Débrancher l'adaptateur c.a. du récepteur avant de les nettoyer.
• Fisher-Price
• Toujours se rappeler que le moniteur fonctionne sur des
• Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent
Garder le transmetteur et le récepteur hors de portée
de l’enfant.
l'adaptateur c.a. pour s'assurer que le cordon d'alimentation,
le boîtier et les autres éléments ne sont pas abîmés car cela
pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures. Si l'émetteur ou l'adaptateur c.a. sont endommagés, ne pas utiliser le moniteur (si c'est l'émetteur qui est
abîmé) ou l'adaptateur c.a., le cas échéant. Utiliser des piles
comme source d'alimentation dans le récepteur.
proximité d’eau (par exemple près d’une baignoire, d’un
lavabo, d’une cuve à lessive ou dans un sous-sol où il
pourrait y avoir de l’eau).
endroit bien aéré. Pour éviter la surchauffe, garder le
transmetteur et le récepteur loin des sources de chaleur
comme les radiateurs, les registres de chaleur, les rayons
directs du soleil, les cuisinières, les amplificateurs et les
autres appareils qui produisent de la chaleur.
c.a. est utilisé) sur d'autres sources d'énergie que
celles recommandées.
®
dans une même maison.
ondes publiques. Des conversations, même tenues dans
des pièces adjacentes à celle où se trouve l’émetteur,
peuvent être transmises par d’autres moniteurs, des radios,
des téléphones sans fil, ou des scanners utilisés hors de
la maison. Pour protéger son intimité, toujours éteindre
un moniteur qui n’est pas utilisé.
varier par rapport à la photographie.
déconseille l’utilisation de deux moniteurs
Outil requis pour l’installation des
• Para una preparación y uso adecuados, leer estas
instrucciones. Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información importante.
LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• El transmisor funciona a base de corriente alterna. El
receptor funciona con corriente alterna (usar solo el
adaptador CA incluido) o corriente continua (funciona
con tres pilas alcalinas tipo 3 x "AAA" (LR03) x 1,5V,
no incluidas).
• Requiere montaje por un adulto para instalar las pilas (si
se usan) y conectar el clip del cinturón. Herramienta necesaria para instalar las pilas: destornillador de cruz
(no incluido).
•
Este producto no está diseñado para usarse como un
monitor médico, y su uso no debe reemplazar la supervisión
de un adulto.
•
Probar la recepción del sonido de el receptor antes
de usarlos por primera vez y cada vez que se cambie
de ubicación el transmisor.
• Para evitar accidentes con cables eléctricos:
- No poner el transmisor en la cuna o corralito.
- No usar extensiones para cables eléctricos con el adaptador
• Atención padres: revisar periódicamente que el trans-
• No usar el transmisor ni el receptor cerca de agua
• Usar el transmisor y receptor donde haya buena ventilación.
• No conectar el transmisor ni el receptor (si se usa el adapta-
• El adaptador de corriente alterna no es un juguete.
• Desconectar el adaptador de corriente alterna del receptor
• Fisher-Price
• Al usar el monitor, está haciendo uso de ondas de
• Las conversaciones, incluyendo las de cuartos cerca del trans-
• Las características y decoración del producto pueden variar
transmisor y receptor fuera del alcance del bebé.
de corriente alterna.
misory adaptador de corriente alterna no tengan daños en
el cable, compartimento u otras piezas que pueden resultar
en incendio, descarga eléctrica o lesiones. Si el transmisor
o adaptador de corriente alterna están dañados, no usar el
monitor (si el transmisor está dañado) ni el adaptador de
corriente alterna. Usar pilas como fuente de alimentación
en el receptor.
(p. ej., en la bañera, lavabo, fregadero o sótano mojado, etc).
Para evitar sobrecalentamiento, mantener el transmisor y
receptor lejos de fuentes de calor, tales como radiadores,
registradoras de calor, contacto directo solar, hornos,
amplificadores u otro equipo que genere calor.
dor de corriente alterna) a más suministros eléctricos de los
recomendados.
antes de limpiarlo.
una casa.
transmisición públicas.
misor, pueden trasnsmitirse a otros monitores de guardería,
radios, teléfonos inalámbricos o escáners fuera de su casa.
Para proteger la privacidad de su hogar, siempre apagar el
transmisor cuando no esté en uso.
de las mostradas.
®
no recomienda el uso de dos monitores en
Mantener el
LEA
3
Features Caractéristiques Características
Night Light - press to turn on a soft glow.
Night Light - press to turn on a soft glow.
Veilleuse – appuyer pour allumer une douce lumière.
Veilleuse – appuyer pour allumer une douce lumière.
Luz de noche: presionar para iluminación tenue.
Luz de noche: presionar para iluminación tenue.
Channel Switch
Channel Switch
Interrupteur de canal
Interrupteur de canal
Interruptor de canales
Interruptor de canales
Power Indicator
Power Indicator
Voyant de fonctionnement
Voyant de fonctionnement
Indicador de encendido
Indicador de encendido
Power Button
Power Button
Bouton d’alimentation
Bouton d’alimentation
Botón de encendido
Botón de encendido
TRANSMITTER
ÉMETTEUR
TRANSMISOR
4
Microphone
Microphone
Microphone
Microphone
Micrófono
Micrófono
Features Caractéristiques Características
Range Indicator - Green light
Range Indicator - Green light
means power is on and receiver
means power is on and receiver
is in range. Flashing green light
is in range. Flashing green light
means power is on but the
means power is on but the
receiver is not in range.
receiver is not in range.
Voyant de portée - La lumière
verte indique que l'appareil est
en marche et que le récepteur
est dans la zone de portée. La
lumière clignotante verte indique
que l'appareil est en marche
mais que le récepteur est hors de
portée.
Indicador de alcance - Luz verde
significa que el receptor está
encendido y hay buen alcance.
Luz verde centelleante significa
que el receptor está encendido
pero está fuera de alcance.
Removable Clip - First attach the clip to the
Removable Clip - First attach the clip to the
receiver. Then, use the clip to fasten to your
receiver. Then, use the clip to fasten to your
clothes to stay in touch with baby around the
clothes to stay in touch with baby around the
house or yard.
house or yard.
Pince amovible - Installer d'abord la pince au
Pince amovible - Installer d'abord la pince au
récepteur. Ensuite, à l'aide de la pince, fixer le
récepteur. Ensuite, à l'aide de la pince, fixer le
récepteur à ses vêtements pour rester en con-
récepteur à ses vêtements pour rester en con-
tact avec bébé dans la maison ou le jardin.
tact avec bébé dans la maison ou le jardin.
Clip desprendible - Primero conectar el clip en
Clip desprendible - Primero conectar el clip en
el receptor. Luego, usar el clip para ajustarlo
el receptor. Luego, usar el clip para ajustarlo
en la ropa para mantenerse al tanto del bebé
en la ropa para mantenerse al tanto del bebé
alrededor de la casa o en el patio.
alrededor de la casa o en el patio.
On/Off/Volume Dial -
On/Off/Volume Dial -
Turns power on.
Turns power on.
Set volume to a
Set volume to a
comfortable level.
comfortable level.
Cadran On/Off/Volume
Cadran On/Off/Volume
(marche/arrêt/volume) –
(marche/arrêt/volume) –
pour mettre l’appareil
pour mettre l’appareil
en marche Augmenter
en marche Augmenter
ou baisser le volume.
ou baisser le volume.
Botón de encendido/
Botón de encendido/
apagado/volumen:
apagado/volumen:
para activar la unidad.
para activar la unidad.
Establecer el volumen
Establecer el volumen
a un nivel agradable.
a un nivel agradable.
Low Battery Indicator - Flashing
Low Battery Indicator - Flashing
red light indicates batteries need
red light indicates batteries need
to be replaced or use the
to be replaced or use the
AC adaptor.
AC adaptor.
Voyant de décharge - La lumière
Voyant de décharge - La lumière
clignotante rouge indique qu'il
clignotante rouge indique qu'il
est temps de remplacer les piles
est temps de remplacer les piles
ou d'utiliser l'adaptateur c.a.
ou d'utiliser l'adaptateur c.a.
Luz roja centelleante indica que
Luz roja centelleante indica que
es necesario sustituir las pilas o
es necesario sustituir las pilas o
usar el adaptador de corriente
usar el adaptador de corriente
alterna.
alterna.
RECEIVER
R´ECEPTEUR
RECEPTOR
5
Channel Switch
Channel Switch
Interrupteur de canal
Interrupteur de canal
Interruptor de canales
Interruptor de canales
Speaker
Speaker
Haut-parleur
Haut-parleur
Altavoz
Altavoz
Sound Lights - Watch the
Sound Lights - Watch the
lights to see baby's sounds
lights to see baby's sounds.
Sons et lumières –
Sons et lumières –
pour « voir » les sons
pour « voir » les sons
de bébé.
de bébé.
Luces de sonido: Ver las luces
Luces de sonido: Ver las luces
para ver los sonidos del bebé.
para ver los sonidos del bebé.
Receiver Battery Installation (Optional)
Installation de la pile du récepteur (facultatif)
Instalación de la pila del receptor (opcional)
• Repérer le couvercle du compartiment de la pile sous
le récepteur.
Remarque : Si la pince est fixée à l'appareil, la retirer
"AAA" (LR03)
1.5V x 3
avant d'accéder au couvercle du compartiment des piles.
• Dévisser las vis du couvercle du compartiment de la pile
avec un tournevis cruciforme. Enlever le couvercle du
compartiment de la pile.
• Insérer 3 piles alcalines AAA (LR03) dans le compartiment des piles.
• Replacer le couvercle du compartiment de la pile. Serrer
la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
• Localice la tapa del compartimento de la pila en la parte
inferior del receptor.
Nota: si el clip está conectado, desconectarlo para lograr
acceso al compartimento de pilas.
• Desenrosque el tornillo de la tapa del compartimento
de la pila con un desarmador de cruz. Retire la tapa
del compartimento.
• Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x AAA (LR03)
x 1,5V en el compartimento de pilas.
• Cierre la tapa del compartimento de la pila. Ajuste el
tornillo con un desarmador de cruz.
• Locate the battery compartment door on the back of
the receiver.
Hint: If the clip is attached, please remove it to access the
battery compartment door.
• Loosen the screw in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
• Insert three "AAA" (LR03) alkaline batteries into the
battery compartment.
• Replace the battery compartment door. Tighten the
screws with a Phillips screwdriver.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.