Conservare queste istruzioni per eventuale
riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Richiede quattro pile formato mezza torcia “C”
per l’attivazione (incluse).
• Un adulto deve agganciare il giocattolo al
lettino e sostituire le pile.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile:
cacciavite a stella (non incluso).
E • Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
• Funciona con 4 pilas “C” (incluidas).
• Atención: un adulto debe instalar el juguete
en la cuna y sustituir las pilas gastadas.
•
Herramienta necesaria para la colocación de
las pilas: destornillador de estrella (no incluido).
•
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges fire “C”-batterier (medfølger)
i legetøjet.
• En voksen skal fastgøre legetøjet til sengen og
sætte batterierne i.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) ved isætning af batterier.
P • Guarde estas instruções para referência
futura, pois contêm informação importante.
• Funciona com 4 pilhas “C” (incluídas).
• A montagem do brinquedo ao berço e a
substituição das pilhas são tarefas que
devem ser realizadas por adultos.
• Ferramenta necessária à instalação das
pilhas: chave de fendas Phillips (não incluída).
T • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä
on tärkeää tietoa.
• Lelun käyttöön tarvitaan 4 C-paristoa
(mukana pakkauksessa).
• Lelun kiinnittämiseen ja paristojen vaihtoon
tarvitaan aikuista.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den
inneholder viktig informasjon som kan
komme til nytte senere.
• Bruker fire C-batterier (medfølger).
• En voksen må feste leken til en seng og
bytte batterier.
• Du trenger følgende verktøy til skifting av
batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s • Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
• Kräver fyra C-batterier för drift (ingår).
• Det krävs en vuxen person för att fästa
leksaken på barnsängen och byta
ut batterierna.
• Verktyg som krävs för att byta batterier:
stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική
χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές
πληροφορίες.
• Για τη λειτουργία απαιτούνται τέσσερις
μπαταρίες “C” (περιλαμβάνονται).
• Η τοποθέτηση του παιχνιδιού στην κούνια και
η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να
γίνονται από ενήλικες.
• Εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
2
G Battery Replacement F Remplacement des piles
D Ersetzen der Batterien N Het vervangen van de batterijen
I Sostituzione delle pile E Sustitución de las pilas
K Isætning af batterier P Substituição Das Pilhas
T Paristojen vaihto M Skifting av batterier
s Batteribyte R Αντικατάσταση Μπαταριών
D
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien,
die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf
durch vier neue Alkali-Batterien C (LR14) zu ersetzen.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite
des Produkts.
•
Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die
Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen.
• 4 Alkali-Batterien C (LR14) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdrehen.
• Werden die Lichter oder Geräusche schwächer oder
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
G For best performance, we recommend replacing
the batteries that came with this toy with four “C”
(LR14) batteries.
•
Locate the battery compartment on the back of the toy.
• Loosen the screws in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
• Insert four “C” (LR14) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screws with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
• If sounds, lights or motions become faint or stop, it’s
time for an adult to change the batteries.
F Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par
quatre piles alcalines “C” (LR14).
• Repérer le compartiment des piles à l’arrière du jouet.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle du
compartiment des piles.
• Insérer quatre piles alcalines “C” (LR14).
Conseil: Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle des piles et serrer les vis avec
un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons, les lumières ou les mouvements
du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un
adulte de changer les piles.
N Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterijen te vervangen door vier “C”
(LR14) batterijen.
• De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van
het speelgoed.
•
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven
in het batterijklepje los en leg het even apart.
• Plaats vier “C” (LR14) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de
schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier.
Niet te strak vastdraaien.
• Als de lichtjes of geluidjes zwakker worden of niet
meer werken, of als het speelgoed langzamer gaat
bewegen of helemaal niet meer beweegt, moet een
volwassene de batterijen vervangen.
I Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con quattro pile formato
mezza torcia “C” (LR14).
• Localizzare lo scomparto pile sul retro del giocattolo.
• Allentare le viti dell’apposito sportello con un
cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Inserire quattro pile alcaline formato mezza torcia
“C” (LR14).
Suggerimento: usare pile alcaline per una
maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti con un
cacciavite a stella. Non forzare.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui
i suoni, le luci o i movimenti del giocattolo dovessero
affievolirsi o interrompersi.
3
E
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirlas al
adquirirlo por 4 nuevas pilas “C” (LR14).
• Localizar el compartimento de las pilas en la parte
posterior del juguete.
•
Desatornillar los tornillos de la tapa del compartimento
de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla.
•
Introducir 4 pilas alcalinasC (LR14) en el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al
funcionamiento de este juguete.
•
Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa con
un destornillador de estrella, sin apretarla demasiado.
• Si los sonidos, las luces o el movimiento del juguete
funcionan débilmente o dejan de funcionar por
completo, sustituir las pilas gastadas.
K Vi anbefaler, at de batterier, der følger med
legetøjet, udskiftes med fire “C”-batterier (LR14),
så legetøjet fungerer bedst muligt.
• Find batterirummet bag på legetøjet.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en
stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
• Sæt fire alkaliske “C”-batterier (LR14) i batterirummet.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der
har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne med en
stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde dem
for hårdt.
• Hvis legetøjets lys, lyde eller bevægelser bliver
svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af
en voksen.
P Para um melhor funcionamento, recomendamos
que as pilhas incluídas no brinquedo sejam
substituídas por 4 pilhas “C” (LR14).
• O compartimento de pilhas localiza-se na parte de
trás do brinquedo.
• Desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas
com uma chave de fendas Phillips. Retire a tampa
do compartimento de pilhas.
• Instale 4 pilhas “C” (LR14) alcalinas.
Atenção: Recomendamos a utilização de pilhas
alcalinas para um funcionamento mais duradouro.
• Volte a colocar a tampa no compartimento e
aparafuse com uma chave de fendas Phillips. Não
aperte excessivamente o parafuso.
• Se os sons, as luzes ou os movimentos enfraquecerem
ou pararem, as pilhas devem ser substituídas.
T Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä olevien
• Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvit
ristipää meisselillä. Älä kiristä liikaa.
• Kun äänet, valot tai liikkeet heikkenevät tai lakkaavat
toimimasta, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
M For best ytelse anbefales det at du erstatter
medfølgende batterier med fire alkaliske
C-batterier (LR14).
• Batterirommet er på baksiden av leken.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene
i batteriromdekselet. Ta av batteridekselet.
• Sett inn fire alkaliske C-batterier (LR14).
Tips: Alkaliskebatterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett dekselet på plass igjen og stram til skruene med
stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.
• Når lyder, lys eller bevegelser blir svake eller stopper,
er det på tide at en voksen skifter batteriene.
s För att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi att
du byter ut de batterier som medföljde leksaken
mot fyra nya C-batterier (LR14).
• Batterifacket sitter på leksakens baksida.
• Lossa skruvarna i luckan med en stjärnskruvmejsel.
Ta bort luckan.
• Kräver fyra alkaliskaC-batterier (LR14).
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en
stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• Om ljuset, ljudet och rörelserna i leksaken börjar bli
svaga eller helt försvinner, är det dags att låta en
vuxen byta batterierna!
R
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να
αντικαταστήσετε τις μπαταρίες που
περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με τέσσερις,
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους
“C” (LR14).
• Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών
στο πίσω μέρος του παιχνιδιού.
• Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης
των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
Αφαιρέστε το πορτάκι.
• Τοποθετήστε τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους “C”.
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια
λειτουργίας χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
• Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης
των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες με ένα
σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.
• Όταν οι ήχοι, οι κινήσεις ή τα φώτα του
παιχνιδιού αρχίσουν να εξασθενούν ή
σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις
μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών
να γίνεται μόνο από ενήλικες.
4
G • Protect the environment by not disposing
of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority
for recycling advice and facilities
(Europe only).
F • Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit
avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter
la municipalité de la ville pour obtenir des conseils
sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de
la région (Europe uniquement).
D • Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt
nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden
Sie sich bitte an die zuständigen Behörden
hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen
Rücknahmestellen.
N • Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het
huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
I • Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con
i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
E • No tirar este producto en la basura doméstica
(2002/96/EC). Para más información sobre la
eliminación correcta de residuos, póngase en contacto
con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento
de su localidad.
K • Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud
sammen med husholdningsaffald (2002/96/EF).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om
genbrugsordninger (gælder kun i Europa).
P • Proteja o ambiente: não coloque este produto no
lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações
sobre reciclagem e locais de colecta do lixo reciclável,
consulte os organismos locais responsáveis.
T • Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen
mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
M • Ta vare på miljøet ved å ikke kaste dette produktet
som vanlig avfall (2002/96/EC). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering (bare
i Europa).
s • Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten
i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning (gäller
endast för Europa).
R •
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το
προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης
(οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά
τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και
πληροφορίες για την ανακύκλωση.
5
G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles
D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie
I Norme di sicurezza per le pile
E Información de seguridad acerca de las pilas
K Information om sikker brug af batterier P Informação sobre pilhas
T Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
M Sikkerhetsinformasjon om batteriene
s Batteriinformation R Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
1,5V x 4
“C” (LR14)
G In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
•
Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of product
in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
•
Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
F Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des piles et
provoquer des brûlures chimiques ou endommager
le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci
ne doivent être chargées que par un adulte.
D In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-CadmiumZellen miteinander kombinieren. Niemals alte und
neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien vor
dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen.
•
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.