Fisher-Price K3800 Instruction Sheet

K3800
L2082
www.fisher-price.com
G
Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
Requires four “C” for operation (included).
replace batteries.
Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d’emploi pour y référer
en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec quatre piles “C” (incluses).
• La fixation au lit et le remplacement des piles doivent être effectués par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme (non inclus).
D
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
4 Alkali-Batterien C (LR14) erforderlich (enthalten).
Das Anbringen des Produkts an ein Kinderbett sowie das Auswechseln der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later
nog van pas komen.
• Werkt op vier “C” batterijen (inbegrepen).
Het speelgoed moet door een volwassene aan de wieg worden bevestigd. De batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I
Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Richiede quattro pile formato mezza torcia “C” per l’attivazione (incluse).
• Un adulto deve agganciare il giocattolo al lettino e sostituire le pile.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso).
E • Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Funciona con 4 pilas “C” (incluidas).
• Atención: un adulto debe instalar el juguete en la cuna y sustituir las pilas gastadas.
Herramienta necesaria para la colocación de las pilas: destornillador de estrella (no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges fire “C”-batterier (medfølger) i legetøjet.
• En voksen skal fastgøre legetøjet til sengen og sætte batterierne i.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning af batterier.
P • Guarde estas instruções para referência
futura, pois contêm informação importante.
• Funciona com 4 pilhas “C” (incluídas).
• A montagem do brinquedo ao berço e a substituição das pilhas são tarefas que devem ser realizadas por adultos.
• Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave de fendas Phillips (não incluída).
T • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä
on tärkeää tietoa.
• Lelun käyttöön tarvitaan 4 C-paristoa (mukana pakkauksessa).
• Lelun kiinnittämiseen ja paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den
inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Bruker fire C-batterier (medfølger).
• En voksen må feste leken til en seng og bytte batterier.
• Du trenger følgende verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s • Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
• Kräver fyra C-batterier för drift (ingår).
• Det krävs en vuxen person för att fästa leksaken på barnsängen och byta ut batterierna.
• Verktyg som krävs för att byta batterier: stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική
χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Για τη λειτουργία απαιτούνται τέσσερις μπαταρίες “C” (περιλαμβάνονται).
Η τοποθέτηση του παιχνιδιού στην κούνια και η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνονται από ενήλικες.
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
2
G Battery Replacement F Remplacement des piles
D Ersetzen der Batterien N Het vervangen van de batterijen
I Sostituzione delle pile E Sustitución de las pilas
K Isætning af batterier P Substituição Das Pilhas
T Paristojen vaihto M Skifting av batterier
s Batteribyte R Αντικατάσταση Μπαταριών
D
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf durch vier neue Alkali-Batterien C (LR14) zu ersetzen.
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite
des Produkts.
Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen.
4 Alkali-Batterien C (LR14) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
Werden die Lichter oder Geräusche schwächer oder
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
G For best performance, we recommend replacing
the batteries that came with this toy with four “C” (LR14) batteries.
Locate the battery compartment on the back of the toy.
Loosen the screws in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.
Insert four “C” (LR14) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
Replace the battery compartment door and tighten
the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
If sounds, lights or motions become faint or stop, it’s
time for an adult to change the batteries.
F Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par quatre piles alcalines “C” (LR14).
Repérer le compartiment des piles à l’arrière du jouet.
Dévisser le couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
Insérer quatre piles alcalines “C” (LR14).
Conseil: Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
Replacer le couvercle des piles et serrer les vis avec
un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
Lorsque les sons, les lumières ou les mouvements
du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer les piles.
N Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterijen te vervangen door vier “C” (LR14) batterijen.
De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van
het speelgoed.
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los en leg het even apart.
Plaats vier “C” (LR14) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de
schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier. Niet te strak vastdraaien.
Als de lichtjes of geluidjes zwakker worden of niet
meer werken, of als het speelgoed langzamer gaat bewegen of helemaal niet meer beweegt, moet een volwassene de batterijen vervangen.
I Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con quattro pile formato mezza torcia “C” (LR14).
Localizzare lo scomparto pile sul retro del giocattolo.
Allentare le viti dell’apposito sportello con un
cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
Inserire quattro pile alcaline formato mezza torcia
“C” (LR14).
Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
Rimettere lo sportello e stringere le viti con un
cacciavite a stella. Non forzare.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui
i suoni, le luci o i movimenti del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi.
3
E
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas al adquirirlo por 4 nuevas pilas “C” (LR14).
Localizar el compartimento de las pilas en la parte
posterior del juguete.
Desatornillar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla.
Introducir 4 pilas alcalinasC (LR14) en el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al
funcionamiento de este juguete.
Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa con un destornillador de estrella, sin apretarla demasiado.
Si los sonidos, las luces o el movimiento del juguete
funcionan débilmente o dejan de funcionar por completo, sustituir las pilas gastadas.
K Vi anbefaler, at de batterier, der følger med
legetøjet, udskiftes med fire “C”-batterier (LR14), så legetøjet fungerer bedst muligt.
Find batterirummet bag på legetøjet.
Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en
stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
Sæt fire alkaliske “C”-batterier (LR14) i batterirummet.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der
har længere levetid.
Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne med en
stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde dem for hårdt.
Hvis legetøjets lys, lyde eller bevægelser bliver
svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen.
P Para um melhor funcionamento, recomendamos
que as pilhas incluídas no brinquedo sejam substituídas por 4 pilhas “C” (LR14).
O compartimento de pilhas localiza-se na parte de
trás do brinquedo.
Desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas
com uma chave de fendas Phillips. Retire a tampa do compartimento de pilhas.
Instale 4 pilhas “C” (LR14) alcalinas.
Atenção: Recomendamos a utilização de pilhas alcalinas para um funcionamento mais duradouro.
Volte a colocar a tampa no compartimento e
aparafuse com uma chave de fendas Phillips. Não aperte excessivamente o parafuso.
Se os sons, as luzes ou os movimentos enfraquecerem
ou pararem, as pilhas devem ser substituídas.
T Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä olevien
paristojen tilalle 4 C(LR14)-paristoa.
Paristokotelo on lelun takana.
Avaa kannen ruuvit ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
Aseta koteloon 4 C(LR14)-alkaliparistoa.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvit
ristipää meisselillä. Älä kiristä liikaa.
Kun äänet, valot tai liikkeet heikkenevät tai lakkaavat
toimimasta, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
M For best ytelse anbefales det at du erstatter
medfølgende batterier med fire alkaliske C-batterier (LR14).
Batterirommet er på baksiden av leken.
Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene
i batteriromdekselet. Ta av batteridekselet.
Sett inn fire alkaliske C-batterier (LR14).
Tips: Alkaliskebatterier varer lenger enn andre batterier.
Sett dekselet på plass igjen og stram til skruene med stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.
Når lyder, lys eller bevegelser blir svake eller stopper, er det på tide at en voksen skifter batteriene.
s För att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi att
du byter ut de batterier som medföljde leksaken mot fyra nya C-batterier (LR14).
Batterifacket sitter på leksakens baksida.
Lossa skruvarna i luckan med en stjärnskruvmejsel.
Ta bort luckan.
Kräver fyra alkaliskaC-batterier (LR14).
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
Om ljuset, ljudet och rörelserna i leksaken börjar bli svaga eller helt försvinner, är det dags att låta en vuxen byta batterierna!
R
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με τέσσερις, καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους “C” (LR14).
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο πίσω μέρος του παιχνιδιού.
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.
Τοποθετήστε τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους “C”.
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια
λειτουργίας χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.
Όταν οι ήχοι, οι κινήσεις ή τα φώτα του παιχνιδιού αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
4
G • Protect the environment by not disposing
of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities (Europe only).
F • Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit
avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région (Europe uniquement).
D • Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt
nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
N • Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het
huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
I • Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con
i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento.
E • No tirar este producto en la basura doméstica
(2002/96/EC). Para más información sobre la eliminación correcta de residuos, póngase en contacto con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad.
K • Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud
sammen med husholdningsaffald (2002/96/EF). Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninger (gælder kun i Europa).
P • Proteja o ambiente: não coloque este produto no
lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações sobre reciclagem e locais de colecta do lixo reciclável, consulte os organismos locais responsáveis.
T • Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen
mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
M • Ta vare på miljøet ved å ikke kaste dette produktet
som vanlig avfall (2002/96/EC). Kontakt de lokale myndighetene for å få tips om resirkulering (bare i Europa).
s • Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten
i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning (gäller endast för Europa).
R
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
5
G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles
D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie
I Norme di sicurezza per le pile
E Información de seguridad acerca de las pilas
K Information om sikker brug af batterier P Informação sobre pilhas
T Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
M Sikkerhetsinformasjon om batteriene
s Batteriinformation R Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
Ne pas recharger des piles non rechargeables.
Les piles rechargeables doivent être retirées du
1,5V x 4
“C” (LR14)
G In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.
Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.
Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
F Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles :
Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
produit avant la charge.
En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte.
D In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium­Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
6
Loading...
+ 14 hidden pages