Adult assembly is required for battery installation.
• Tool required for battery installation: Phillips
screwdriver (not included)
Conserver ce mode d’emploi pour y référer
informations im
• Fonctionne avec 3 piles
• L’installation des piles doit être effectué par
• Outil nécessaire pour l’installation des piles :
un tournevis cruciforme (non inclus)
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
•
• Das Auswechseln und Einlegen der
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later
• Werkt op 3 “AA” (LR6) alkalinebatterijen
• De batterijen moeten door een volwassene
• Benodigd gereedschap kruisko
schroevendraaier (niet inbegrepen)
• Richiede 3 pile
• Le pile devono essere inserite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per inserire le pile:
• Funciona con 3 pilas alcalinas AA (LR6),
• La colocación de las pilas debe ser realizada
• Herramienta necesaria para la colocación
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige
• Der skal bruges tre
• B
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker
-Batterien AA (LR6) erforderlic
nicht enthalten
Batterien muss von einem Erwachsenen
orgenommen werden
nicht enthalten) erforderlich.
nog van pas komen.
niet inbegrepen)
en geplaatst
onservare queste istruzioni per futuro
riferimento. Contengono importanti informazioni
non incluse)
cacciavite a stella (non incluso).
uardar estas instrucciones para futura
eferencia, ya que contienen información
de importancia acerca de este producto.
no incluidas).
or un adulto
e las pilas: destornillador de estrella
no incluido
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
LR6 - medfølger ikke)
medfølger ikke) ved isætning af batterier.
aline
ortantes
lcalinesAA (LR6),
neformato stilo “AA”
lkaliske“AA” -
Guardar estas instruções para referência
futura pois contêm informação importante
Funciona Acom 3 pilhas ‘’AA’’ (LR6)
lcalinas(incluídas
A instalação das pilhas deve ser feita por
um adulto
Ferramenta necessária à instalação das pilhas:
have de fendas Phillips (não incluída)
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on
ärkeää tietoa
Leluun tarvitaan 3 AA(LR6)-alkali paristoa
(ei mukana pakkauksessa).
Paristojen asennukseen tarvitaan aikuista
Paristojen asennukseen tarvitaan
ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa)
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den
inneholder viktig informasjon som kan
omme til nytte senere
Bruker tre
(LR6, medfølger ikke).
B
Verktøy til innsetting av batterier:
tjerneskrujern (medfølger ikke).
Spara dessa anvisningar för framtiden.
e inne
Kräver tre alkaliska AA-batterier (LR6
(ingår ej)
Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte
Verktyg som krävs vid batteribyte:
tjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική
ρήση, καθώς περιέχουν
ημαντικές πληροφορίες
Απ
(LR6) (δεν περιλαμβάνονται).
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται
από ενήλικα.
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
AA-batterier
er viktig information.
αλκαλικές μπαταρίες “ΑΑ”
Page 3
G Battery Installation F Installation des piles
T
e
t
e
ada a tamañ
V
e
ado e
eal
keassa koossa
e
k
3
6)
•
.
batteries.
Hint:
We recommend using
d
!
.
Conseil
Il est recommandé d’utiliser des piles
car elles durent plus longtemps.
.
.
.
.
Hinweis:
Alkali
schlitzschraubenzieher festziehen. Die
überdreht.
.
.
Tip:
Wij adviseren het gebruik van
draai de schroef vast met een
vastdraaien.
D Einlegen der Batterien N Het plaatsen van de batterijen
I Come inserire le pile E Colocación de las pilas
K Isætning af batterier P Instalação das pilhas
T Paristojen asennus M Innsetting av batterier
s Batteriinstallation R Τοποθέτηση Μπαταριών
,5V x
(LR
G
own Actual Size
aille réell
F
D
n Originalgröße abgebilde
N Afbeelding op ware groott
I Dimensione reale
tr
E
ist i naturlig størrels
K
P
tr
T
i
M Vist i naturlig størrels
s Verklig storle
R Φυσικό Μέγεθος
Locate the battery compartment on the
ottom of the toy.
Loosen the screw in the battery compartment
oor with a Phillips screwdriver. Remove the
attery compartment door
• Insert three “AA” (LR6)
• Replace the battery compartment door an
tighten the screw with a Phillips screwdriver.
o not over-tighten.
• When sounds become faint or stop, it’s time
or an adult to change the batteries
Repérer le compartiment des piles situé sous
e jouet
• Dévisser le couvercle du compartiment des
piles avec un tournevis cruciforme. Retirer le
couvercle du compartiment des piles.
• Insérer trois piles
• Replacer le couvercle et serrer la vis avec un
ournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou
’arrêtent, il est temps pour un adulte de
changer les piles
•
ie Batteriefachabdeckung befindet sich auf
er Unterseite des Produkts
•
Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit
einem Kreuzschlitzschraubenzie er lösen. Die
atteriefachabdeckung abnehmen und
beiseite legen
• 3 Alkali
Batterien AA (LR6) einlegen
lcalines AA (LR6).
real
m Tamanho R
lkaline
• Die Batteriefachabdeckung wieder
einsetzen, und die Schraube mit einem
z
chraube nicht zu fest anziehen, damit sie
Werden die Geräusche oder Lichter schwächer
oder funktionieren nicht mehr, müssen die
atterien von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
• De batterijhouder bevindt zich aan de
nderkant van het speelgoed
• Draai met een kruiskopschroevendraaier
de schroef in het batterijklepje los en
verwijder het klepje
• Plaats drie “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats
ruiskopschroevendraaier. Niet te strak
• Als de geluidjes zwakker worden of
elemaal niet meer werken, moet een
volwassene de batterijen vervangen!
Page 4
• Localizzare lo scomparto pile sul fondo
.
.
Suggerimento:
per una
.
cui i suoni dovessero affievolirsi
!
.
Atención:
recomendamos utilizar
exclusivamente pilas
de este juguete.
-
.
.
.
Sæt tre
.
Tip:
Vi anbefaler, at man bruger
.
!
.
s
Atenção:
duradouro, recomendamos a utilização
de pilhas
.
.
kansi.
Vihje:
Suosittelemme pitkäkestoisia
jj
Kun äänet vaimenevat tai lakkaavat
.
batteriromdekselet.Ta av dekselet.
Tips: Alkaliske
batterier varer lenger enn
.
ossa skruven i luckan med en
batterifacket.
Tips
Vi rekommenderar
batterier
eftersom de håller längre.
Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven
!
τ
τρεις
Συμβουλή:
λειτουργίας χρησιμοποιείτε
μπαταρίες.
ν
γ
el giocattolo.
Allentare la vite dello sportello con un
acciavite a stella. Rimuovere lo sportello
Inserire tre pile
lcalineformato stilo “AA”
Paristokotelo on lelun alla.
• Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä
• Aseta koteloon 3 AA (LR6)-lkaliparistoa.
Rimettere lo sportello e stringere la vite.
Non forzare
Far sostituire le pile ad un adulto nel caso
interrompersi
• Localizar el compartimento de las pilas
n la parte inferior del juguete.
Desatornillar el tornillo de la tapa del
ompartimento de las pilas con un
estornillador de estrella y retirarla.
Introducir 3 pilas
l compartimento
Volver a tapar el compartimento y atornillar
la tapa con un destornillador de estrella. No
pretar en exceso.
Si los sonidos suenan de manera distorsion
ada o dejan de funcionar, sustituir las
pilas gastadas
• Find batterirummet i bunden af legetøjet
Løsn skruen i dækslet med en
stjerneskruetrækker. Tag dækslet af
Sæt dækslet på igen, og spænd skruen
med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at
spænde den for hårdt
Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke
•
localiza-se na base do brinquedo.
Desaparafusar a tampa com uma chave
Instalar 3 pilhas “AA” (LR6)
Voltar a colocar a tampa e aparafusar com
uma chave de fendas Phillips. Não apertar
Substituir as pilhas se os sons enfraquecerem
ou deixarem de ser emitidos. As pilhas devem
ser substituídas por um adulto
lkaliske“AA”-batterier i (LR6)
ungerer, bør batterierne udskiftes af
n voksen
tampa do compartimento de pilhas
e fendas Phillips. Retirar a tampa
emasiado o parafuso.
nasAA (LR6) en
lcalina
•
uulumasta, aikuisen on aika
vaihtaa paristot.
• Batterirommet er på undersiden av leken
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen
• Sett i tre alkaliske AA-batterier (LR6).
•
Sett dekselet på plass igjen og stram til skruen
ed stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til
• Når lydene blir svake eller stopper, er det
tide at en voksen skifter batteriene.
• Batterifacket sitter på leksakens undersida.
• L
stjärnskruvmejsel. Avlägsna luckan
• Sätt i tre alkaliska AA-batterier (LR6).
•
ed en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt
för hårt.
• När ljudet börjar bli svagt eller helt
försvinner, är det dags att låta en vuxen
yta batterierna
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταρι-
ν στο κάτω μέρος του παιχνιδιού.
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης
ων μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
Αφαιρέστε το πορτάκι.
λκαλικέςμπαταρίες μεγέθους
“AA” (LR6).
•
Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης των
παταριών και σφίξτε τη βίδα με ένα
σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.
• Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν
α εξασθενούν ή σταματήσουν να
λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες.
αντικατάσταση των μπαταριών να
ίνεται μόνο από ενήλικες.
Page 5
G • Protect the environment by not
:
batteries as indicated inside the bat-
.
.
.
.
).
disposing of this product with
household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling
F • Protéger l’environnement en ne jetant pas
D • Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses
N • Spaar het milieu en zet dit product niet bij het
I • Proteggi l’ambiente: non gettare questo
E • No tirar este producto en la basura doméstica
K • Beskyt miljøet ved ikke at smide dette
P • Proteja o ambiente – não coloque este
T • Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta
M
• Ta vare på miljøet ved å ikke kaste dette
s • Skydda miljön genom att inte kasta den här
R • Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην
advice and facilities (Europe only).
ce produit avec les ordures ménagères
2002/96/EC. Consulter la municipalité de la
ville pour obtenir des conseils sur le recyclage
et connaître les centres de dépôt de la région.
Produkt nicht in den Hausmüll geben
2002/96/EG. Wenden Sie sich bitte an die
zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung
und öffentlichen Rücknahmestellen
huishoudafval 2002/96/EG. Win advies in bij
uw gemeente en informeer naar faciliteiten
voor recycling.
prodotto con i rifiuti domestici normali
(2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali
competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
(Solo Europea).
2002/96/EC. Para más información sobre la
eliminación correcta de residuos de equipos
eléctricos y electrónicos, póngase en contacto
con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento
de su localidad.
produkt ud sammen med husholdningsaffald
(2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder
for oplysninger om genbrugsordninger
gælder kun for Europa.
produto no lixo doméstico 2002/96/CE. Para
mais informações sobre reciclagem e locais
de colecta do lixo reciclável, contacte os
organismos locais responsáveis.
talousjätteen mukana 2002/96/EY. Kierrätystä
ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa
paikallisviranomaisilta.
produktet som vanlig avfall (2002/96/EC).
Kontakt de lokale myndighetene for å få tips
om resirkulering bare i Europa.
produkten i hushållssoporna 2002/96/EG.
Kontakta lokal myndighet för information om
återvinning gäller för Europa.
εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα
οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή
για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες
για την ανακύκλωση.
G Battery Safety Information
F Mises en garde au
sujet des piles
D Batteriesicherheitshinweise
N Batterij-informatie
I Norme di sicurezza
per le pile
E Información de seguridad
acerca de las pilas
Information om sikker
K
brug af batterier
P Informação sobre pilhas
T Yleisiä ohjeita paristojen ja
akkujen turvallisesta käytöstä
M
Sikkerhetsinformasjon
om batteriene
s Batteriinformation
R Πληροφορίες για τις
Μπαταρίες
In exceptional circumstances, batteries
leak fluids that can cause a chemical
r ruin your product. To avoid battery leakage
Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
ery compartment.
Remove batteries during long periods of non-use
ways remove exhausted batteries from the
roduct. Dispose of batteries safely. Do not
ispose of this product in a fire. The batteries
inside may explode or leak
Never short-circuit the battery terminals
Use only batteries of the same or equivalent
ype, as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries
Remove rechargeable batteries from the
roduct before charging.
If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
dult supervision.
F Lors de circonstances exceptionnelles, des
ubstances liquides peuvent s’écouler des
iles et provoquer des brûlures chimiques
u endommager le jouet. Pour éviter tout
coulement des piles :
e pas mélanger des piles usées avec des piles
euves ou différents types de piles : alcalines,
tandard (carbone-zinc) ou rechargeables
nickel-cadmium
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur
u compartiment des piles.
Enlever les piles lorsque le produit n’est pas
utilisé pendant une longue période. Ne jamais
aisser des piles usées dans le produit. Jeter les
iles usées dans un conteneur réservé à cet
usage. Ne pas jeter les piles au feu. Les piles
ourraient exploser ou couler.
burn injury
Page 6
.
.
:
.
.
raccomandato.
.
adulto.
:
.
.
.
.
.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles
.
.
.
.
:
Cadmium-Zellen miteinander
)
d.
verbrauchte Batterien immer aus dem
.
Nur Batterien desselben oder eines
.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen
.
aus dem Produkt herausnehmen.
.
.
.
.
.
04pr-0728
• Utiliser uniquement des piles de même type
ou de type équivalent, comme conseillé
e pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées
u produit avant la charge
• En cas d’utilisation de piles rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que
ar un adulte
n Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die aulaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
ie bitte folgende Hinweise
• Niemals Alkali-Batterien, tandardbatterien
Zink-Kohle) oder wiederaufladbare
kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. (Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der
m Batteriefach angegebenen Polrichtung
+/-) eingelegt sin
ie Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte
Produkt entfernen. Batterien zum Entsorgen
nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
•
entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden
•
nicht aufgeladen werden
Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien
darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
urchgeführt werden.
•
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit
batterijen vloeistof lekken die brandwonden
kan veroorzaken of het product onherstelbaar
an beschadigen. Om batterijlekkage
te voorkomen:
•
ooit oude en nieuwe batterijen of batterijen
van een verschillend type bij elkaar gebruiken:
alkaline-, standaard (koolstof-zink) of
oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in
de batterijhouder.
•
Batterijen uit het product verwijderen wanneer
et langere tijd niet wordt gebruikt. Lege
atterijen altijd uit het product verwijderen.
Batterijen inleveren als KCA. Batterijen niet
n het vuur gooien; de batterijen kunnen dan
ntploffen of gaan lekken
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
atterijpolen ontstaat
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde
ype - batterijen als wordt aanbevolen
iet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen
Oplaadbare batterijen uit het product
erwijderen voordat ze worden opgeladen.
Als er uitneembare oplaadbare batterijen
worden gebruikt, mogen die alleen onder
oezicht van een volwassene worden opgeladen.
I
n casi eccezionali, le pile potrebbero presentare
erdite di liquido che potrebbero causare
stioni da sostanze chimiche o danneggiare
prodotto. Per prevenire le perdite di liquido
Non mischiare pile vecchie e nuove o pile
i tipo diverso: alcaline, standard
carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
Inserire le pile seguendo le indicazioni
’interno dell’apposito scomparto.
Estrarre le pile quando il prodotto non viene
utilizzato per periodi di tempo prolungati.
Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto.
Eliminare le pile con la dovuta cautela. Non
ettare le pile nel fuoco. Le pile potrebbero
splodere o presentare delle perdite di liquido
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile
Usare solo pile di tipo equivalente,
Non ricaricare pile non ricaricabili.
Estrarre le pile ricaricabili dal prodotto prima
i ricaricarle
Se si utilizzano pile ricaricabili removibili,
ricaricarle solo sotto la supervisione di
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
uemaduras o dañar el juguete. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo
No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas
(cambiarlas todas al mismo tiempo) ni mezclar
nunca pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc)
recargables (níquel-cadmio)
Asegurarse de colocar correctamente las
ilas, según la polaridad indicada
Retirar las pilas del producto si no se va a
utilizar durante un largo período de tiempo. No
dejar nunca pilas g astadas en el producto.
Desechar las pilas gastadas en un contenedor
special para pilas. No quemar nunca las pilas
ya que podrían explotar o desprender
líquido corrosivo
No provocar cortocircuitos en los polos de
las pilas
tilizar únicamente pilas del tipo recomendado
o equivalente
No intentar recargar las pilas no-
recargables.
Si se utilizan pilas recargables, retirarlas del
roducto para cargarlas.
• Cargar las pilas recargables siempre bajo la
vigilancia de un adulto.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A
2006 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE K01
isher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
Page 7
sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
dgår du b
g
.
.
.
.
.
.
.
J
j
.
mukaisesti.
yppp
j
.
.
unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
batterirommet.
g
atterier må ikke brennes. De kan da
ppladb
.
dem.
være med når batteriene skal lades.
om kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan un
Bland ikke nye og gamle batterier eller
orskellige batterityper: alkaliske batterier,
lmindelige batterier (kul-zink) o
enopladelige batterier (nikkel-cadmium).
Læg batterierne i som vist i batterirummet.
Tag batterierne ud, hvis produktet ikke
kal bruges i længere tid. Fjern altid
flade batterier fra produktet. Benyt en
atteriindsamlingsordning, når batterierne
kal kasseres. Batterier må ikke brændes, da
e kan eksplodere
eller lække
Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
Brug kun batterier af samme eller tilsvarende
type som dem, der anbefales
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
Genopladelige batterier skal tages ud af
roduktet, før de oplades.
Hvis der bruges udtagelige, genopladelige
atterier, må de kun oplades under opsyn
f en voksen.
m circunstâncias excepcionais, as pilhas
odem derramar fluido passível de causar
queimaduras químicas ou danos no produto.
ara evitar o derrame de fluido:
ão colocar pilhas gastas e pilhas novas no
esmo produto, nem pilhas de tipos diferentes:
alcalinas, standard (carbono-zinco) ou
ecarregáveis (níquel-cádmio)
Instalar as pilhas conforme indicado
interior do compartimento de pilhas
Retirar as pilhas se o produto não for utilizado
or um longo período de tempo. Retirar
empre as pilhas gastas do produto. Deitar as
ilhas gastas em contentor especial de pilhas.
Não eliminar as pilhas no fogo, pois existe o
erigo de explodirem ou derramarem fluido.
Não provocar curtos-circuitos nos bornes
a pilha
Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou
uivalentes, conforme recomendado nas
instruções do produto
Não carregar pilhas não recarregáveis.
Retirar as pilhas recarregáveis do produto
ntes de proceder ao seu carregamento
Se forem usadas pilhas recarregáveis
e reutilizáveis, as pilhas devem ser carregadas
apenas sob a supervisão de um adulto.
atterilækage:
no
os paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä
voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa
emiallisen palovamman tai pilata tuotteen.
aristoja ja akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja
ja ladattavia akkuja
Aseta paristot ja akut kotelon
Irrota paristot ja akut, jos tuote on pitkään
niitä. Ne saattavat räjähtää tai vuotaa.
Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia
Irrota ladattavat akut tuotteesta
Jos käytät irrotettavia akkuja, muista että
ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa.
om kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
roduktet. Slik unngår du batterilekkasje:
kke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer
Sett inn batteriene i henhold til merkingen
Ta ut batteriene hvis produktet blir liggende
Batteripolene må aldri kortsluttes.
Bruk bare batterier av samme eller
Forsøk aldri å lade ikke-o
Ta ut oppladbare batterier fra produktet
Dersom oppladbare batterier brukes, må en
ai akun napojen välille
aristoja ja akkuja.
nnen lataamista
atterier samtidig: alkaliske, standard (karbon/
ink) eller oppladbare (nikkel/kadmium).
enge ubrukt. Ta alltid ut flate batterier fra
roduktet. Kast batterier på en forsvarli
B
ksplodere eller lekke.
ilsvarende type, som anbefalt.
are batterier
ør du
Page 8
nder exceptionella förhållanden kan batterierna
batterifacket.
vuxen.
ÁÚÒ
‡ÚÁ
ÚËÍË
.
.
Ë
.
äcka vätska som kan orsaka kemiska
rännskador eller förstöra produkten. För att
ndvika batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller
olika slags batterier: alkaliska med vanliga
eller uppladdningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas
• Ta ut batterierna om du inte ska använda
produkten under en längre tid.
ttjänta batterier ur produkten.
batterierna på ett miljövänligt sätt. Kasta inte
atterierna i eld. Batterierna kan explodera
eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den
rekommenderade typen (eller motsvarande).
• Försök aldrig ladda upp icke
laddningsbara batterier.
• Ta alltid ut laddningsbara batterier ur
produkten före laddning.
• Om uttagbara uppladdningsbara
används ska de endast laddas