Questions or problems with your
h
product? DON’T RETURN IT TO THE
STORE! Just call us for help.
U.S. consumers may also register
their products at this number.
Si tiene alguna pregunta o problema
i
con el producto, NO DEVUELVA EL
PRODUCTO A LA TIENDA. Llámenos,
y con gusto le ayudaremos.
Vous avez des questions à propos de
j
votre produit ou il ne fonctionne pas
correctement? NE LE RETOURNEZ
PAS AU MAGASIN! Un appel suffit.
90-DAY LIMITED WARRANTY
Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days
(unless specified in alternate warranties) from the date of purchase. Mattel will repair or replace the product, at our sole option, in the event of
such a defect within the warranty period.
In the event of a defect covered under this warranty, first call the toll-free number listed below. Many problems can be solved in this manner. If
necessary, you will be instructed to return the product, postage prepaid and insured, to the address below. Enclose your name, address, dated
sales receipt, and a brief explanation of the defect. Repair or replacement, and return shipment, will be free of charge. Please return only the
defective part or unit, packed securely.
This warranty does not cover damage resulting from unauthorized modification, accident, misuse or abuse. If the product is returned without a
dated sales receipt, the product may be excluded from coverage under this warranty.
Mattel’s liability for defects in material and workmanship under this warranty shall be limited to repair or replacement, at our sole option, and in
no event shall we be responsible for incidental, consequential, or contingent damages (except in those states that do not allow this exclusion or
limitation). This warranty is exclusive, and is made in lieu of any express or implied warranty. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights, which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the
above exclusions or limitations may not apply to you.
TOLL-FREE NUMBER: 1-888-557-8926 - Valid only in U.S.A.
Hours: 8:00 A.M.-5:00 P.M. Eastern Time; Monday - Friday. Expect some delay in January following the holiday season. Please be patient and keep
trying the toll-free number.
ADDRESS FOR RETURNS: CONSUMER RELATIONS 636 GIRARD AVENUE EAST AURORA, NY 14052
U.S.A.
Valid only in U.S.A.
CAUTION:
X
Surfaces may become hot and cause burns if
electronics get wet. Do not operate vehicle through water or snow.
PRECAUCIÓN:
X
Si las piezas electrónicas se mojan, es
posible que las superficies se calienten y causen quemaduras. No usar
el vehículo en agua ni nieve.
MISE EN GARDE:
X
Les surfaces peuvent devenir chaudes
et causer des brûlures si les composantes électroniques sont mouillées.
Ne pas faire rouler ce véhicule sur des surfaces mouillées ou enneigées.
U.S.: 1-888-557-8926
CANADA: 1-888-557-8926
MÉXICO: 59 05 51 00 Ext.5206
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS
(VALID IN U.S. ONLY - VALABLE AUX É.-U.
SEULEMENT)
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
This device generates and uses radio
frequency energy and if not used properly
may cause interference to radio and television
reception. It has been tested and found to
comply with the limits set by the FCC which
are designed to provide reasonable protection
against such interference.
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for
recycling advice and facilities.
• No tirar este producto en la basura doméstica (2002/96/EC). Para más información sobre la eliminación correcta de residuos de
equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit dans les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter votre municipalité pour
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de votre région.
© Disney/Pixar
© 2006 Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations:
Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-888-557-8926. Retain this address for future reference: Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 €
TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1-888-557-8926. Importado y
distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México,
D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago.
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A.,
Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Marcas registradas utilizadas bajo licencia.
Todos los derechos reservados.
NOTE: Changes or modifications not
expressively approved by the manufacturer
responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
RSS - 310 (Canada) (VALID FOR CANADA
ONLY - VALABLE AU CANADA SEULEMENT)
This radiocommunication device complies
with all the requirements of Industry Canada
Standard RSS-310. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference, including
interference that may cause undesired
operation of the device.
1-888-557-8926
Ce dispositif de radiocommunication
rencontre toutes les exigences de la norme
CNR-310 d'Industrie Canada. L’utilisation de
ce produit est sujette aux conditions suivantes
: (1) il ne doit pas produire de brouillage
et (2) il doit pouvoir tolérer tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage
est susceptible de compromettre son
fonctionnement.
CNR-310 d'Industrie Canada (CANADA
SEULEMENT)
27.145 MHz TX RF =71.2 dBÌV/m @ 3m.
49.860 MHz TX RF =72.4 dBÌV/m @ 3m.
. Mattel Canada Inc., Mississauga,
CANADA
90-DAY LIMITED WARRANTY
Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser
that this product will be free of defects in material and
workmanship for ninety (90) days (unless specified in
alternate warranties) from the date of purchase. If defective,
return the product along with proof of the date of purchase,
postage prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for
replacement with an identical toy or a similar toy of equal or
greater value according to availability. This warranty gives
you specific legal rights and you may have other rights which
vary from province to province. This warranty does not cover
damage resulting from accident, misuse or abuse. Valid for
products sold in Canada only.
YOU MAY CALL US FREE AT 1-888-557-8926 Monday – Friday,
8:00 a.m. – 5:00 p.m. EST; 5:00 a.m. – 2:00 p.m. PST.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza este producto por
un periodo de 90 días en todas sus partes y mano de obra, a
partir de la fecha de entrega. Condiciones: 1.- El consumidor
presentará el producto, junto con el comprobante de compra,
en el lugar donde lo adquirió o lo presentará o enviará a
nuestro centro de servicio ubicado en Av. Tejocotes S/N, Lote 7
(domicilio conocido), San Martín Obispo, Cuautitlán Izcalli, C.P.
54769, Edo. de México, Tel.: (01 55) 59 05 51 00 Ext. 5206.
2.- Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a
efectuar sin cargo la reparación, en un plazo que no excederá
de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto, en
nuestro centro de servicio, o al cambio del producto defectuoso
en su caso. Así mismo cubrimos gastos que se
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Mattel garantit à l’acheteur initial que le produit est couvert
contre les vices de matériau ou de fabrication pour une
période de 90 jours (à moins d’indication contraire dans
d’autres garanties) à compter de la date d’achat. Tout
produit défectueux doit être retourné, accompagné d’une
preuve de la date d’achat et dûment affranchi, au Service
à la clientèle de Mattel Canada Inc., 6155, Freemont Blvd.,
Mississauga (Ontario) L5R 3W2, où il sera remplacé par un
produit identique ou un produit semblable de valeur égale
ou supérieure, selon la disponibilité. La présente garantie
procure certains droits légaux à l’acheteur, qui peut également
bénéficier de droits supplémentaires qui varient d’une
province à l’autre. La présente garantie ne couvre pas les
dommages occasionnés par un accident ou un usage abusif
ou inapproprié. Valable pour les produits vendus au Canada
seulement.
QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ SANS FRAIS
LE 1 888 557-MATTEL (1-888-557-8926) du lundi au vendredi,
de 8 h à 17 h (HNE) ou de 5 h à 14 h (HNP).
CANADA
MÉXICO
deriven de la presente garantía. Esta garantía se invalida
cuando no se sigan las instrucciones especificadas en el
instructivo anexo y/o cuando se le dé un uso indebido al
producto (conforme a lo especificado en la NOM-015 SCFI en
vigor).
NOMBRE DEL CONSUMIDOR:_________________________________
DIRECCIÓN Y TELÉFONO:_____________________________________
LÍNEA DE PRODUCTO:_______________SERIE:___________________
MODELO:____________________MARCA:_______________________
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:_________________________________
DIRECCIÓN:________________________________________________
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR:____________________________
FECHA DE COMPRA:_________________________________________
FECHA DE ENTREGA:_________________________________________
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
h
i
Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información
importante.
j
Ce mode d’emploi contient des informations importantes. Conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas
de besoin.
K0046-0728
q
w
q
w
q
q
w
q
w
I. CONTENTS/FEATURES
• Vehicle
• Transmitter
q Vehicle
q ON/OFF switch
w Steering adjuster
w Transmitter
q Driving controls
w Battery door
II. BASIC OPERATION
q FORWARD
w REVERSE
e LEFT
r RIGHT
III. BATTERY INSTALLATION
Requires 6 AA Alkaline Batteries (2AA for
transmitter and 4 AA for vehicle).
q Vehicle
1. Use a screwdriver (not included) to
unscrew the battery cover.
2.
Install 4 AA alkaline batteries (not
included) with polarity (+/-) as shown
inside the battery compartment.
3. Replace the battery door.
w Transmitter
1. Open the battery door as shown.
2. Install 2 AA alkaline batteries (not
included) with polarity (+/-) as shown
inside the battery compartment.
3. Close the battery door.
Your transmitter is equipped with a
Ä
special automatic ON battery-saving
feature. Just turn your vehicle ON. Then
push either transmitter control to run and
control your vehicle.
IV. QUICK TIPS
;
1. When your vehicle starts to lose power,
it may lose functions or performance.
It's time for fresh batteries. Your
vehicle's running time may change
depending on your driving style.
2. Radio interference can effect your
vehicle's performance. Interference
can be caused by other R/C vehicles
running on the same frequency,
electrical wires, large buildings or CB
radios. Try to stay away from these!
3. Point your transmitter antenna up - not
down toward your vehicle. If your
vehicle gets too far away, it won't work
properly. If your transmitter has an
antenna carry-loop feature, make sure
the antenna is removed from the holder
4.
5.
ì CONSUMER INFORMATION
Note to Adults: To ensure that the child’s
play is both safe and fun, please review
all operating instructions and safety rules
with your child.
SAFETY TIPS
• NEVER drive your vehicle on streets!
• DO NOT pick up the vehicle while in
• Keep fingers, hair and loose clothing
• Adult supervision is recommended
• To avoid accidental operation, remove
X
BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances batteries
may leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
• Non-rechargeable batteries are not to
• Rechargeable batteries are to be
• Rechargeable batteries are only to be
• Do not mix alkaline, standard (carbon-
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or equivalent
• Batteries are to be inserted with the
• Exhausted batteries are to be removed
• The supply terminals are not to be
• Dispose of battery(ies) safely.
• Do not dispose of this product in a fire.
q
h
and straightened before operating.
Don’t drive your vehicle in sand or
through water or snow.
Don’t store your vehicle near heat or in
direct sunlight. Always turn the
switches OFF and remove all batteries
for storage.
They’re for real cars!
motion.
away from the tires and the wheel hubs
while the vehicle is switched ON.
when this vehicle is being operated.
all batteries when not in use. Always
turn the vehicle OFF before removing
batteries.
CAUTION: To prevent entanglement,
keep hair away from wheels.
be recharged.
removed from the product before being
charged (if designed to be removable).
charged under adult supervision (if
designed to be removable).
zinc), or rechargeable (nickel-cadmium)
batteries.
type as recommended are to be used.
correct polarity.
from the product.
short-circuited.
The batteries inside may explode or
leak.
w
Battery Performance Note:
For best performance use regular or
high-performance alkaline batteries
(where disposable batteries are called
for). If your vehicle is supplied with
standard (carbon-zinc) batteries for
initial use and/or demonstration purposes,
we recommend replacing them with
alkaline batteries when necessary.
Battery life may vary depending on
battery brand.
e
r
I. CONTENIDO/CARACTERÍSTICAS
• Vehículo
• Transmisor
q Vehículo
q Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
w Ajustador de viraje
w Transmisor
q Controles de manejo
w Tapa de pilas
II. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
q MARCHA ADELANTE
w REVERSA
e IZQUIERDA
r DERECHA
III. COLOCACIÓN DE LA BATERÍA
Funciona con seis pilas alcalinas tipo 6 x
AA (LR6) x 1,5V (2 para el transmisor y 4
para el vehículo).
q Vehículo
1. Usar un destornillador (no incluido)
para retirar la tapa del compartimento
de pilas.
2. Introducir dos pilas alcalinas tipo 4 x
AA (LR6) x 1,5V (no incluidas) con los
polos (+/-) tal como se muestra dentro
del compartimento.
3. Cerrar la tapa del compartimento de
pilas.
w Transmisor
1. Abrir la tapa del compartimento de la pila,
tal como se muestra.
2. Introducir dos pilas alcalinas tipo 2 x
AA (LR6) x 1,5V (no incluidas) con los
polos (+/-) tal como se muestra dentro
del compartimento.
3. Cerrar la tapa del compartimento
de la pila.
El transmisor incluye una característica
Ä
especial de auto-apagado para ahorrar
pila. Simplemente ACTIVAR el vehículo.
Luego, empujar cualquiera de los controles
del transmisor para echar a andar y
controlar el vehículo.
; IV. CONSEJOS RÁPIDOS
1. Si el vehículo empieza a perder
potencia, quizá pierda funciones o
rendimiento. Es hora de sustituir las
pilas. La duración del vehículo variará
según cómo se conduzca el vehículo.
2. La radiointerferencia puede hacer que
el vehículo no funcione correctamente.
La interferencia puede ser causada por
otros vehículos R/C en la misma
frecuencia; cables eléctricos; edificios
grandes; o radiotransmisores. Tratar de
i
mantenerse alejado de estos
obstáculos.
3. Apuntar la antena del transmisor para
arriba, no para abajo hacia el vehículo.
Si el vehículo se aleja demasiado,
no funcionará correctamente. Si
el transmisor incluye un sujetador
de antena, cerciorarse de quitar y
enderezar la antena del sujetador
antes de usar el transmisor.
No usar el vehículo en arena, agua o
4.
nieve.
No guardar el vehículo cerca de
5.
fuentes de calor o en contacto directo
solar. Al guardar el vehículo, siempre
colocar los interruptores en APAGADO
y sacar las pilas.
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
ì
Atención padres: para asegurar que el
juego sea seguro y divertido para los
niños, revisar todas las instrucciones y
reglas de seguridad con su hijo.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• ¡NO usar el vehículo en la calle! ¡La
calle es para autos de verdad!
• NO levantar el vehículo cuando esté en
movimiento.
• Mantener los dedos, cabello y ropa
suelta alejados de las ruedas y los
tapones de las ruedas mientras el
vehículo esté encendido.
• Se recomienda que un adulto supervise
mientras el vehículo esté en operación.
• Para evitar la operación accidental,
sacar las pilas cuando el vehículo no
esté en uso. Siempre apagar el vehículo
antes de sacar las pilas.
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles
X
accidentes, mantener el cabello
alejado de las ruedas del monopatín.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE
LAS PILAS
En circunstancias excepcionales,
las pilas pueden desprender líquido
corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el jproducto. Para
evitar el derrame de líquido corrosivo:
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del producto.
• Recargar las pilas recargables siempre
bajo supervisión de un adulto.
• No mezclar pilas de diferentes tipos:
alcalinas, estándar (carbono-cinc) y
recargables (níquel-cadmio).
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• Utilizar pilas del tipo recomendado en
las instrucciones o equivalente.
• Colocar las pilas según la polaridad
indicada.
• Retirar las pilas gastadas del producto.
• Evitar cortocircuitos en los polos de
las pilas.
• Desechar las pilas gastadas en un
contenedor especial para pilas.
• No quemar el juguete, ya que las
pilas de su interior podrían explotar o
desprender líquido corrosivo.
Nota sobre el rendimiento de las pilas:
Para óptimos resultados, usar pilas
alcalinas común y corrientes o de alto
rendimiento (cuando se trate de pilas
desechables). Si se proporcionan pilas
estándar (carbono-cinc) para el uso
inicial o a efectos de demostración,
recomendamos sustituirlas por pilas
alcalinas cuando sea necesario. La
duración de las pilas puede variar
según la marca.
2 x AA/LR6
I. CONTENU/CARACTÉRISTIQUES
• Véhicule
• Émetteur
q Véhicule
q Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt)
w Dispositif de réglage de la direction
w Émetteur
q Commandes deconduite
w Couvercle du compartment des piles
II. FONCTIONNEMENT DE BASE
q MARCHE AVANT
w MARCHE ARRIÈRE
e VIRAGE À GAUCHE
r VIRAGE À DROITE
III. INSTALLATION DES PILES
6 piles alcalines AA (LR6) sont requises
(2 piles pour la télécommande et 4 piles
pour le véhicule).
q Vehicle
1. À l’aide d’un tournevis (non fourni),
dévisser le couvercle du compartiment
des piles.
2. Installer 4 piles alcalines (non
fournies) en respectant les polarités
(+/-) indiquées à l’intérieur du
compartiment.
3. Replacer le couvercle des piles.
w Émetteur
1. Ouvrir le couvercle du compartiment des
piles comme illustré.
2. Installer 2 piles alcalines (non
fournies) en respectant les polarités
(+/-) indiquées à l’intérieur du
compartiment.
3. Fermer le couvercle.
L’émetteur est muni d’un dispositif
Ä
automatique spécial pour économiser
les piles. Il suffit de mettre l’interrupteur
du véhicule à ON (marche) puis d'appuyer
sur n'importe quel bouton de l'émetteur
pour faire rouler le véhicule et en tenir
les commandes.
IV. CONSEILS
;
1. Quand le véhicule commence à perdre
de la puissance, certaines fonctions
peuvent ne plus êtres disponibles.
Les piles doivent être remplacées. Le
tempsd’autonomie du véhicule varie
selon le type de conduite.
2. Le brouillage radioélectrique peut
nuire au fonctionnement du véhicule.
Le brouillage peut être provoqué par
l’utilisation sur la même fréquence
j
d’autres véhicules télécommandés,
par la proximité de fils électriques, de
grands immeubles ou de radios BP. Il
est recommandé d’utiliser ce véhicule
loin de ces éléments.
3. L’antenne de l’émetteur doit pointer
vers le haut, et non pas vers le bas, en
direction du véhicule. Si le véhicule
est trop éloigné, il ne fonctionnera pas
correctement. Si votre émetteur est
muni d’une antenne-poignée, s’assurer
de la retirer du support avant de faire
fonctionner le véhicule. L’antenne doit
être bien droite.
Ne pas faire rouler le véhicule dans le
4.
sable ou sur des surfaces mouillées ou
enneigées.
5. Ne pas ranger le véhicule près d’une
source de chaleur ou en plein soleil.
Toujours mettre l’interrupteur à OFF
(arrêt) et enlever les piles pour
l’entreposage.
RENSEIGNEMENTS POUR LES
ì
CONSOMMATEURS
À l’attention des parents : Lire les
instructions d’utilisation et les règles de
sécurité avec l’enfant pour s’assurer qu’il
joue en toute sécurité.
CONSEILS DE SECURITE
• NE JAMAIS faire rouler le véhicule
dans la rue. Seules les vraies voitures
peuvent y rouler!
• NE PAS prendre un véhicule en
mouvement.
• Garder les doigts, les cheveux et
les vêtements loin des pneus et des
moyeux de roue quand l’interrupteur du
véhicule est à ON (marche).
MISE EN GARDE : Pour prévenir tout
X
risque d'enchevêtrement, garder les
roues loin des cheveux.
• La surveillance d ’un adulte e st
recommandée quand un e nfant fait
fonctionner ce v éhicule.
Pour éviter une mise e n ma rche
•
accidentelle, enlever toutes les piles
quand le véhicule n’est pas utilisé.
Toujours éteindre le véhicule avant de
retirer les piles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT
LES PILES
Lors de circonstances exceptionnelles,
des substances liquides peuvent
s'écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le
jouet. Pour éviter tout écoulement des
piles:
• Ne pas recharger des piles non
rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent
être retirées du produit avant d’être
rechargées (en cas de piles amovibles).
• En cas d’utilisation de piles
rechargeables, celles-ci ne doivent être
chargées que par un adulte (en cas de
piles amovibles).
• Ne pas mélanger des piles alcalines,
standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne jamais mélanger des piles usées
avec des piles neuves.
• N'utiliser que des piles du même type
que celles recommandées, ou des piles
équivalentes.
• Veiller à bien respecter le sens des
polarités (+) et (-), et toujours suivre les
indications des fabricants du jouet et
des piles.
• Toujours retirer les piles usées du
produit.
• Ne pas court-circuiter les bornes des
piles.
• Jeter les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Ne pas jeter le produit au feu. Les piles
incluses pourraient exploser ou couler.
Remarque sur le rendement des piles
Pour de meilleurs résultats, utiliser des
piles alcalines ordinaires ou haute
performance (si le produit fonctionne
avec des piles jetables). Si des piles
standard (carbone-zinc) sont fournies
avec le véhicule pour le mode de
démonstration en magasin, il est
recommandé de les remplacer par des
piles alcalines quand elles devront être
changées. La durée d’efficacité d’une
pile varie selon la marque.