INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
The FCC Flyer is required to be
placed inside the packaging.
00007-1849G4
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
®
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE •
√¢∏°π∂™
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD
CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ • ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
J9488-0520G1
®
•
Colours and decorations may vary from those shown.
Please remove everything from the package and compare
to the contents shown here. If any items are missing,
please contact your local Mattel office. Keep these
instructions for future reference as they contain important
information.
•
Les couleurs et les décors peuvent varier par rapport aux
illustrations. Retirer tous les éléments de l’emballage et
les comparer au contenu illustré ici. Si un élément
manque, merci de contacter le Service consommateurs
de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer
au besoin car il contient des informations importantes.
•
Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten. Bitte
alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der
Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie
sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks
Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Contains small parts. • Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés. • Enthält
verschluckbare Kleinteile. • Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati
o ingeriti. • Bevat kleine onderdelen. • Juguete no recomendado para menores de 3 años.
0-3
Contiene piezas pequeñas que pueden ser ingeridas. • ATENÇÃO: Não é indicado para
crianças com menos de 36 meses por conter peças pequenas capazes de criar risco de asfixia.
• Innehåller små delar. • Smådele. • Sisältää pieniä osia. • Περιέχει μικρά αντικείμενα.
•
Colori e decorazioni possono variare rispetto a quelli
illustrati. Togliere tutti i componenti dalla scatola e
confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici
Mattel locali se dovessero mancare dei componenti.
Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
Contengono importanti informazioni.
•
Afwijkende kleuren en versieringen mogelijk. Haal alle
onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de
hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen
ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke
Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan
later nog van pas komen.
•
Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e
identificarlas con ayuda de las ilustraciones. Sírvanse
guardar estas instrucciones para futura referencia, ya
que contienen información de importancia acerca de este
juguete. Para producto adquirido en España póngase en
contacto con el departamento de atención al consumidor
de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona.
Tel: 902.20.30.10. cservice.spain@mattel.com.
http://www.service.mattel.com/es
!
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
©2006 Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
•
As cores e as decorações podem diferir das mostradas. Retirar
o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se
faltar alguma peça, entrar em contacto com a Mattel. Guardar
estas instruções para referência futura pois contêm informação
importante.
•
Färger och dekor kan skilja sig från vad som visas på bilderna.
Packa upp allting ur förpackningen och jämför med
förteckningen nedan. Om något saknas, kontakta din lokala
Mattel-representant. Spara de här anvisningarna för framtida
bruk, de innehåller viktig information.
•
Värit ja kuviot voivat poiketa kuvassa näkyvistä. Tarkista että
pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain
puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä
käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
•
Τα χρώματα και τα σχέδια μπορεί να διαφέρουν από αυτά που
απεικονίζονται. Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευσία και
συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν
κάποιο κομμάτι λείπει επικοινωνήστε με την εταιρεία Mattel.
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
WARNING:
–
Small parts.
ADVERTENCIA:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para menores de
3 años. Contiene piezas pequeñas.
ATTENTION:
NE CONVIENT PAS
de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
aux enfants
• BATTERY REPLACEMENT: Use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery door.
Insert 4 AAA batteries as shown. Replace battery cover and screw closed. For longer life use only
alkaline batteries. Dispose of batteries safely.
• REMPLACEMENT DES PILES : Dévisser le couvercle des piles avec un tournevis cruciforme (non
fourni). Insérer 4 piles AAA (LR6) comme illustré. Replacer le couvercle des piles et le revisser. Pour
une durée plus longue, utiliser uniquement des piles alcalines. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage.
• ERSETZEN DER BATTERIEN: Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) aufschrauben. 4 Batterien AAA (LR6) wie dargestellt einlegen. Die Abdeckung
wieder einsetzen und die Schraube festziehen. Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali-Batterien verwenden. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• SOSTITUZIONE DELLE PILE: Aprire lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non
incluso). Inserire 4 pile formato stilo come illustrato. Rimettere lo sportello e stringere la vite. Usare
solo pile alcaline per una maggiore durata. Eliminare le pile con la dovuta cautela.
• HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN: Schroef met een kruiskopschroevendraaier (niet
inbegrepen) het batterijklepje los. Plaats 4 AAA batterijen zoals afgebeeld. Zet het klepje weer op
z’n plaats en schroef dicht. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. Batterijen
inleveren als KCA.
• SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS: con un destornillador de estrella (no incluido), abrir la tapa del
compartimento de las pilas. Introducir 4 pilas “AAA”, tal como muestra el dibujo, volver a tapar el
compartimento y atornillar la tapa. Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas
no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS: Abrir a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas
Phillips (não incluída). Instalar 4 pilhas AAA , respeitando a posição das polaridades mostrada no
interior. Voltar a colocar a tampa e aparafusar. Para um funcionamento mais duradouro,
recomendamos a utilização de pilhas alcalinas. Colocar as pilhas gastas em local apropriado.
• BATTERIBYTE: Öppna batterifacket med hjälp av en stjärnskruvmejsel (medföljer ej). Lägg i fyra
AAA-batterier som bilden visar. Sätt tillbaka locket till batterifacket och skruva fast det. Använd
endast alkaliska batterier för längre livslängd. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt.
• PARISTOJEN VAIHTO: Avaa paristokotelon kansi ristipäämeisselillä (ei mukana pakkauksessa).
Aseta 4 AAA-paristoa kuvan mukaisesti. Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiinnitä ruuvi.
Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. Hävitä paristot asianmukaisesti.