This is a battery-operated product.
A”battery safety flyer” is required to
be placed inside the packaging.
P4
J7019-0520 G2 I/S 10L SIZE: A4 COLOR: 1C +1C P1
• 4 Alkali-Batterien AA (LR6) erforderlich, nicht enthalten.
• Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) aufschrauben und beiseite legen.
• 4 Alkali-Batterien AA (LR6) in die angegebene Polrichtung (+/-) einlegen.
• Die Abeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen.
• Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien
verwenden.
• Funktioniert der Ventilator nicht richtig, oder läuft er zu langsam, müssen
die Batterien ersetzt werden.
• Richiede 4 pile alcaline formato stilo (LR6) non incluse.
• Svita lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella
(non incluso).
• Inserisci 4 pile alcaline formato stilo (LR6) nella direzione indicata.
• Rimetti lo sportello e stringi la vite.
• Usa solo pile alcaline per una maggiore durata.
• Sostituisci le pile se la ventola non dovesse funzionare correttamente
o dovesse essere lenta.
• Werkt op 4 AA (LR6) alkalinebatterijen (niet inbegrepen).
• Draai de schroef van het batterijklepje los met een
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Plaats 4 “AA” (LR6) alkalinebatterijen in de batterijhouder met de
plus- en minpolen zoals aangegeven.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast.
• Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Als de pomp langzamer of minder goed gaat werken, is het tijd om de
batterijen te vervangen.
• Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x AA (LR6) x 1,5V
(no incluidas).
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador
de estrella (no incluido).
• Introducir las cuatro pilas alcalinas 'AA' (LR6) como se muestra.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar el tornillo de la tapa.
• Utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden
afectar al funcionamiento de este juguete.
• Si el ventilador no funciona correctamente o funciona lentamente,
sustituir las pilas.
• Funciona com 4 pilhas “AA” (LR6) alcalinas, não incluídas.
• Soltar o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma
• Instalar 4 pilhas “AA” (LR6), respeitando a posição das polaridades
• Voltar a colocar a tampa e apertar o parafuso.
• Para um funcionamento mais duradouro, usar apenas pilhas alcalinas
• Substituir as pilhas se o ventilador não funcionar correctamente ou
• Kräver 4 alkaliska AA-batterier (LR6), medföljer ej.
• Skruva loss locket med en stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Lägg i 4 alkalsika AA-batterier (LR6) åt det håll som visas.
• Sätt tillbaka locket och dra åt skruven.
• Alkaliska batterier håller längre.
• Byt batterier om inte fläkten går sakte eller inte fungerar som den ska.
• Leluun tarvitaan neljä AA(LR6)-alkaliparistoa
(ei mukana pakkauksessa).
• Avaa paristokotelon kansi ristipäämeisselillä
(ei mukana pakkauksessa).
• Aseta neljä AA(LR6)-alkaliparistoa kuvan mukaisesti.
• Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvi.
• Ellei tuuletin toimi kunnolla, tai jos sen pyöriminen hidastuu, vaihda
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È 4 ·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜ AA (LR6), ‰ÂÓ
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È.
• •Â‚ȉÒÛÙ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È)
• ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ 4 ·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜ AA (LR6) Ì ÙÔ˘˜
fiПФ˘˜ fiˆ˜ ·ВИОФУ›˙ВЩ·И.
• ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙÔ Î·¿ÎÈ Î·È ‚ȉÒÛÙ ÛÊȯٿ.
• °И· О·П‡ЩВЪ· ·ФЩВП¤ЫМ·Щ· ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ МfiУФ
·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜.
• ∞У ЩФ Ы‡ЫЩЛМ· ·¤Ъ· ‰ВУ ПВИЩФ˘ЪБВ› ЫˆЫЩ¿ ‹ КФ˘ЫОТУВИ
chave de fendas (não incluída).
mostrada no interior do compartimento.
se funcionar devagar.
paristot.
ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜.
·ÚÁ¿ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜.
FITS AGE • CONVIENT AUX ENFANTS DE
• PASSEND FÜR KINDER IM ALTER VON
• PER BAMBINI DI ETA’ COMPRESA TRA
• VOOR KINDEREN VAN • PARA EDADES
DE • PARA CRIANÇAS DE • PASSA
ÅLDRARNA • Sopii ikäryhmälle • °π∞
∏§π∫π∂™
3-7
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
INSTRUKTIONER • OHJEET •
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer au besoin car il contient des informations importantes. • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen. • Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni. • Bewaar deze
gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen. • Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de este juguete. • Guardar estas instruções para referência futura, pois contêm informação
importante. • Spara de här anvisningarna för framtiden, de innehåller viktig information. • Säilytä nämä ohjeet vastaisen varalle. Niissä
on tärkeää tietoa. • ¶·Ъ·О·ПТ ОЪ·Щ‹ЫЩВ ·˘Щ¤˜ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ О·ıТ˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ЫЛМ·УЩИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜.
√¢∏°π∂™√¢∏°π∂™
TO ASSEMBLE • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO • HET IN ELKAAR
ZETTEN • MONTAJE • PARA MONTAR • MONTERING • KOKOAMINEN •
™À¡∞ƒª√§√°∏™∏™À¡∞ƒª√§√°∏™∏
3+
Protect the environment by not disposing of this product with household waste [2002/96/EC]. Check your local authority for recycling
advice and facilities. • Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit dans les ordures ménagères [2002/96/EC]. Consulter votre
municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de votre région. • Schützen Sie die Umwelt,
indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben [2002/96/EG]. Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
der Entsorgung und Informationen zu öffentlichen Rücknahmestellen. • Proteggi l’ambiente evitando di gettare questo prodotto tra i
• Spaar het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval [2002/96/EG]. Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
• No tirar este producto en la basura doméstica [2002/96/EC]. Para más información sobre la eliminación correcta de residuos de equipos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad. • Proteja o ambiente – não deite este produto fora com
o lixo doméstico [2002/96/CE]. Para obter informações sobre reciclagem, nomeadamente para saber onde há ecopontos, contacte os organismos
locais competentes. • Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna [2002/96/EG]. Kontakta lokal myndighet för information
om återvinning. • Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana [2002/96/EY]. Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa
paikallisviranomaisilta. • Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga,
Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. service.mattel.com Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303 Mattel France, 27/33 rue
d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300
135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor,
Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium,
Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich:
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel:
902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación
Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel
de Venezuela, C.A., RIF J301596439 Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa
Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa Mattel Scandinavia
A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060. Mattel AEBE, EППЛУИОФ‡ 2, ∂ППЛУИОfi 16777. ∂§§∞¢∞.
regolari rifiuti domestici [2002/96/EC]. Chiedi alle autorità locali consigli sul metodo di riciclaggio e sugli appositi punti di raccolta.
SUPERMAN and all related characters and elements are trademarks of and © DC Comics.
WB SHIELD: TM & © Warner Bros. Entertainment Inc.
SUPERMAN et tous les personnages et éléments y afférents sont des marques de DC Comics, qui détient le droit
d’auteur. BLASON WB: TM et © Warner Bros. Entertainment Inc.
(s06)
J7019-0520G2
®
P2
TIP: Children may need adult assistance to put on the suit. • CONSEIL : Les enfants peuvent avoir besoin de l’aide d’un adulte pour enfiler le
costume. • HINWEIS: Kinder brauchen beim Anziehen des Anzugs möglicherweise die Hilfe eines Erwachsenen. • CONSIGLIO: Potrebbe
essere richiesta l’assistenza di un adulto per indossare la tuta. • TIP: Bij het aantrekken van het kostuum moeten kinderen mogelijk even
worden geholpen door een volwassene. • ATENCIÓN: puede que el niño necesite la ayuda de un adulto para ponerse el traje.
• ATENÇÃO: as crianças podem precisar da ajuda de um adulto para colocar a roupa. • TIPS: Barn kan behöva en vuxens hjälp för att ta på
kostymen. • VINKKI: Lapsi voi tarvita aikuisen apua puvun pukemiseen. • ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Τα παιδιά μπορεί να χρειαστούν τη βοήθεια ενός
ενήλικου για να φορέσουν την στολή.
P3
2
TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • GIOCHIAMO • ZO SPEEL JE • A JUGAR
PARA BRINCAR • SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN • KÄYTTÖ •
°π∞ ¡∞ ¶∞π•∂Δ∂°π∞ ¡∞ ¶∞π•∂Δ∂
1
I = ON • MARCHE • EIN • AAN • ENCENDIDO
LIGAR • PÅ • PÄÄLLÄ • ∞¡√πÃΔ√
O = OFF • ARRÊT • AUS • UIT • APAGADO
DESLIGAR • AV • POIS • ∫§∂π™Δ√
BATTERY REPLACEMENT • REMPLACEMENT DES PILES • ERSETZEN DER BATTERIEN
SOSTITUZIONE DELLE PILE • HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN • SUSTITUCIÓN
DE LAS PILAS • SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS • BATTERIBYTE • PARISTOJEN VAIHTO
•
∞¡Δπ∫∞Δ∞™Δ∞™∏ ª¶∞Δ∞ƒπ∞™∞¡Δπ∫∞Δ∞™Δ∞™∏ ª¶∞Δ∞ƒπ∞™
• Requires 4 'AA' (LR6) alkaline batteries, not included.
• Unscrew the battery cover with a Phillips-head screwdriver (not included).
• Install 4 'AA' (LR6) alkaline batteries in the orientation shown.
• Replace the battery cover and tighten screw.
• For longer life, use only alkaline batteries.
• If the fan does not function properly or runs slowly, replace the batteries.
• Fonctionne avec 4 piles AA (LR6), non fournies.
• Dévisser le couvercle des piles avec un tournevis cruciforme (non inclus).
• Installer 4 piles alcalines AA (LR6) dans le sens indiqué.
• Replacer le couvercle des piles et le revisser.
• Pour une durée plus longue, utiliser uniquement des piles alcalines.
• Si la pompe ne fonctionne pas correctement ou lentement, remplacer les piles.