e Figure sold separately and subject to availability.
f Figurine vendue séparément. Certains produits peuvent ne pas être commercialisés.
S Las figuras se venden por separado y están sujetas a disponibilidad.
www.rescueheroes.com
for action, excitement and adventure!
e CONSUMER INFORMATION
f RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS
S INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
e • Please keep this instruction sheet
for future reference, as it contains
important information.
• Requires three "AAA" (LR03) alkaline
batteries (not included).
• Adult assembly is required.
• Tool needed for battery installation:
Phillips screwdriver (not included).
f • Conserver ces instructions, car elles
contiennent des renseignements
importants.
• Fonctionne avec 3 piles
AAA (LR03), non fournies.
• Doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis pour l’installation des
piles : tournevis cruciforme.
S • Guardar estas instrucciones para
futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca
de este producto.
• Funciona con tres pilas
3 x “AAA” (LR03) x 1,5V (no incluidas).
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje:
destornillador de estrella (no incluido).
alcalines
alcalinas tipo
e
f
S
e CAUTION
f MISE EN GARDE
S PRECAUCIÓN
This toy contains small
parts in its unassembled
state. Adult assembly
is required.
Le produit non assemblé
comprend de petits
éléments détachables
susceptibles d’être avalés.
Doit être assemblé par
un adulte.
Este juguete contiene
piezas pequeñas en su
estado desmontado.
Requiere montaje por
un adulto.
2
e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE
e Note: Tighten and loosen all screws
e Screw (Inside)
f Vis (à l’intérieur)
S Tornillo (interior)
e Blades
f Hélice
S Hélices
with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten screws.
• Fit the pegs on the bottom of the
helicopter through the holes in the
landing gear as shown.
• Insert the four screws through the
holes on the bottom of the landing
e Hole
f Trou
S Orificio
gear. Tighten the screws.
• Fit the blades onto the post on the
top of the helicopter.
• Insert a Phillips screwdriver into
the hole in the top side of the
blades and tighten the screw.
f Remarque : Serrer et desserrer
toutes les vis à l'aide d'un tournevis
cruciforms. Ne pas trop serrer les vis.
• Insérer les chevilles sur le dessous
de l’hélicoptère, dans les trous du
train d’atterrissage comme illustré.
e Post
f Tige
S Poste
• Insérer quatre vis dans les trous sur
le dessous du train d’atterrissage.
Serrer les vis
.
• Glisser l’hélice sur la tige, sur le
dessus de l’hélicoptère.
• Insérer la pointe d’un tournevis
cruciforme dans le trou sur le
dessus de l’hélice et serrer la vis.
S Nota: ajustar y desajustar los
tornillos con un destornillador de
estrella. No apretar los tornillos
en exceso.
• Introducir las clavijas de la parte
de abajo del helicóptero en los
orificios del equipo de aterrizaje,
tal como se muestra.
• Introducir los cuatro tornillos en
e #4 x 1,9 cm (3/8") Screw
f Vis no 4 de 1,9 cm
S Tornillo n° 4 x 1,9 cm
e Shown Actual Size
f Dimensions réelles
S Se muestra a tamaño real
los orificios en la parte de abajo
del equipo de aterrizaje y ajustarlos
con un destornillador de estrella.
• Ajustar las hélices en el poste en
la parte de arriba del helicóptero.
• Introducir un destornillador de
estrella en el orificio en la parte
de arriba de las hélices y ajustar
el tornillo.
3
LABEL DECORATION
e
S DECORACIÓN DE LAS ETIQUETAS
POSE DES AUTOCOLLANTS
f
5
4
e 7(6 on opposite side)
f 7(Apposer l’autocollant
6 de l’autre côté.)
S 7(6 en el lado opuesto)
e 8(9 on opposite side)
f 8(Apposer l’autocollant
9 de l’autre côté.)
S 8(9 en el lado opuesto)
e 10(11 on opposite side)
f 10(Apposer l’autocollant
11 de l’autre côté.)
S 10 (11 en el lado opuesto)
1
e • Wash your hands before applying
the labels.
• Make sure the areas where the labels
will be applied are clean and dry.
Wipe this product with a clean, soft,
dry cloth to remove any dust or oils.
• For best results, do not attempt to
apply a label more than once.
• Apply the labels as shown in
the illustrations.
f • Se laver les mains avant d’apposer
les autocollants.
• S’assurer que les endroits où seront
apposés les autocollants sont propres
et secs. Essuyer le jouet à l’aide d’un
linge propre, doux et sec pour enlever
toute trace de saleté et de graisse.
• Pour de meilleurs résultats, éviter
d’apposer un autocollant plus d’une fois.
• Apposer les autocollants comme
indiqué dans les illustrations.
2
1
3
S • Lavarse las manos antes de pegar
las etiquetas.
• Asegurarse de que las áreas donde
van a ir pegadas las etiquetas estén
limpias y secas. Pasarle a este vehículo
un paño limpio y seco para eliminar
polvo o aceite.
• Para obtener mejores resultados, no
despegar y volver a pegar una etiqueta.
• Pegar las etiquetas tal como se muestra
en las ilustraciones.
4
e
BATTERY INSTALLATION
SCOLOCACIÓN DE LAS PILAS
e BOTTOM VIEW
f VUE DU DESSOUS
S VISTA DESDE ABAJO
e • Locate the battery compartment door
on the underside of the copter.
• Loosen the screw in the battery
compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery
compartment door.
• Insert three, new "AAA" (LR03)
alkaline batteries.
• Replace the battery compartment
door and tighten the screw. Do not
over-tighten.
• When lights or sounds become faint
or stop, it's time for an adult to
change the batteries!
f
INSTALLATION DES PILES
f • Trouver le couvercle du compartiment
des piles sur le dessous de l’hélicoptère.
• Dévisser la vis du couvercle du compar
timent avec un tournevis cruciforme.
Retirer le couvercle.
• Insérer 3 piles
(LR03) neuves.
• Remettre le couvercle en place et serrer
la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
• Lorsque les lumières ou les sons du
jouet s’affaiblissent ou cessent, un
adulte doit remplacer les piles !
S • Localizar la tapa del compartimento
de pilas en la parte de abajo
del helicóptero.
• Destornillar el tornillo de la tapa
del compartimento de pilas con un
destornillador de estrella y retirar
la tapa.
• Introducir tres nuevas pilas
tipo 3 x “AAA” (LR03) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento
de pilas y ajustar el tornillo con
un destornillador de estrella.
• Cuando las luces o sonidos pierdan
intensidad o dejen de funcionar,
es hora de sustituir las pilas.
alcalines AAA
-
alcalinas
5
e BATTERY SAFETY INFORMATION
f CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES
S INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS
e For best results, use only alkaline batteries.
f Pour de meilleurs résultats, utiliser
seulement des piles alcalines.
S Para obtener mejores resultados, usar
solo pilas alcalinas.
1,5V x 3
"AAA" (LR03)
e SHOWN ACTUAL SIZE
f DIMENSIONS RÉELLES
S SE MUESTRA A TAMAÑO REAL
e In exceptional circumstances, batteries
may leak fluids that can cause a
chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or
batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside
the battery compartment.
• Remove batteries during long periods
of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside
may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or
equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from
the product before charging.
• If removeable, rechargeable batteries
are used, they are only to be charged
under adult supervision.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE J4513pr-0720
6
e BATTERY SAFETY INFORMATION
f CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES
S INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS
f Dans des circonstances exceptionnelles,
les piles pourraient couler et causer
des brûlures chimiques ou endommager
irrémédiablement le jouet. Pour éviter
que les piles coulent :
• Ne pas combiner des piles usées avec
des piles neuves ou différents types
de piles : alcalines, standard (carbonezinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué
à l’intérieur du compartiment.
• Retirer les piles si le jouet n’est pas
utilisé pendant une longue période.
Toujours retirer les piles usées du
produit. Jeter les piles usées dans
un conteneur réservé à cet usage.
Ne pas jeter le jouet au feu. Les
piles pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes
des piles.
• N’utiliser que des piles du même
type que celles recommandées, ou
des piles équivalentes.
• Ne pas recharger des piles
non rechargeables.
• Toujours retirer les piles rechargeables
du produit avant de les charger.
• Des piles rechargeables ne doivent
être rechargées que sous la surveillance
d’un adulte.
S En circunstancias excepcionales, las
pilas pueden derramar líquido que puede
causar quemaduras o dañar el producto.
Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas
ni mezclar pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) o recargables
(níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de
las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto
y disponer de ellas de una manera
segura. Sacar las pilas si el producto
no va a ser usado durante un periodo
prolongado. No quemar las pilas ya
que podrían explotar o derramar el
líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con
las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas
(o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes
de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo
debe realizarse con la supervisión de
un adulto.
7
e Squeeze this button to pop up the water blasters
f Presser ce bouton pour faire sortir les réservoirs d’eau
S Presiona este botón para activar los propulsores de agua
e Squeeze this button to rotate the helicopter blades
f Presser ce bouton pour faire tourner l’hélice
S Presiona este botón para que giren las hélices
e PUSH
f APPUYER
S PRESIONAR
e WATER BLASTER
f RÉSERVOIR À EAU
S PROPULSOR DE AGUA
e TO THE RESCUE fÀLARESCOUSSE
S AL RESCATE
e • Push the water missiles into the water blasters until they
“click” in place.
• Push the button at the back of the water blaster to launch
a missile.
f • Pousser les missiles « d’eau » dans les réservoirs (il faut
entendre un « clic »).
• Appuyer sur le bouton à l’arrière du réservoir à eau pour
lancer un missile.
S • Introduce los misiles de agua en los propulsores de agua
hasta que hagan clic en su lugar.
• Presiona el botón de la parte de atrás de un propulsor de
agua para lanzar un misil.
8
e Store back packs here
f Ranger les sacs à dos ici
S Guarda aquí las mochilas
e Slide any Rescue Heroes™ figure into the connector
in the cockpit
f Glisser une figurine Les Vrais Héros sur le connecteur
dans la cabine de pilotage
S Ajusta a cualquier figura de Rescue Heroes en el
conector de la cabina
e • Press this button for lights
and siren sounds.
f • Appuyer sur ce bouton pour
déclencher des lumières et
des sons de sirène!
S • Presiona este botón para activar
luces y sonidos de sirena.
e Use only projectiles supplied with this toy. Do not launch at people or
animals or at point blank range.
f Ne pas utiliser d’autres projectiles que ceux fourni avec ce jouet. Ne pas
tirer à bout portant ni en direction de personnes ou d’animaux.
S ADVERTENCIA: Si adquirió un modelo con proyectil(es) incluido(s): Utilizar
únicamente el(los) proyectil(es) incluido(s) en este juguete. No disparar
a personas ni animales. No disparar a quemarropa.
9
e CARE f ENTRETIEN
S MANTENIMIENTO
e ICES-003
f NMB-003
e • Wipe the toy with a clean cloth
dampened with a mild soap and
water solution.
• Do not immerse the toy.
f • Nettoyer le jouet avec un chiffon
propre et de l’eau savonneuse.
• Ne pas le plonger dans l’eau.
S • Pasarle al juguete un paño limpio
humedecido en una solución de agua
y jabón neutro.
• No sumergir el juguete.
e This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
f Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
10
e CONSUMER INFORMATION
f RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS
S INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
CANADA
Questions? 1-800-432-5437.
L5R 3W2; www.service.mattel.com.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3,
Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3.
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463 59-89.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a
03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800 550780.