Fisher-Price J4513 Instruction Sheet

TM
J4513
e Figure sold separately and subject to availability. f Figurine vendue séparément. Certains produits peuvent ne pas être commercialisés. S Las figuras se venden por separado y están sujetas a disponibilidad.
www.rescueheroes.com
for action, excitement and adventure!
e CONSUMER INFORMATION
f RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS
S INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
for future reference, as it contains important information.
• Requires three "AAA" (LR03) alkaline
batteries (not included).
• Adult assembly is required.
• Tool needed for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
f • Conserver ces instructions, car elles
contiennent des renseignements importants.
• Fonctionne avec 3 piles AAA (LR03), non fournies.
• Doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis pour l’installation des piles : tournevis cruciforme.
S • Guardar estas instrucciones para
futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Funciona con tres pilas 3 x “AAA” (LR03) x 1,5V (no incluidas).
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella (no incluido).
alcalines
alcalinas tipo
e
f
S
e CAUTION
f MISE EN GARDE
S PRECAUCIÓN
This toy contains small
parts in its unassembled state. Adult assembly is required.
Le produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles d’être avalés. Doit être assemblé par un adulte.
Este juguete contiene piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere montaje por un adulto.
2
e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE
e Note: Tighten and loosen all screws
e Screw (Inside) f Vis (à l’intérieur) S Tornillo (interior)
e Blades f Hélice S Hélices
with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten screws.
• Fit the pegs on the bottom of the helicopter through the holes in the landing gear as shown.
• Insert the four screws through the holes on the bottom of the landing
e Hole f Trou S Orificio
gear. Tighten the screws.
• Fit the blades onto the post on the top of the helicopter.
• Insert a Phillips screwdriver into the hole in the top side of the blades and tighten the screw.
f Remarque : Serrer et desserrer
toutes les vis à l'aide d'un tournevis cruciforms. Ne pas trop serrer les vis.
• Insérer les chevilles sur le dessous de l’hélicoptère, dans les trous du train d’atterrissage comme illustré.
e Post f Tige S Poste
• Insérer quatre vis dans les trous sur le dessous du train d’atterrissage. Serrer les vis
.
• Glisser l’hélice sur la tige, sur le dessus de l’hélicoptère.
• Insérer la pointe d’un tournevis cruciforme dans le trou sur le dessus de l’hélice et serrer la vis.
S Nota: ajustar y desajustar los
tornillos con un destornillador de estrella. No apretar los tornillos en exceso.
• Introducir las clavijas de la parte de abajo del helicóptero en los orificios del equipo de aterrizaje, tal como se muestra.
• Introducir los cuatro tornillos en
e #4 x 1,9 cm (3/8") Screw f Vis no 4 de 1,9 cm S Tornillo n° 4 x 1,9 cm
e Shown Actual Size f Dimensions réelles S Se muestra a tamaño real
los orificios en la parte de abajo del equipo de aterrizaje y ajustarlos con un destornillador de estrella.
• Ajustar las hélices en el poste en la parte de arriba del helicóptero.
• Introducir un destornillador de estrella en el orificio en la parte de arriba de las hélices y ajustar el tornillo.
3
LABEL DECORATION
e
S DECORACIÓN DE LAS ETIQUETAS
POSE DES AUTOCOLLANTS
f
5
4
e 7 (6 on opposite side) f 7 (Apposer l’autocollant
6 de l’autre côté.)
S 7 (6 en el lado opuesto)
e 8 (9 on opposite side) f 8 (Apposer l’autocollant
9 de l’autre côté.)
S 8 (9 en el lado opuesto)
e 10 (11 on opposite side) f 10 (Apposer l’autocollant
11 de l’autre côté.)
S 10 (11 en el lado opuesto)
1
e • Wash your hands before applying
the labels.
• Make sure the areas where the labels will be applied are clean and dry. Wipe this product with a clean, soft, dry cloth to remove any dust or oils.
• For best results, do not attempt to apply a label more than once.
• Apply the labels as shown in the illustrations.
f • Se laver les mains avant d’apposer
les autocollants.
• S’assurer que les endroits où seront apposés les autocollants sont propres et secs. Essuyer le jouet à l’aide d’un linge propre, doux et sec pour enlever toute trace de saleté et de graisse.
• Pour de meilleurs résultats, éviter d’apposer un autocollant plus d’une fois.
• Apposer les autocollants comme indiqué dans les illustrations.
2
1
3
S • Lavarse las manos antes de pegar
las etiquetas.
• Asegurarse de que las áreas donde van a ir pegadas las etiquetas estén limpias y secas. Pasarle a este vehículo un paño limpio y seco para eliminar polvo o aceite.
• Para obtener mejores resultados, no despegar y volver a pegar una etiqueta.
• Pegar las etiquetas tal como se muestra en las ilustraciones.
4
e
BATTERY INSTALLATION
SCOLOCACIÓN DE LAS PILAS
e BOTTOM VIEW f VUE DU DESSOUS S VISTA DESDE ABAJO
e • Locate the battery compartment door
on the underside of the copter.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert three, new "AAA" (LR03) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw. Do not over-tighten.
• When lights or sounds become faint or stop, it's time for an adult to change the batteries!
f
INSTALLATION DES PILES
f • Trouver le couvercle du compartiment
des piles sur le dessous de l’hélicoptère.
• Dévisser la vis du couvercle du compar timent avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Insérer 3 piles (LR03) neuves.
• Remettre le couvercle en place et serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
• Lorsque les lumières ou les sons du jouet s’affaiblissent ou cessent, un adulte doit remplacer les piles !
S • Localizar la tapa del compartimento
de pilas en la parte de abajo del helicóptero.
• Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de estrella y retirar la tapa.
• Introducir tres nuevas pilas tipo 3 x “AAA” (LR03) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el tornillo con un destornillador de estrella.
• Cuando las luces o sonidos pierdan intensidad o dejen de funcionar, es hora de sustituir las pilas.
alcalines AAA
-
alcalinas
5
e BATTERY SAFETY INFORMATION
f CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES
S INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS
e For best results, use only alkaline batteries. f Pour de meilleurs résultats, utiliser
seulement des piles alcalines.
S Para obtener mejores resultados, usar
solo pilas alcalinas.
1,5V x 3
"AAA" (LR03)
e SHOWN ACTUAL SIZE f DIMENSIONS RÉELLES S SE MUESTRA A TAMAÑO REAL
e In exceptional circumstances, batteries
may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE J4513pr-0720
6
e BATTERY SAFETY INFORMATION
f CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES
S INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS
f Dans des circonstances exceptionnelles,
les piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou endommager irrémédiablement le jouet. Pour éviter que les piles coulent :
• Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou différents types
de piles : alcalines, standard (carbone­zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Toujours retirer les piles usées du produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le jouet au feu. Les piles pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des piles équivalentes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger.
• Des piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
S En circunstancias excepcionales, las
pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera segura. Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.
7
e Squeeze this button to pop up the water blasters f Presser ce bouton pour faire sortir les réservoirs d’eau S Presiona este botón para activar los propulsores de agua
e Squeeze this button to rotate the helicopter blades f Presser ce bouton pour faire tourner l’hélice S Presiona este botón para que giren las hélices
e PUSH f APPUYER S PRESIONAR
e WATER BLASTER f RÉSERVOIR À EAU S PROPULSOR DE AGUA
e TO THE RESCUE fÀ LA RESCOUSSE
S AL RESCATE
e • Push the water missiles into the water blasters until they
“click” in place.
• Push the button at the back of the water blaster to launch a missile.
f • Pousser les missiles « d’eau » dans les réservoirs (il faut
entendre un « clic »).
• Appuyer sur le bouton à l’arrière du réservoir à eau pour lancer un missile.
S • Introduce los misiles de agua en los propulsores de agua
hasta que hagan clic en su lugar.
• Presiona el botón de la parte de atrás de un propulsor de agua para lanzar un misil.
8
e Store back packs here f Ranger les sacs à dos ici S Guarda aquí las mochilas
e Slide any Rescue Heroes™ figure into the connector
in the cockpit
f Glisser une figurine Les Vrais Héros sur le connecteur
dans la cabine de pilotage
S Ajusta a cualquier figura de Rescue Heroes en el
conector de la cabina
e • Press this button for lights
and siren sounds.
f • Appuyer sur ce bouton pour
déclencher des lumières et des sons de sirène!
S • Presiona este botón para activar
luces y sonidos de sirena.
e Use only projectiles supplied with this toy. Do not launch at people or
animals or at point blank range.
f Ne pas utiliser d’autres projectiles que ceux fourni avec ce jouet. Ne pas
tirer à bout portant ni en direction de personnes ou d’animaux.
S ADVERTENCIA: Si adquirió un modelo con proyectil(es) incluido(s): Utilizar
únicamente el(los) proyectil(es) incluido(s) en este juguete. No disparar a personas ni animales. No disparar a quemarropa.
9
e CARE f ENTRETIEN
S MANTENIMIENTO
e ICES-003
f NMB-003
e • Wipe the toy with a clean cloth
dampened with a mild soap and water solution.
• Do not immerse the toy. f • Nettoyer le jouet avec un chiffon
propre et de l’eau savonneuse.
• Ne pas le plonger dans l’eau. S • Pasarle al juguete un paño limpio
humedecido en una solución de agua y jabón neutro.
• No sumergir el juguete.
e This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
f Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
10
e CONSUMER INFORMATION
f RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS
S INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
CANADA Questions? 1-800-432-5437.
L5R 3W2; www.service.mattel.com. MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463 59-89.
CHILE Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800 550780.
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario
11
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2005 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
©2005 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
12
Loading...