• Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement may
cause product to slide or tip over. Use only on a floor.
• Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since
product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Never use the toy bar as a handle.
• Never leave child unattended.
• Never use as a car seat.
• Never use for a child able to sit up unassisted.
Pour éviter les blessures graves ou la mort :
• Danger de chute - Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée, car les
mouvements de l’enfant pourraient en provoquer la chute ou le faire basculer.
Utiliser uniquement sur le sol.
• Risque de suffocation - Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle (lit,
canapé ou coussin), car il pourrait basculer et présenter un risque de suffocation.
• Ne jamais utiliser la barre jouets comme poignée.
AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais laisser un enfant sans sur veillance.
• Ne jamais utiliser ce produit comme siège-auto.
• Ne jamais utiliser ce siège pour un enfant capable de se redresser sans aide.
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• Peligro de caídas - No usar sobre superficies elevadas, ya que el movimiento del
niño puede hacer que el producto se caiga. Usar únicamente sobre el piso.
• Peligro de asfixia - No usar sobre superficies suaves (cama, sofá, cojín) ya que
el producto podría voltearse y causar asfixia.
• No usar la barra de juguetes como asa.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar como asiento para auto.
• No usar con niños que pueden sentarse por sí solos.
2
Consumer Information Service à la cliéntèle
Información para el consumidor
IMPORTANT! PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE, AS THEY CONTAIN
IMPORTANT INFORMATION.
• Please read these instructions before use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for assembly:
Phillips Screwdriver (not included).
• Requires three “C” (LR14) alkaline batter ies (not included)
for operation.
• Product features and decoration may vary from photos.
IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS, CAR ELLES
CONTIENNENT DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS.
• Lire les instructions avant d’utiliser ce produit.
• Doit être assemblé par un adulte. Outil requis pour
l’assemblage : tournevis cr uciforme (non fourni).
• Fonctionne avec 3 piles alcalines C (LR14), non fournies.
• Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent
varier par rapport aux photographies.
¡IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURA REFERENCIA, YA QUE CONTIENEN INFORMACIÓN
DE IMPORTANCIA ACERCA DE ESTE PRODUCTO.
• Leer estas instrucciones antes de usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria:
destor nillador de estrella (no incluido).
• Funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x “C” (LR14) x 1,5V
(no incluidas).
• Las características y decoración del producto pueden variar
de los mostrados.
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
CAUTION
MISE EN GARDE
PRECAUCIÓN
FCC Statement (United States Only)
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Note: Changes or modifications not expressively approved by the
manufacturer responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según está establecido en la
Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para
propor-cionar una protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza según lo estipulado en las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a radio-comunicaciones. Sin embargo,
no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una
instalación particular. Si este equipo llega a causar interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser
verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda
tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema:
Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico
de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente
autorizados por el fabricante responsable del cumpli-miento
de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de
usar el equipo.
This package contains small parts in
its unassembled state. Adult assembly
is required.
Le produit non assemblé comprend
de petits éléments détachables
susceptibles d’être avalés. Le produit
doit être assemblé par un adulte.
Este empaque incluye piezas pequeñas
en su estado desmontado. Requiere
montaje por parte de un adulto.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
3
Parts Pièces Piezas
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly.
Some parts may be packed inside the pad.
IMPORTANT ! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces
avant de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas.
Quizá algunas piezas estén en la almohadilla.
Infant Support
Coussin d’appui
Soporte infantil
Seat Pad
Coussin du siège
Almohadilla de la silla
Bunny
Lapin
Conejito
Seat Back Tube
Tube du dossier
Tubo del respaldo
Toy Bar
Barre-jouet
Barra de juguete
4 mm x 30 mm Screw – 2
Vis 4 mm x 30 mm – 2
Tornillo 4 mm x 30 mm – 2
4 mm x 20 mm Screw – 2
Vis 4 mm x 20 mm – 2
Tornillo 4 mm x 20 mm – 2
Shown Actual Size
Dimensions réelles
Se muestra a tamaño real
Front Base
Base avant
Base delantera
Base Tube
Tube de la base
Tubo de base
Soothing Unit
Unité de vibrations
Unidad relajante
4
Assembly Assemblage Montaje
IMPORTANT! Before assembly, inspect this product for
damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact
Fisher-Price
Never substitute parts.
IMPORTANT ! Avant l’assemblage, vérifier qu’aucune pièce
n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche
et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit si
des pièces manquent ou sont0 endommagées. Communiquer
avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des
instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje, revisar que este producto
no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas faltantes
o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna
pieza. Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price más
próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e
instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas
de terceros.
®
for replacement parts and instructions if needed.
Turn Tube Ends Up
Placer les extrémités du tube
du dossier vers le haut
Voltear los extremos del tubo
para arriba
Front Base
4 mm x 20 mm Screw – 2
Vis 4 mm x 20 mm – 2
Tornillo 4 mm x 20 mm – 2
Seat Back Tube Handles
2
• Insert the ends of the front base into the handle holes on the
seat back tube.
Hint: If you cannot insert the front base into the seat
back tube, turn the seat back tube over and try again!
• Insert two 4 mm x 20 mm screws through the hole in the
handles and the ends of the front base. Tighten the screws.
Hint: If the screw does not easily insert through the hole
in the handle and front base, you may not have pushed the
front base completely into the handle. Push the front base into
the handle to align the holes and then insert the screw.
Poignées du tube du dossier
Asas del tubo del respaldo
Base avant
Base delantera
Seat Back Tube
Tube du dossier
1
• Place the seat back tube face down, as shown.
• Turn the ends of the tube upright.
• Mettre le tube du dossier face vers le bas, comme illustré.
• Mettre les extrémités du tube à l’endroit.
• Colocar el tubo del respaldo de asiento cara abajo, tal como
se muestra.
• Colocar los extremos del tubo en posición vertical.
Tubo del respaldo
• Insérer les extrémités de la base avant dans les trous des
poignées du tube du dossier.
Remarque : S’il est impossible d’insérer la base avant dans le
tube du dossier, retourner le tube et recommencer.
• Insérer deux vis 4 mm x 20 mm dans la fente des poignées
jusque dans les extrémités de la base avant. Serrer les vis.
Remarque : Si la vis ne s’insère pas facilement dans le trou
de la poignée et dans la base avant, c’est peut-être parce que
la base avant n’est pas complètement insérée dans la poignée.
Enfoncer la base avant dans la poignée de façon à ce que les
trous soient alignés puis insérer la vis.
• Introducir los extremos de la base delantera en los orificios del
asa del tubo de respaldo.
Consejo: si no puede insertar la base delantera en el tubo del
respaldo, voltear el tubo del respaldo y volver a intentar.
• Introducir dos tornillos 4 mm x 20 mm en el orificio de las
asas y en los extremos de la base delantera y ajustarlos.
Consejo: si resulta difícil introducir el tornillo en el orificio
del asa y en la base delantera, quizá no haya empujado
totalmente la base delantera en el asa. Empujar la base
delantera en el asa para alinear los orificios y, luego,
introducir el tornillo.
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.