¶ВЪИЫЫfiЩВЪЛ ‰‡У·МЛ Monster Jam!
Massor med Monster Jam-action!
acção com Monster Jam!
diversión Monster Jam! • Mais
Monster Jam pret! • ¡Más
Monster Jam! • Nog meer dolle
Tanto altro divertimento con
Monster Jam Actionspaß!
Monster Jam! • Noch mehr
Découvre les autres véhicules
More great Monster Jam® fun!
Skjut iväg! • ∂ОЩФНВ‡ЫЩВ!
¡Lánzalo! • Lançá-lo!
Starte es! • Lancialo! • Lanceer!
Launch it! • Lance le camion!
Stomp! • ¢ÒÛÙÂ ÒıËÛË!
Stamp! • ¡Pisotéalo! • Pise fundo!
Tritt drauf! • Fallo rimbalzare!
Stomp it! • Appuie sur le lanceur!
Carregá-lo! • Ladda! • ∂УТЫЩВ!
Caricalo! • Laad! • ¡Cárgalo!
Stecke alles zusammen!
Load it! • Connecte tout!
∆· ¯ÚÒÌ·Ù· ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó.
r
koristeet saattavat poiketa kuvista. •
diferir das mostradas. • Färger och dekor kan variera. • Värit ja
ser distintos de los mostrados. • As cores e as decorações podem
versieringen mogelijk. • Los colores y decoración del producto pueden
• Colori e decorazioni possono variare. • Afwijkende kleuren en
peuvent varier. • Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten.
Colours and decorations may vary. • Les couleurs et les décorations
= S
upe
es
ªФЪВ› У· ЪФОПЛıФ‡У МИОЪ¿ ОФММ¿ЩИ· О·Щ¿ ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ.
™∏ª∂πø™∏ ¶ƒ√™ ∆√À™ ∂¡∏§π∫∂™: ∫fi„Ù ٷ Ï·ÛÙÈο ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Î·È ÂÙ¿ÍÙ ٷ.
• Lelusta saattaa irrota pieniä osia. •
geradas partes pequenas que podem ser engolidas.• Smådelar kan genereras.
• ATENÇÃO: Não recomendável para menores de 3 anos. Podem ser
kunnen er kleine onderdelen losraken. • Se pueden generar piezas pequeñas.
pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati. • Mogelijk
• Verschluckbare Kleinteile können erzeugt werden. • Potrebbero esserci
Small parts may be generated. • Des petits éléments peuvent être générés.
plastfäste och kasta bort överblivna delar. •
antes de entregárselo al niño. • ATE NÇÃO: Embalagem contém grampos. Retirar antes de entregar o brinquedo à criança. • MEDDELANDE TILL VUXNA: Klipp bort
DE VOLWASSENEN: Knip de plastic bevestigingen los met een schaar en gooi wat er overblijft weg. • ATENCIÓN PADRES: Retirar todas las sujeciones que fijan el juguete
dieses Spielzeug geben. • NOTA PER GLI ADULTI: Tagliare le fascette di plastica con forbici a punte arrotondate ed eliminare i pezzi con la dovuta cautela. • VOOR
et jetez les morceaux. • HINWEIS AN DIE ELTERN: Schneiden Sie bitte alle Kunststoffbefestigungen mit einer Schere durch, und entsorgen Sie die Teile, bevor Sie Ihrem Kind
ADULT NOTE: Cut the plastic attachments with scissors and discard the pieces. • NOTE À LʼATTENTION DES ADULTES: Coupez les attaches en plastique avec des ciseaux
0-3
ªÂÁ·Ï‡ÙÂÚË fl
Acrobacias! • Bättre stu
ı
ËÛË
= ¶ВЪИЫЫfiЩВЪ·
¡Mejores pisotones = mejores ac
Più Rimba
!
iga
re stunttrick
robacias! • Super pisadelas
∫
fiÏ
·
!
harder = Metere stunts!
! •
Ap
puie p
ess
ere Stunts!
lus
fo
rt pour d
ds
= H
äft
pl
us gén
lzi
= Migliori Acrobazie! • Druk
es encore
cascad
Better Stompin' = Bigg
iales! • Größerer Antrieb = B
er
Stunts
®
®
Vehicle – Véhicule – Fahrzeug – Veicolo – Voertuig – Vehículo – Veículo – Fordon – fi¯ËÌ·
®
TM
®
J3235 -0718
®
®
TM
Vehicle – Véhicule – Fahrzeug – Veicolo – Voertuig – Vehículo – Veículo – Fordon – fi¯ËÌ·
®
®
®
Race it! • Fais-le rouler! • Lasse es Rennen
fahren! • Fallo gareggiare! • ¡Acelera!
Corre! • Kör den! • ∆Ú¤¯ÂÈ!
®
®
Jump it! • Saute! • Coole Sprünge!
Salta! • Spring! • Hoppa!
™Ô‡ÂÚ ¢Ú¿ÛË!
®
®
®
®
Jump it! • Saute! • Coole Sprünge!
Salta! • Spring! • Hoppa!
™Ô‡ÂÚ ¢Ú¿ÛË!
Race it! • Fais-le rouler! • Lasse es Rennen
TM
fahren! • Fallo gareggiare! • ¡Acelera!
Corre! • Kör den! • ∆Ú¤¯ÂÈ!
Crash it! • Écrabouille-le! • Lasse es
crashen! • Fallo scontrare! • ¡Choca!
Krascha den! • "¢È·Ï‡ÂÙ·È"!
Veh icl e – Véhicule – Fahrzeug – Veicolo – Voertuig – Vehículo – Veículo – Fordon – fi¯ËÌ·
Better Stompin' = Bigger Stunts! • Appuie plus fort pour des cascades encore plus géniales! • Größerer Antrieb = Bessere Stunts!
Più Rimbalzi = Migliori Acrobazie! • Druk harder = Metere stunts! • ¡Mejores pisotones = mejores acrobacias!
Super pisadelas = Super Acrobacias! • Bättre studs = Häftigare stunttrick! • ªВБ·П‡ЩВЪЛ flıЛЫЛ = ¶ВЪИЫЫfiЩВЪ· ∫fiП·!
TM
5+
© 2005 Mattel, Inc. MADE IN CHINA. Manufactured for Mattel. All Rights Reserved. MATTEL, HOT WHEELS and associated trademarks and trade dress are owned by Mattel, Inc. FABRIQUÉ EN CHINE pour Mattel. Tous
droits réservés. MATTEL, HOT WHEELS et les marques et les logos afférents appartiennent à Mattel, Inc. Imported by / Importé par: Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Retain this address for future
reference. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Mattel Australia Pty Ltd., Richmond, Victoria. 3121. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A.
Conserver cette adresse pour s’y référer en cas de besoin. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex. Bewaar deze informatie. Kan later van pas komen. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN
Amstelveen, Nederland. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich. Mattel Ges.m.b.H.,
Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf. Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Bør gemmes i tilfaelde af eventuel senere henvendelse. Spara denna adress för framtida behov. Mattel Scandinavia A/S, Ringager
4C, DK-2605 Brøndby. Conservare questo indirizzo per eventuale riferimento. Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. Sírvanse guardar esta información para futura referencia. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036
Barcelona. Recomendamos que anote este endereço para futura referência. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa
AEBE, EППЛУИОФ‡ 2, ∂ППЛУИОfi 16777. ∂§§∞¢∞
a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Este produto é atóxico sendo o mesmo certificado por organismo credenciado pelo INMETRO. Atende à norma NBR 11786. HECHO EN / FABRICADO NA CHINA. Importado y distribuido
por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel
Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Marcas registradas utilizadas bajo licencia. Todos los derechos reservados.
© 2005 SFX Motor Sports, Inc., d/b/a Clear Channel Entertainment-Motor Sports. United States Hot Rod Association®, Monster Jam®, and Blacksmith®, Blue Thunder®, Bulldozer®, El Toro Loco®, Grave Digger®,
Junkyard Dog™, Maximum Destruction®, Monster Mutt™, Power Forward™, Radical Rescue™, Raging Steel™, and Sergeant Smash™ are trademarks of Clear Channel Entertainment-Motor Sports.
King Krunch™ is a registered trademark of Flame Motorsports, LLC.
© 2005 SFX Motor Sports, Inc., s/n Clear Channel Entertainment-Motor Sports. United States Hot Rod Association®, Monster Jam®, et Blacksmith®, Blue Thunder®, Bulldozer®, El Toro Loco®, Grave Digger®,
Junkyard Dog™, Maximum Destruction®, Monster Mutt™, Power Forward™, Radical Rescue™, Raging Steel™, et Sergeant Smash™ sont des marques de Clear Channel Entertainment-Motor Sports.
King Krunch™ est une marque déposée de Flame Motorsports, LLC.
Better Stompin' = Bigger Stunts! • Appuie plus fort pour des cascades encore plus géniales! • Größerer Antrieb = Bessere Stunts!
Più Rimbalzi = Migliori Acrobazie! • Druk harder = Metere stunts! • ¡Mejores pisotones = mejores acrobacias!
Super pisadelas = Super Acrobacias! • Bättre studs = Häftigare stunttrick! • ªВБ·П‡ЩВЪЛ flıЛЫЛ = ¶ВЪИЫЫfiЩВЪ· ∫fiП·!
Collect them all! • Collectionne-les toutes! • Viel Action mit allen Produkten! • Collezionali tutti!
Verzamel ze allemaal! • ¡Colecciónalos! • Colecciona todos! • Samla alla! • ∫¿ÓÙÂ Û˘ÏÏÔÁ‹!
X-Ray cers®
GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS. Importado e Distribuído por: Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02
KЪ·Щ‹ЫЩВ ЩЛУ ‰ИВ‡ı˘УЫЛ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ.Mattel
Speed
Demons
®
1:64
Includes truck, tube and stomp pad. • Contient un camion, un tube et un lanceur.
Enthält Truck, Schlauch & Balg. • Include furgone, tubo e piattaforma acrobatica.
Inhoud: truck, slang en stampunit. • Incluye vehículo, tubo de aire y plataforma.
Inclui veículo, tubo e plataforma para pisar. • Lastbil, slang och stompdyna ingår.
¶ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È fi¯ËÌ·, ۈϋӷ˜ & ÙÚfiÌ·
Under Coverz™
Crash it! • Écrabouille-le! • Lasse es
crashen! • Fallo scontrare! • ¡Choca!
Krascha den! • "¢È·Ï‡ÂÙ·È"!
TM
Veh icl e – Véhicule – Fahrzeug – Veicolo – Voertuig – Vehículo – Veículo – Fordon – fi¯ËÌ·
Better Stompin' = Bigger Stunts! • Appuie plus fort pour des cascades encore plus géniales! • Größerer Antrieb = Bessere Stunts!
Più Rimbalzi = Migliori Acrobazie! • Druk harder = Metere stunts! • ¡Mejores pisotones = mejores acrobacias!
Super pisadelas = Super Acrobacias! • Bättre studs = Häftigare stunttrick! • ªВБ·П‡ЩВЪЛ flıЛЫЛ = ¶ВЪИЫЫfiЩВЪ· ∫fiП·!
Swap
J3236-0718
J3236
Asst. J3234
For Bottom panel
Superman™ and all related characters and elements are trademarks of and © DC Comics.
Superman™ et tous les personnages et éléments afférents sont des marques et © de DC Comics.
WB SHIELD: TM & © Warner Bros. Entertainment Inc.
(s05)
Swap
service.mattel.com
SAFETY - TESTED.
CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ.
CUMPLE CON TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD.
Contents: Truck, tube and stomp pad
Contenido: Vehículo, tubo y plataforma
J3235
Asst. J3234
B
Q
I
•
•
P
O
R
D
O
A
D
C
U
I
T
F
O
I
T
C
R
INMETRO
®
NBR 11786 - SEGURANÇA DO BRINQUEDO
OCP - 0006
CE-BRI/IQB 2719
E
J3237-0718
Asst. J3234
Contient : Camion, tube et bloc-énergie
Conteúdo: Veículo, tubo & suporte para pisar
J3237
Swap
1:43 Super Speeders
Each sold separately, subject to availability. Colours and decorations may vary. • Tous les produits sont vendus séparément. Certains produits peuvent ne pas être commercialisés. Les couleurs et les décorations peuvent varier. • Alle separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht
in allen Ländern vertrieben. Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten. • In vendita separatamente e secondo disponibilità. Colori e decorazioni possono variare. • Per stuk verkrijgbaar en niet overal leverbaar. Afwijkende kleuren en versieringen mogelijk. • Se venden por
separado y están sujetos a disponibilidad. Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados. • São vendidos em separa e estão sujeitos a disponibilidade. As cores e as decorações podem diferir das mostradas. • Var och en säljs separat så länge lagret
räcker. Färger och dekor kan variera. • Myydään erillisinä. Saatavuus vaihtelee. Värit ja koristeet saattavat poiketa kuvista. • ∆Ô Î·ı¤Ó· ˆÏÂ›Ù·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿. ∆· ¯ÚÒÌ·Ù· ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó.
™
J3238-0718
For Bottom panel
1:24
J3238
Asst. J3234
For Bottom panel
Monster Launcher™
J3234 MJ Super Stomper
16.5” x 6 x 10
MA TTEL PACKAGING ENGINEER PROPRIETARY INFORMATION!!!
DO NOT CHANGE, AL TER OR OTHER WISE MANIPULATE DAT A !!!
TOY NAME: MONSTER JAM SUPER STOMPER
GRAVEDIGGER (GENERIC)J3235
J3235 GRAVEDIGGER (GENERIC)
GRAVEDIGGER (GENERIC)J3235
TOY & PART NUMBER DATA BLOCK
PART NAMETOY # SKU NAME
INDIVIDUAL CARTON
INSERT - RAMP
INSERT - BACKDROP
LANGUAGE & PART #
1L 4L UNI
-0910
-0980
-0990
9L
-0718
-0980
-0990