8+
®
J2098-0720 G1
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
Conserver ces instructions, car elles contiennent des renseignements importants.
CONTENTS:
CONTENIDO:
CONTENU:
Requires 8 “AA” (LR6) alkaline batteries (not included). Adult
assembly required.
Funciona con ocho pilas alcalinas tipo 8 x “AA” (LR6) x 1,5V (no
incluidas). [Requiere montaje por un adulto.] Desechar las pilas
gastadas de manera segura. Lea las instrucciones antes de usar
este producto.
Fonctionne avec 8 piles alcalines AA (LR6), non fournies. Doit être
assemblé par un adulte.
SUPERMAN and all related characters and elements are trademarks of and © DC Comics.
WB SHIELD: TM & © Warner Bros. Entertainment Inc.
SUPERMAN et tous les personnages et éléments y afférents sont des marques de DC Comics, qui détient le
droit d’auteur. BLASON WB: TM et © Warner Bros. Entertainment Inc.
(s06)
2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
INSTALL BATTERIES
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
INSTALLATION DES PILES
Unscrew battery cover with a Phillips head screwdriver (not
included). Install 8 "AA" (LR6) alkaline batteries (not included),
in the orientation (+/-) shown. Replace battery cover and tighten
screws.
Destornillar la tapa del compartimento de pilas con un
destornillador de estrella (no incluido). Introducir ocho pilas
alcalinas tipo 8 x "AA" (LR6) x 1,5V (no incluidas) como se muestra.
Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos.
Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme (non fourni). Installer 8 piles alcalines AA (LR6), non
fournies, dans le sens indiqué. Replacer le couvercle et serrer les vis.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances batteries
may leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your toy (product). To
avoid battery leakage;
• Non-rechargeable batteries are not to
be recharged.
• Rechargeable batteries are to be
removed from the product before being
charged (if designed to be removable).
• Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision (if
designed to be removable).
• Do not mix alkaline, standard
(carbon-zinc), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or
equivalent type as recommended are
to be used.
• Batteries are to be inserted with the
correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed
from the product.
• The supply terminals are not to be
short-circuited.
• Dispose of battery(ies) safely.
• Do not dispose of this product in a fire.
The batteries inside may explode or
leak.
Battery Performance Note:
For best performance use alkaline
batteries. Battery life may vary
depending on battery brand.
Información De Seguridad Acerca De
Las Pilas
En circunstancias excepcionales, las
pilas pueden derramar líquido que
puede causar quemaduras o dañar el
producto. Para evitar derrames:
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de
cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo
debe realizarse con la supervisión de
un adulto.
• No mezclar pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) o recargables
(níquel-cadmio).
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• Usar sólo el tipo de pilas
recomendadas (o su equivalente).
• Cerciorarse de que la polaridad de las
pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto.
• No provocar un cortocircuito con las
terminales.
• Disponer de las pilas gastadas de
manera segura.
• No quemar las pilas ya que podrían
explotar o derramar el líquido
incorporado en ellas.
Att observera om batteriprestanda:
Para obtener un mejor rendimiento, usar
pilas alcalinas. La duración de las pilas
puede variar según la marca de estas.
Conseils de sécurité concernant les piles
Les piles pourraient couler et causer des
brûlures chimiques ou endommager
irrémédiablement le jouet. Pour éviter que
les piles coulent :
• Ne pas recharger des piles non
• Retirer les piles rechargeables du jouet
• Les piles rechargeables ne doivent être
• Ne pas mélanger des piles alcalines,
• Ne pas combiner des piles usées avec des
• N’utiliser que des piles du même type que
• Veiller à bien respecter le sens des
• Toujours retirer les piles usées du produit.
• Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
• Jeter les piles usées dans un conteneur
• Ne pas jeter le jouet au feu. Les piles
Remarque sur le rendement des piles:
Pour de meilleurs résultats, utiliser des
piles alcalines. La durée d’efficacité
d’une pile varie selon la marque.
rechargeables.
avant de les charger (si elles sont conçues
pour être rechargées).
rechargées que sous la surveillance d’un
adulte (si elles peuvent être enlevées du
compartiment).
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
piles neuves.
celui recommandé, ou des piles
équivalentes.
polarités (+) et (-).
réservé à cet usage.
pourraient exploser ou couler.
IMPORTANT INFORMATION
• DO NOT RECHARGE SUPERMAN™ IF IT FEELS
HOT. ALLOW IT TO COOL BEFORE
RECHARGING.
• DO NOT ATTEMPT TO USE OR CHARGE
SUPERMAN™ IF IT SHOWS SIGNS OF LEAKAGE
OR CORROSION.
• DO NOT DISASSEMBLE THE SUPERMAN™
PERMANENTLY INSTALLED NiMH (NICKEL-METAL
HYDRIDE) BATTERY. THE NiMH BATTERY IS A
SEALED NiMH BATTERY.
• IF SUPERMAN™ AND/OR CHARGER ARE WET,
THOROUGHLY DRY BEFORE USING OR
CHARGING.
• REGULARLY EXAMINE ALL WIRES AND
CONNECTORS. IN THE EVENT OF DAMAGE, DO
NOT USE.
This product is powered by Nickel-Metal Hydride
technology, and requires no special procedures
or precautions for disposal. However, as with all
products, you should dispose of your NiMH
battery in an environmentally responsible and
considerate manner.
INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA
• NO RECARGAR A SUPERMAN SI LA FIGURA SE
SIENTE CALIENTE. ESPERAR A QUE SE ENFRÍE
ANTES DE CARGARLA.
• NO USAR NI CARGAR A SUPERMAN SI LA
FIGURA MUESTRA SEÑALES DE DERRAME O
CORROSIÓN.
• NO DESENSAMBLAR LA BATERÍA NiMH (NÍQUEL
METAL) INTEGRADA DE SUPERMAN™. LA
BATERÍA NiMH ES UNA BATERÍA SELLADA.
• SI SUPERMAN Y/O EL CARGADOR SE LLEGAN A
MOJAR, SECARLOS POR COMPLETO ANTES DE
USAR/CARGAR.
• REVISAR PERIÓDICAMENTE TODOS LOS CABLES
Y CONECTORES. SI DETECTA ALGÚN DAÑO, NO
USAR EL PRODUCTO.
Este producto está accionado por tecnología de
hidruro de níquel-metal y para su eliminación no
se requiere tomar precauciones ni seguir
procedimientos especiales. No obstante, al
igual que con todo producto, desechar la
batería NiMH de una manera responsable para
con el medio ambiente.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
• NE PAS CHARGER LA FIGURINE SUPERMAN SI
ELLE EST CHAUDE AU TOUCHER. LA LAISSER
REFROIDIR AVANT DE LA CHARGER.
• NE PAS UTILISER OU CHARGER LA FIGURINE
SUPERMAN SI ELLE FUIT OU MONTRE DES
SIGNES DE CORROSION.
• NE PAS DÉSASSEMBLER L’ACCUMULATEUR NiMh
(À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL) INSTALLÉ
DE FAÇON PERMANENTE DANS LA FIGURINE
SUPERMAN. IL S’AGIT D’UNE PILE AU
NICKEL-CADMIUN NiMH SCELLÉE.
• SI LA FIGURINE SUPERMAN OU LE CHARGEUR
SONT MOUILLÉS, LES SÉCHER COMPLÈTEMENT
AVANT D’UTILISER OU DE CHARGER LA
FIGURINE.
• EXAMINER RÉGULIÈREMENT TOUS LES FILS ET
LES CONNECTEURS. NE PAS UTILISER LE
PRODUIT SI CES ÉLÉMENTS SONT
ENDOMMAGÉS.
Le produit est alimenté par la technologie NiMh
et ne requiert aucune procédure ou précaution
spéciale pour la mise au rebut. Cependant,
comme tout autre produit, il devrait être mis au
rebut d’une façon écologique et responsable.
CONTROLS
CONTROL
COMMANDES
POWER CONNECTOR
CONECTOR ELÉCTRICO
CONNECTEUR D’ALIMENTATION
WIRE ANTENNA
ANTENA DE CABLE
ANTENNE SOUPLE
ANTENNA RIBBON
CINTA DE LA ANTENA
RUBAN DE L’ANTENNE
ON (I) / OFF (0) SWITCH
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (I) /
APAGADO (0)
INTERRUPTEUR ON (I)/OFF (O)
(MARCHE/ARRÊT)
PROPELLERS
HÉLICES
HÉLICES
EMERGENCY CUT-OFF BUTTON
BOTÓN DE APAGADO DE EMERGENCIA
BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE
CONTROL STICK (LEFT & RIGHT)
PALANCA DE CONTROL
(IZQUIERDA Y DERECHA)
BOUTON DE COMMANDE
(GAUCHE ET DROITE)
SCREW-IN TELESCOPING ANTENNA
ANTENA TELESCÓPICA AJUSTABLE
ANTENNE TÉLÉSCOPIQUE À VISSER
CONTROL STICK (POWER)
MANDO DE CONTROL (ENCENDIDO)
BOUTON DE COMMANDE (PUISSANCE)
Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations 1-888-557-8926 service.mattel.com. • Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario
L5R 3W2. You may call us free at 1-888-557-8926. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303 • Mattel Australia Pty.,
Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City,
Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort,
47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou
www.allomattel.com. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
• Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es • Mattel Portugal Lda., Av. da
República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601,
Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo
Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas
1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
I
O
ON (I) / OFF (0) / + CHARGER ( )
ENCENDIDO (I) / APAGADO (0) / + CARGADOR ( )
ON (I) / OFF( O) / + CHARGEUR ( )
GET READY TO PLAY
PREPARACIÓN DEL JUEGO
PRÉPARE-TOI À JOUER
Before operating your Superman™ for the first time,
carefully screw the antenna into the
transmitter/charger.
Antes de usar la figura de Superman por primera vez,
ajustar cuidadosamente la antena en el
transmisor/cargador.
Avant de jouer avec la figurine Superman pour la
première fois, bien visser l’antenne dans
l’émetteur-chargeur.
Hook the end of the ribbon onto the
antenna as shown.
Enganchar el extremo de la cinta en la
antena, como se muestra.
Fixer l’extrémité du ruban sur l’antenne
comme illustré.