Fisher-Price J2098 Instruction Sheet

8+
®
J2098-0720 G1
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
Conserver ces instructions, car elles contiennent des renseignements importants.
CONTENTS: CONTENIDO: CONTENU:
Requires 8 “AA” (LR6) alkaline batteries (not included). Adult assembly required.
Funciona con ocho pilas alcalinas tipo 8 x “AA” (LR6) x 1,5V (no incluidas). [Requiere montaje por un adulto.] Desechar las pilas gastadas de manera segura. Lea las instrucciones antes de usar
este producto. Fonctionne avec 8 piles alcalines AA (LR6), non fournies. Doit être
assemblé par un adulte.
SUPERMAN and all related characters and elements are trademarks of and © DC Comics. WB SHIELD: TM & © Warner Bros. Entertainment Inc. SUPERMAN et tous les personnages et éléments y afférents sont des marques de DC Comics, qui détient le droit d’auteur. BLASON WB: TM et © Warner Bros. Entertainment Inc. (s06)
2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
INSTALL BATTERIES COLOCACIÓN DE LAS PILAS INSTALLATION DES PILES
Unscrew battery cover with a Phillips head screwdriver (not included). Install 8 "AA" (LR6) alkaline batteries (not included), in the orientation (+/-) shown. Replace battery cover and tighten screws.
Destornillar la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de estrella (no incluido). Introducir ocho pilas alcalinas tipo 8 x "AA" (LR6) x 1,5V (no incluidas) como se muestra. Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos.
Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). Installer 8 piles alcalines AA (LR6), non fournies, dans le sens indiqué. Replacer le couvercle et serrer les vis.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your toy (product). To avoid battery leakage;
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged (if designed to be removable).
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision (if designed to be removable).
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the product.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Dispose of battery(ies) safely.
• Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
Battery Performance Note:
For best performance use alkaline batteries. Battery life may vary depending on battery brand.
Información De Seguridad Acerca De Las Pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.
• No mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Disponer de las pilas gastadas de manera segura.
• No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
Att observera om batteriprestanda:
Para obtener un mejor rendimiento, usar pilas alcalinas. La duración de las pilas puede variar según la marca de estas.
Conseils de sécurité concernant les piles
Les piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou endommager irrémédiablement le jouet. Pour éviter que les piles coulent :
• Ne pas recharger des piles non
• Retirer les piles rechargeables du jouet
• Les piles rechargeables ne doivent être
• Ne pas mélanger des piles alcalines,
• Ne pas combiner des piles usées avec des
• N’utiliser que des piles du même type que
• Veiller à bien respecter le sens des
• Toujours retirer les piles usées du produit.
• Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
• Jeter les piles usées dans un conteneur
• Ne pas jeter le jouet au feu. Les piles
Remarque sur le rendement des piles:
Pour de meilleurs résultats, utiliser des piles alcalines. La durée d’efficacité d’une pile varie selon la marque.
rechargeables.
avant de les charger (si elles sont conçues pour être rechargées).
rechargées que sous la surveillance d’un adulte (si elles peuvent être enlevées du compartiment).
standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
piles neuves.
celui recommandé, ou des piles équivalentes.
polarités (+) et (-).
réservé à cet usage.
pourraient exploser ou couler.
IMPORTANT INFORMATION
• DO NOT RECHARGE SUPERMAN™ IF IT FEELS HOT. ALLOW IT TO COOL BEFORE RECHARGING.
• DO NOT DISASSEMBLE THE SUPERMAN™ PERMANENTLY INSTALLED NiMH (NICKEL-METAL HYDRIDE) BATTERY. THE NiMH BATTERY IS A SEALED NiMH BATTERY.
• IF SUPERMAN™ AND/OR CHARGER ARE WET, THOROUGHLY DRY BEFORE USING OR CHARGING.
• REGULARLY EXAMINE ALL WIRES AND CONNECTORS. IN THE EVENT OF DAMAGE, DO NOT USE.
This product is powered by Nickel-Metal Hydride technology, and requires no special procedures or precautions for disposal. However, as with all products, you should dispose of your NiMH battery in an environmentally responsible and considerate manner.
INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA
• NO RECARGAR A SUPERMAN SI LA FIGURA SE SIENTE CALIENTE. ESPERAR A QUE SE ENFRÍE ANTES DE CARGARLA.
• NO USAR NI CARGAR A SUPERMAN SI LA FIGURA MUESTRA SEÑALES DE DERRAME O CORROSIÓN.
• NO DESENSAMBLAR LA BATERÍA NiMH (NÍQUEL METAL) INTEGRADA DE SUPERMAN™. LA BATERÍA NiMH ES UNA BATERÍA SELLADA.
• SI SUPERMAN Y/O EL CARGADOR SE LLEGAN A MOJAR, SECARLOS POR COMPLETO ANTES DE USAR/CARGAR.
• REVISAR PERIÓDICAMENTE TODOS LOS CABLES Y CONECTORES. SI DETECTA ALGÚN DAÑO, NO USAR EL PRODUCTO.
Este producto está accionado por tecnología de hidruro de níquel-metal y para su eliminación no se requiere tomar precauciones ni seguir procedimientos especiales. No obstante, al igual que con todo producto, desechar la batería NiMH de una manera responsable para con el medio ambiente.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
• NE PAS CHARGER LA FIGURINE SUPERMAN SI ELLE EST CHAUDE AU TOUCHER. LA LAISSER REFROIDIR AVANT DE LA CHARGER.
• NE PAS UTILISER OU CHARGER LA FIGURINE SUPERMAN SI ELLE FUIT OU MONTRE DES SIGNES DE CORROSION.
• NE PAS DÉSASSEMBLER L’ACCUMULATEUR NiMh (À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL) INSTALLÉ DE FAÇON PERMANENTE DANS LA FIGURINE SUPERMAN. IL S’AGIT D’UNE PILE AU NICKEL-CADMIUN NiMH SCELLÉE.
• SI LA FIGURINE SUPERMAN OU LE CHARGEUR SONT MOUILLÉS, LES SÉCHER COMPLÈTEMENT AVANT D’UTILISER OU DE CHARGER LA FIGURINE.
• EXAMINER RÉGULIÈREMENT TOUS LES FILS ET LES CONNECTEURS. NE PAS UTILISER LE PRODUIT SI CES ÉLÉMENTS SONT ENDOMMAGÉS.
Le produit est alimenté par la technologie NiMh et ne requiert aucune procédure ou précaution spéciale pour la mise au rebut. Cependant, comme tout autre produit, il devrait être mis au rebut d’une façon écologique et responsable.
CONTROLS CONTROL COMMANDES
POWER CONNECTOR
CONECTOR ELÉCTRICO
CONNECTEUR D’ALIMENTATION
WIRE ANTENNA ANTENA DE CABLE ANTENNE SOUPLE
ANTENNA RIBBON
CINTA DE LA ANTENA
RUBAN DE L’ANTENNE
ON (I) / OFF (0) SWITCH
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (I) /
APAGADO (0)
INTERRUPTEUR ON (I)/OFF (O)
(MARCHE/ARRÊT)
PROPELLERS
HÉLICES HÉLICES
EMERGENCY CUT-OFF BUTTON
BOTÓN DE APAGADO DE EMERGENCIA
BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE
CONTROL STICK (LEFT & RIGHT)
PALANCA DE CONTROL
(IZQUIERDA Y DERECHA)
BOUTON DE COMMANDE
(GAUCHE ET DROITE)
SCREW-IN TELESCOPING ANTENNA
ANTENA TELESCÓPICA AJUSTABLE
ANTENNE TÉLÉSCOPIQUE À VISSER
CONTROL STICK (POWER)
MANDO DE CONTROL (ENCENDIDO)
BOUTON DE COMMANDE (PUISSANCE)
Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations 1-888-557-8926 service.mattel.com. • Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-888-557-8926. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303 • Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 TTC/mn) ou www.allomattel.com. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
• Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es • Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas
1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
I
O
ON (I) / OFF (0) / + CHARGER ( ) ENCENDIDO (I) / APAGADO (0) / + CARGADOR ( ) ON (I) / OFF( O) / + CHARGEUR ( )
GET READY TO PLAY PREPARACIÓN DEL JUEGO PRÉPARE-TOI À JOUER
Before operating your Superman™ for the first time, carefully screw the antenna into the transmitter/charger.
Antes de usar la figura de Superman por primera vez, ajustar cuidadosamente la antena en el transmisor/cargador.
Avant de jouer avec la figurine Superman pour la première fois, bien visser l’antenne dans l’émetteur-chargeur.
Hook the end of the ribbon onto the antenna as shown.
Enganchar el extremo de la cinta en la antena, como se muestra.
Fixer l’extrémité du ruban sur l’antenne comme illustré.
Loading...
+ 7 hidden pages