Fisher-Price J1315 User Manual

J1315
www.fisher-price.com
Important! • Important ! • ¡Importante!
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
To prevent strangulation
with power cord, never place
transmitter within reach of child.
Pour prévenir tout risque
d’étranglement avec le cordon
d’alimentation, ne jamais placer
l’émetteur à la portée de l’enfant.
Para evitar accidentes con el cable
eléctrico, no poner el transmisor al
alcance del niño
CAUTION
MISE EN GARDE
• For proper setup and use, please read these instructions.
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Transmitter operates on AC current.
• Adult assembly is required to install batteries (if used).
• Tool needed for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
• This product is not intended to be used as a medical monitor and its use should
• Test sound reception of receiver before first-time use and whenever you change location of transmitter.
• To prevent entanglement:
- Never place transmitter in a crib or playpen.
- Never use extension cords with the AC adaptor.
• Never use transmitter or receiver near water (ie.: bathtub,
• Always use transmitter and receiver where there is
• Fisher-Price does not recommend the use of two monitors
• Always remember that you are using public airwaves when
• Product features and decoration may vary from photos.
Keep transmitter and receiver out of baby’s reach.
sink, laundry tub or wet basement, etc.).
adequate ventilation. To prevent overheating, keep transmitter and receiver away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight, stoves, amplifiers, or other appliances which produce heat.
in one house.
using your monitor. Conversations, even from rooms near transmitter, may broadcast to other nursery monitors, radios, cordless telephones, or scanners outside your home. To protect privacy of your home, always turn transmitter off when not in use.
alkaline batteries
not replace adult supervision.
PRECAUCIÓN
This product cannot replace
responsible adult supervision.
Ce produit ne peut remplacer la
supervision du bébé par un adulte.
Este producto no está diseñado
para reemplazar la supervisión
responsable de un adulto.
2
Important! • Important ! • ¡Importante!
• Pour installer et utiliser correctement ce produit, lire les instructions.
• Conserver cette feuille d’instructions car elle contient des renseignements importants.
• L’émetteur fonctionne sur le courant alternatif.
• Le récepteur fonctionne sur le courant alternatif (utiliser le adaptateur c.a. fourni) ou avec 3 piles (LR03) (non fournies).
Las piles doit être installée par un adulte (si elle est utilisée).
• Outil requis pour l’installation des piles : tournevis cruciforme (non fourni).
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé comme
moniteur médical et ne peut remplacer la supervision de l’enfant par un adulte.
Vérifier la réception des sons par le récepteur avant le premier emploi et chaque fois que le transmetteur est déplacé.
• Pour prévenir tout risque d'enchevêtrement :
- Ne jamais mettre l’émetteur dans un lit ou un parc.
Garder le transmetteur et le récepteur hors de portée de l’enfant.
- Ne jamais utiliser de rallonge avec le adaptateur c.a.
• Ne jamais utiliser le transmetteur ou le récepteur à proximité d’eau (par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’une cuve à lessive ou dans un sous-sol où il pourrait y avoir de l’eau).
• Toujours utiliser le transmetteur et le récepteur dans un endroit bien aéré. Pour éviter la surchauffe, garder le transmetteur et le récepteur loin des sources de chaleur comme les radiateurs, les registres de chaleur, les rayons directs du soleil, les cuisinières, les amplificateurs et les autres appareils qui produisent de la chaleur.
• Fisher-Price déconseille l’utilisation de deux moniteurs dans une même maison.
• Toujours se rappeler que le moniteur fonctionne sur des ondes publiques. Des conversations, même tenues dans des pièces adjacentes à celle où se trouve l’émetteur, peuvent être transmises par d’autres moniteurs, des radios, des téléphones sans fil, ou des scanners utilisés hors de la maison. Pour protéger son intimité, toujours éteindre un moniteur qui n’est pas utilisé.
• Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport à la photographie
alcalines AAA
• Para una preparación y uso adecuados, leer estas instrucciones.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información importante.
• El transmisor funciona a base de corriente alterna.
• El receptor funciona a base de corriente alterna (usar el adaptor de corriente alterna incluido) o con tres pilas alcalinas tipo 3 x “AAA” (LR03) x 1,5V (no incluidas). LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• Requiere montaje por un adulto para instalar las pilas (si se usa; no incluida).
• Herramienta necesaria para instalar las pilas: destornillador de cruz (no incluido).
Este producto no está diseñado para usarse como un monitor médico, y su uso no debe reemplazar la supervisión de un adulto.
Probar la recepción del sonido de el receptor antes
• de usarlos por primera vez y cada vez que se cambie de ubicación el transmisor.
• Para evitar accidentes con cables eléctricos:
- No poner el transmisor en la cuna o corralito.
transmisor y receptor fuera del alcance del bebé.
- No usar extensiones para cables eléctricos con el adaptador
• No usar el transmisor ni el receptor cerca de agua
• Usar el transmisor y receptor donde haya buena ventilación.
• Fisher-Price no recomienda el uso de dos monitores en
• Al usar el monitor, está haciendo uso de ondas de
• Las conversaciones, incluyendo las de cuartos cerca
• Las características y decoración del producto pueden variar
de corriente alterna.
(p. ej., en la bañera, lavabo, fregadero o sótano mojado, etc).
Para evitar sobrecalentamiento, mantener el transmisor y receptor lejos de fuentes de calor, tales como radiadores, registradoras de calor, contacto directo solar, hornos, amplificadores u otro equipo que genere calor.
una casa.
transmisición públicas.
del transmisor, pueden trasnsmitirse a otros monitores de guardería, radios, teléfonos inalámbricos o escáners fuera de su casa. Para proteger la privacidad de su hogar, siempre apagar el transmisor cuando no esté en uso.
de las mostradas.
Mantener el
3
Features • Caractéristiques • Características
Flexible Antenna
Flexible Antenna
Antenne souple
Antenne souple
Antena flexible
Antena flexible
Night Light - press to turn on a soft glow.
Night Light - press to turn on a soft glow.
Veilleuse – appuyer pour allumer une douce lumière.
Veilleuse – appuyer pour allumer une douce lumière.
Luz de noche: presionar para iluminación tenue.
Luz de noche: presionar para iluminación tenue.
Power Indicator
Power Indicator
Voyant de fonctionnement
Voyant de fonctionnement
Indicador de encendido
Indicador de encendido
Channel Switch
Channel Switch
Interrupteur de canal
Interrupteur de canal
Interruptor de canales
Interruptor de canales
TRANSMITTER ÉMETTEUR TRANSMISOR
4
Microphone
Microphone
Microphone
Microphone
Micrófono
Micrófono
Power Button
Power Button
Bouton d’alimentation
Bouton d’alimentation
Botón de encendido
Botón de encendido
Features • Caractéristiques • Características
Flexible Antenna
Flexible Antenna
Antenne souple
Antenne souple
Antena flexible
Antena flexible
Clip - (backside of receiver). Fasten to your
Clip - (backside of receiver). Fasten to your
clothes to stay in touch with baby around
clothes to stay in touch with baby around
the house or yard.
the house or yard.
Pince – (arrière du récepteur). Fixer le
Pince – (arrière du récepteur). Fixer le
récepteur à ses vêtements pour rester en
récepteur à ses vêtements pour rester en
contact avec bébé dans la maison et le jardin.
contact avec bébé dans la maison et le jardin.
Sujetador: (dorso del receptor) sujetar a la
Sujetador: (dorso del receptor) sujetar a la
ropa para estar al tanto del bebé mientras
ropa para estar al tanto del bebé mientras
está en casa o en el jardín.
está en casa o en el jardín.
Sound Lights - let you see
Sound Lights - let you see
baby’s sounds.
baby’s sounds.
Sons et lumières –
Sons et lumières –
pour « voir » les sons
pour « voir » les sons
de bébé.
de bébé.
Luces de sonido: para ver
Luces de sonido: para ver
los sonidos del bebé.
los sonidos del bebé.
Power Indicator
Power Indicator
Voyant de fonctionnement
Voyant de fonctionnement
Indicador de encendido
Indicador de encendido
Channel Switch
Channel Switch
Interrupteur de canal
Interrupteur de canal
Interruptor de canales
Interruptor de canales
On/Off/Volume Dial -
On/Off/Volume Dial -
Turns power on.
Turns power on.
Set volume to a
Set volume to a
comfortable level.
comfortable level.
Cadran On/Off/Volume
Cadran On/Off/Volume
(marche/arrêt/volume) –
(marche/arrêt/volume) –
pour mettre l’appareil
pour mettre l’appareil
en marche Augmenter
en marche Augmenter
ou baisser le volume.
ou baisser le volume.
Botón de encendido/
Botón de encendido/
apagado/volumen:
apagado/volumen:
para activar la unidad.
para activar la unidad.
Establecer el volumen
Establecer el volumen
a un nivel agradable.
a un nivel agradable.
Speaker
Speaker
Haut-parleur
Haut-parleur
Altavoz
Altavoz
RECEIVER R´ECEPTEUR
RECEPTOR
5
Low Battery Indicator
Low Battery Indicator
Voyant de décharge
Voyant de décharge
Indicador de pilas gastadas
Indicador de pilas gastadas
Receiver Battery Installation (Optional)
Installation de la pile du récepteur (facultatif)
Instalación de la pila del receptor (opcional)
"AAA" (LR03)
1.5V x 3
Shown Actual Size Dimensions réelles Se muestra a tamaño real
• Repérer le couvercle du compartiment de la pile sous le récepteur.
• Dévisser las vis du couvercle du compartiment de la pile avec un tournevis cruciforme. Enlever le couvercle du compartiment de la pile.
• Insérer 3 piles ment des piles.
• Replacer le couvercle du compartiment de la pile. Serrer las vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
• Localice la tapa del compartimento de la pila en la parte inferior del receptor.
• Desenrosque los tornillos de la tapa del compartimento de la pila con un desarmador de cruz. Retire la tapa del compartimento.
• Introducir tres pilas en el compartimento de pilas.
• Cierre la tapa del compartimento de la pila. Ajuste los tornillos con un desarmador de cruz.
alcalines AAA (LR03) dans le comparti-
alcalinas tipo 3 x AAA (LR03) x 1,5V
Battery Compartment Door
Battery Compartment Door
Couvercle du compartiment de la pile
Couvercle du compartiment de la pile
Tapa del compartimento de la pila
Tapa del compartimento de la pila
• Locate battery compartment door on back of receiver.
• Loosen screws in battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove battery compartment door.
• Insert three "AAA" (LR03) battery compartment.
• Replace battery compartment door. Tighten screws with a Phillips screwdriver.
alkaline batteries into the
6
Loading...
+ 14 hidden pages