Fisher-Price J1314 Instruction Sheet

J1314
www.fi sher-price.com
Consumer Information Renseignements pour les consommateurs
Información para el consumidor
WARNING
To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system:
Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child's movement may cause product to slide or tip
Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since the product can tip over and
cause suffocation in soft surfaces.
• Always use restraint system.
• Never use with an active child who may be able to climb out of the seat.
• Never leave child unattended.
• Never use the toy bar as a handle.
Pour éviter les blessures graves ou mortelles en cas de chutes, ainsi que les risques d’étranglement
avec le système de retenue :
Danger de chute – Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée, car les mouvements de l’enfant
pourraient en provoquer la chute ou le faire basculer. Utiliser uniquement sur le sol.
Risque de suffocation – Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle (lit, canapé ou coussin), car il
pourrait basculer et présenter un risque de suffocation.
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais utiliser le produit pour un enfant capable d’en sortir seul.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser la barre-jouets comme poignée.
AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Para evitar lesiones o la muerte como resultado de caídas y quedar estrangulado en el sistema
de sujeción:
Peligro de caídas – No usar sobre superficies elevadas, ya que el movimiento del niño puede hacer que el
producto se caiga. Usar únicamente sobre el piso.
Peligro de asfixia – No usar sobre superficies suaves (cama, sofá, cojín) ya que el producto podría voltearse
y causar asfixia.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No usar con un niño activo que pueda salirse del asiento.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar la barra de juguetes como asa.
CAUTION
This product contains small parts in its un-assembled state. Adult assembly is required. Le produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles d’être avalés.
Doit être assemblé par un adulte. Este producto contiene piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere montaje por parte
de un adulto.
MISE EN GARDE PRECAUCIÓN
2
Consumer Information
Renseignements pour
les consommateurs
Información para el consumidor
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference,
as they contain important information.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Use from birth until child becomes active and can climb out of the seat.
• Maximum weight: 25 lbs (11.3 kg).
• Adult assembly is required.
• Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included).
• Requires four “D” (LR20) alkaline batteries (not included) for operation.
IMPORTANT ! Conserver ces instructions, car elles contiennent
des renseignements importants.
• Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et de l’utiliser.
• Ce produit peut être utilisé dès la naissance. Ne plus l’utiliser dès que l’enfant est capable de sortir seul du siège.
• Poids maximal : 11,3 kg
• Doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines D (LR20), non fournies.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia
ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Usar a partir del nacimiento y hasta que el niño pueda salirse del asiento por sí solo.
• Capacidad máxima: 25 lbs (11,3 kg).
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesaria: destornillador de estrella (no incluido).
• Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V (no incluidas). LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL PRODUCTO.
FCC Statement (United States Only)
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip­ment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Note: Changes or modifications not expressively approved by the
manufacturer responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para pro­porcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular. Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema:
Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados
por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.
Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities (Europe only).
Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.
Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto con la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje (solo Europa).
3
Parts Pièces Piezas
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and
identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad.
IMPORTANT ! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer
d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas
antes del montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchón.
Liner/Pad Doublure/Coussin Forro/Cojín
Footrest Tube Tube du repose-pied Tubo del reposapiés
Seatback Tube Tube du dossier Tubo del respaldo
Base Base Base
2 Hubs 2 moyeux de roue 2 conexiones
Toybar (Toys may be different.)
Barre-jouets (Les jouets peuvent varier.)
Barra de juguetes (Los juguetes pueden variar de los mostrados)
Headrest Pad Coussin de l’appuie-tête Cojín del reposacabeza
Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten the screws.
Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
Ajustar y desajustar todos los tornillos con un destornil-
lador de estrella. No apretar en exceso.
1
/4" (3.2 cm) Screw - 2
#8 x 1 Vis n° 8 de 3,2 cm – 2 Tornillo n° 8 x 1,25" (3,2 cm) – 2
Fastener Shown Actual Size
Dimensions réelles – attaches
Los sujetadores se muestran a tamaño real
4
Battery Installation
Installation des piles
Colocación de las pilas
Battery Safety Information
Conseils de sécurité concernant les piles
Información de seguridad sobre las pilas
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
Remarque : Il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
Nota: Se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
1,5V x 4
“D” (LR20)
• Loosen the screws in the battery compartment door and remove the battery compartment door.
• Insert four “D” (LR20) alkaline batteries into the battery com- partment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• Low battery power may cause this product to operate erratically (no movement/no sounds) and the product may not turn off. If this should happen, remove and discard all batteries and replace with four, new “D” (LR20) alkaline batteries.
• Desserrer les vis du compartiment des piles et enleverle couvercle.
• Insérer quatre piles alcalines D (LR20) dans le compartiment des piles.
• Remettre le couvercle en place et serrer les vis.
• Il se peut que le produit fonctionne de façon irrégulière (pas de mouvements ou de sons) ou ne s’éteigne plus quand les piles sont faibles. Si c’est le cas, jeter les 4 piles et les remplacer par 4 piles alcalines D (LR20) neuves.
• Desenroscar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas y retirar la tapa.
• Insertar cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V en el compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos.
• Si las pilas están gastadas, es posible que el producto no funcione correctamente (sin movimiento/sin sonidos) y que no se apague. Si esto llegara a suceder, desechar las pilas gastadas y sustituirlas por cuatro nuevas pilas alcalinas tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V.
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that
can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter tout écoulement des piles:
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d’être rechargées (en cas de piles amovibles).
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte (en cas de piles amovibles).
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des piles équivalentes.
• Veiller à bien respecter le sens des polarités (+) et (-), et toujours suivre les indications des fabricants du jouet et des piles.
• Toujours retirer les piles usées du produit.
• Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
• Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne pas jeter le produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender
líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el producto. Para evitar el derrame de líquido corrosivo:
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del producto.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto.
• No mezclar pilas de diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente.
• Colocar las pilas según la polaridad indicada.
• Retirar las pilas gastadas del producto.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas.
• No quemar el producto, ya que las pilas de su interior podrían explotar o desprender líquido corrosivo.
5
Loading...
+ 11 hidden pages