®
INSTRUCTIONS • MODE D’EMPLOI
ANLEITUNG
•
INSTRUCCIONES
5+
®
J1055-0520
•
Includes 4 AG13 (LR44) button cell batteries. Batteries are for
demonstration only. Colours and decorations may vary from those
shown. CONTENTS: Please remove everything from the package
and compare to the contents shown here. If any items are missing,
please call the local Mattel facility. Keep these instructions for
future reference as they contain important information. This
product contains magnets. Do not use around items that are
sensitive to or affected by magnetic fields.
•
Fonctionne avec 4 piles boutons AG13/LR44. Les piles incluses
sont pour la démonstration uniquement. Les couleurs et les
décorations peuvent varier par rapport aux illustrations. CONTENU
: retirer tous les éléments de l’emballage et les comparer au
contenu illustré ici. Si un élément manque, merci de contacter le
•
REMOVE “TRY ME” WIRE
RETIRER LE FIL D’ESSAI
Service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi
pour s’y référer au besoin car il contient des informations
importantes. Ce produit contient des aimants. Ne pas l’utiliser à
proximité d’objets sensibles aux champs magnétiques.
•
4 Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44) enthalten. Die enthaltenen
Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre
Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Abweichungen in
Farbe und Gestaltung vorbehalten. INHALT: Bitte alle Teile aus der
Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen.
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige
Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Dieses Spielzeug enthält Magneten. Nicht in der Nähe von
Gegenständen benutzen, die durch magnetische Felder beschädigt
oder gestört werden können.
•
Incluye cuatro pilas de botón tipo 4 x AG13 (LR44) x 1,5V a
efectos de demostración. Los colores y decoración pueden variar
de los mostrados. Sacar todas las piezas del empaque y
compararlas a las mostradas aquí. Si falta alguna pieza, ponerse en
contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad. Guardar
estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de este producto. LEA LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. ATENCION:
este producto incluye imanes. No utilizar cerca de objetos
sensibles a campos magnéticos.
DEN PROBIERFUNKTIONSDRAHT ENTFERNEN
QUITAR EL CABLE ‘PRUÉBAME’
• The ‘TRY ME’ wire is connected to the bottom of toy during in-package demonstration only. Remove the ‘TRY ME’ wire by hand, then discard.
• Le fil d’essai est connecté sous le jouet pour permettre l’essai de celui-ci dans l’emballage. Retirer le fil d’essai et le jeter. • Der
PROBIERFUNKTIONS-DRAHT ist mit der Unterseite des Produkts verbunden und dient ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Den
DRAHT von Hand entfernen und vorschriftsgemäß entsorgen.
• El cable del mecanismo de DEMOSTRACIÓN está conectado a la parte inferior del juguete para la demostración del producto
en la tienda. Al adquirir el juguete, debe retirarse manualmente dicho cable y desecharlo.
BATTERY REPLACEMENT • REMPLACEMENT DES PILES
ERSETZEN DER BATTERIEN
•
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
1
TRY ME WIRE
PROBIERFUNKTIONSDRAHT
•
FIL D’ESSAI
CABLE PRUÉBAME
BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS
ANSICHT VON UNTEN
VISTA DESDE ABAJO
Petits éléments détachables
0-3
!
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
susceptibles d'être avalés.
Enthält verschluckbare Kleinteile.
ADVERTENCIA:
WARNING
–
Small parts.
:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para menores de
3 años. Contiene piezas pequeñas.
© 2005 Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline 01628500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou
www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 –
B 275, 1020 Brussels. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich:
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie
3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060. Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com
Tel : 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa Mattel AEBE,
EППЛУИОФ‡ 2, ∂ППЛУИОfi 16777. ∂§§∞¢∞. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East
Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P)
Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 333 Continental
Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579,
Tor re 3 , Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 Mattel Chile,
S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor:
SAC 0800550780.
ATTENTION:
NE CONVIENT PAS
aux enfants
de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com*
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com*
ou composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, HNE.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com*
o bien 1-800-524-8697, L-V 8 a.m. – 6 p.m., huso horario del Este.
En México: 01 800 463 59 89 ó en DF y área metropolitana 59-05-51-00 Ext. 5206
*Website in English language only • *Site Web en anglais seulement. • *Página web solo en inglés
or 1-800-524-8697, M-F 8AM – 6PM, ET.
SERVICE.MATTEL.COM
• Use a Phillips head screwdriver (not included)
to open battery door. Insert 4 AG13 or LR44
button cell batteries as shown. Replace battery
cover and screw closed. For longer life use only
alkaline batteries. Dispose of batteries safely.
Replace batteries when lights dim and sounds
become garbled.
• Dévisser le couvercle des piles à l’aide d’un
tournevis cruciforme (non inclus). Insérer 4
piles boutons AG13 ou LR44 comme indiqué.
Replacer le couvercle et revisser. Pour une
durée de vie plus longue, utiliser uniquement
des piles alcalines. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Remplacer les
piles lorsque les lumières et les sons faiblissent
dargestellt einlegen. Die Abdeckung wieder
einsetzen, und die Schraube festziehen. Für
optimale Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali-Batterien verwenden. Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
• Usar un destornillador de estrella (no incluido)
para abrir la tapa del compartimento de pilas.
Introducir cuatro pilas de botón tipo 4 x AG13
(LR44) x 1,5V como se muestra. Cerrar la tapa
del compartimento y ajustar el tornillo. Para una
mayor duración, usar solo pilas alcalinas.
Disponer de las pilas gastadas de manera
segura. ustituir las pilas cuando las luces y
sonidos pierdan intensidad o dejen de
funcionar.
ou que ces derniers deviennent inaudibles.
• Die Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten)
öffnen. 4 Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44) wie
2
3
RECYCLE INFORMATION (USA ONLY)
Please recycle button cell battery(ies) contained in this product by:
• Visiting your nearest recycling center. For location of the nearest recycling center, visit us online at www.service.mattel.com.
• If a recycling center is not available in your area, contact us for a pre-paid mailing label. Visit us online at www.service.mattel.com or call
toll-free at 1 (800) 524-8697.
Valid in the US only. • Solo válido en los EE.UU. • Valable aux États-Unis seulement.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can
cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid
battery leakage: • Non-rechargeable batteries are not to be
recharged. • Rechargeable batteries are to be removed from the
product before being charged (if designed to be removable).
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision (if designed to be removable). • Do not mix alkaline,
standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium)
batteries. • Do not mix old and new batteries. • Only batteries of
the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the product. • The
supply terminals are not to be short-circuited. • Dispose of
battery(ies) safely. • Do not dispose of this product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides
peuvent s'écouler des piles et provoquer des brûlures
chimiques ou endommager le jouet. Pour éviter tout
écoulement des piles: • Ne pas recharger des piles non
rechargeables. • Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant d’être rechargées (en cas de piles amovibles).
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent
être chargées que par un adulte (en cas de piles amovibles).
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (nickel-cadmium). • Ne jamais mélanger des
piles usées avec des piles neuves. • N'utiliser que des piles du
même type que celles recommandées, ou des piles
équivalentes. • Veiller à bien respecter le sens des polarités (+)
et (-), et toujours suivre les indications des fabricants du jouet
et des piles. • Toujours retirer les piles usées du produit. • Ne
pas court-circuiter les bornes des piles. • Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. • Ne pas jeter le produit
au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
Batteriesicherheitshinweise
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die
auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder
das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien zu
vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Nicht
wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Herausnehmbare, wiederaufladbare Batterien vor dem
Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen. • Das
Aufladen herausnehmbarer, wiederaufladbarer Batterien darf
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder
wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Batterien miteinander
kombinieren. • Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
PLAY TIME! • JOUONS ! • ZEIT ZU SPIELEN! • ¡Es la hora de jugar!
Move ON (I) / OFF (O) switch to “ON” (I).
NOTE: When finished with play, move ON (I) / OFF (O) switch to OFF (O).
Play Modes: Position switch to desired play mode.
Glisse l’interrupteur MARCHE (I) / ARRÊT (O) SUR MARCHE (I). Poner el interruptor de ENCENDIDO (I)
/ APAGADO (O) en ENCENDIDO (I).
REMARQUE : une fois que tu as fini de jouer, glisse l’interrupteur MARCHE (I) / ARRÊT (O)
SUR ARRÊT (O).
Modes de jeu : positionner l’interrupteur sur le mode de jeu désiré.
Den EIN-/AUSSCHALTER (I/O) auf EIN (I) stellen.
HINWEIS: Den EIN-/AUSSCHALTER (I/O) nach dem Spielen auf AUS (O) stellen.
Spieleinstellungen: Den Schalter auf die gewünschte Einstellung stellen.
Poner el interruptor de ENCENDIDO (I) / APAGADO (O) en ENCENDIDO (I).
NOTA: después de acabar de jugar, poner el interruptor de ENCENDIDO (I) / APAGADO (O) en APAGADO (O).
Modalidades de juego: poner el interruptor en la modalidad de juego deseada.
(O) OFF
(II) CUSTOMIZED PLAY: Your customized fortunes only
(I) BASIC PLAY: Pre-loaded Barbie® doll fortunes and your
customized fortunes
(O) ARRÊT
(II) JEU PERSONNALISÉ : avec tes réponses uniquement
(I) JEU DE BASE : avec des réponses Barbie pré-enregistrées et
tes réponses personnalisées.
(O) AUS
(II) SPIEL MIT EIGENEN VORHERSAGEN: Nur deine eigenen
Vorhersagen
(I) BASIS-SPIEL: Die voreingestellten Barbie-Vorhersagen und deine
eigenen
(O) APAGADO
(II) JUEGO PERSONALIZADO: solo para tus predicciones
personalizadas
(I) JUEGO BÁSICO: predicciones preprogramadas de Barbie® y tus
predicciones personalizadas
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden. • Darauf achten, dass
die Batterien in der korrekten Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. • Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. • Das Produkt zum Entsorgen nicht
ins Feuer werfen. Die im Produkt befindlichen Batterien können
explodieren oder auslaufen. • Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender
líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el
jproducto. Para evitar el derrame de líquido corrosivo: • No
intentar cargar pilas no-recargables. • Antes de recargar las
pilas recargables, sacarlas del producto. • Recargar las pilas
recargables siempre bajo supervisión de un adulto. • No
mezclar pilas de diferentes tipos: alcalinas, estándar
(carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio). • No mezclar
pilas nuevas con gastadas. • Utilizar pilas del tipo
recomendado en las instrucciones o equivalente. • Colocar las
pilas según la polaridad indicada. • Retirar las pilas gastadas
del producto. • Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para
pilas. • No quemar el juguete, ya que las pilas de su interior
podrían explotar o desprender líquido corrosivo.