Fisher-Price J1055 Instruction Sheet

NE CONVIENT PAS
ATTENTION:
ADVERTENCIA:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
CHOKING HAZARD
WARNING
®
INSTRUCTIONS • MODE D’EMPLOI
ANLEITUNG
INSTRUCCIONES
5+
®
J1055-0520
Includes 4 AG13 (LR44) button cell batteries. Batteries are for demonstration only. Colours and decorations may vary from those shown. CONTENTS: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please call the local Mattel facility. Keep these instructions for future reference as they contain important information. This product contains magnets. Do not use around items that are sensitive to or affected by magnetic fields.
Fonctionne avec 4 piles boutons AG13/LR44. Les piles incluses sont pour la démonstration uniquement. Les couleurs et les décorations peuvent varier par rapport aux illustrations. CONTENU : retirer tous les éléments de l’emballage et les comparer au contenu illustré ici. Si un élément manque, merci de contacter le
REMOVE “TRY ME” WIRE
RETIRER LE FIL D’ESSAI
Service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer au besoin car il contient des informations importantes. Ce produit contient des aimants. Ne pas l’utiliser à proximité d’objets sensibles aux champs magnétiques.
4 Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44) enthalten. Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten. INHALT: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. Dieses Spielzeug enthält Magneten. Nicht in der Nähe von
Gegenständen benutzen, die durch magnetische Felder beschädigt oder gestört werden können.
Incluye cuatro pilas de botón tipo 4 x AG13 (LR44) x 1,5V a efectos de demostración. Los colores y decoración pueden variar de los mostrados. Sacar todas las piezas del empaque y compararlas a las mostradas aquí. Si falta alguna pieza, ponerse en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. ATENCION: este producto incluye imanes. No utilizar cerca de objetos sensibles a campos magnéticos.
DEN PROBIERFUNKTIONSDRAHT ENTFERNEN QUITAR EL CABLE ‘PRUÉBAME’
• The ‘TRY ME’ wire is connected to the bottom of toy during in-package demonstration only. Remove the ‘TRY ME’ wire by hand, then discard.
• Le fil d’essai est connecté sous le jouet pour permettre l’essai de celui-ci dans l’emballage. Retirer le fil d’essai et le jeter. • Der PROBIERFUNKTIONS-DRAHT ist mit der Unterseite des Produkts verbunden und dient ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Den DRAHT von Hand entfernen und vorschriftsgemäß entsorgen.
• El cable del mecanismo de DEMOSTRACIÓN está conectado a la parte inferior del juguete para la demostración del producto en la tienda. Al adquirir el juguete, debe retirarse manualmente dicho cable y desecharlo.
BATTERY REPLACEMENT • REMPLACEMENT DES PILES ERSETZEN DER BATTERIEN
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
1
TRY ME WIRE
PROBIERFUNKTIONSDRAHT
FIL D’ESSAI
CABLE PRUÉBAME
BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS
ANSICHT VON UNTEN
VISTA DESDE ABAJO
Petits éléments détachables
0-3
!
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
susceptibles d'être avalés. Enthält verschluckbare Kleinteile.
ADVERTENCIA:
WARNING
Small parts.
:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas.
© 2005 Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060. Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel : 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa Mattel AEBE, EППЛУИОФ‡ 2, ∂ППЛУИОfi 16777. ∂§§∞¢∞. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Tor re 3 , Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
ATTENTION:
NE CONVIENT PAS
aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés.
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com*
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com*
ou composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, HNE.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com* o bien 1-800-524-8697, L-V 8 a.m. – 6 p.m., huso horario del Este.
En México: 01 800 463 59 89 ó en DF y área metropolitana 59-05-51-00 Ext. 5206
*Website in English language only • *Site Web en anglais seulement. • *Página web solo en inglés
or 1-800-524-8697, M-F 8AM – 6PM, ET.
SERVICE.MATTEL.COM
• Use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery door. Insert 4 AG13 or LR44 button cell batteries as shown. Replace battery cover and screw closed. For longer life use only alkaline batteries. Dispose of batteries safely. Replace batteries when lights dim and sounds become garbled.
• Dévisser le couvercle des piles à l’aide d’un tournevis cruciforme (non inclus). Insérer 4 piles boutons AG13 ou LR44 comme indiqué. Replacer le couvercle et revisser. Pour une durée de vie plus longue, utiliser uniquement des piles alcalines. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Remplacer les piles lorsque les lumières et les sons faiblissent
dargestellt einlegen. Die Abdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen. Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Usar un destornillador de estrella (no incluido) para abrir la tapa del compartimento de pilas. Introducir cuatro pilas de botón tipo 4 x AG13 (LR44) x 1,5V como se muestra. Cerrar la tapa del compartimento y ajustar el tornillo. Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas. Disponer de las pilas gastadas de manera segura. ustituir las pilas cuando las luces y sonidos pierdan intensidad o dejen de funcionar.
ou que ces derniers deviennent inaudibles.
• Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) öffnen. 4 Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44) wie
2
3
RECYCLE INFORMATION (USA ONLY)
Please recycle button cell battery(ies) contained in this product by:
• Visiting your nearest recycling center. For location of the nearest recycling center, visit us online at www.service.mattel.com.
• If a recycling center is not available in your area, contact us for a pre-paid mailing label. Visit us online at www.service.mattel.com or call toll-free at 1 (800) 524-8697. Valid in the US only. Solo válido en los EE.UU. Valable aux États-Unis seulement.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged (if designed to be removable).
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision (if designed to be removable). • Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. • Do not mix old and new batteries. • Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the product. • The supply terminals are not to be short-circuited. • Dispose of battery(ies) safely. • Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s'écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles: • Ne pas recharger des piles non rechargeables. • Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d’être rechargées (en cas de piles amovibles).
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent
être chargées que par un adulte (en cas de piles amovibles).
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). • Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves. • N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des piles équivalentes. • Veiller à bien respecter le sens des polarités (+) et (-), et toujours suivre les indications des fabricants du jouet et des piles. • Toujours retirer les piles usées du produit. • Ne pas court-circuiter les bornes des piles. • Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. • Ne pas jeter le produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
Batteriesicherheitshinweise In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Herausnehmbare, wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen. • Das Aufladen herausnehmbarer, wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Batterien miteinander kombinieren. • Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
PLAY TIME! • JOUONS ! • ZEIT ZU SPIELEN! • ¡Es la hora de jugar!
Move ON (I) / OFF (O) switch to “ON” (I). NOTE: When finished with play, move ON (I) / OFF (O) switch to OFF (O). Play Modes: Position switch to desired play mode.
Glisse l’interrupteur MARCHE (I) / ARRÊT (O) SUR MARCHE (I). Poner el interruptor de ENCENDIDO (I) / APAGADO (O) en ENCENDIDO (I). REMARQUE : une fois que tu as fini de jouer, glisse l’interrupteur MARCHE (I) / ARRÊT (O) SUR ARRÊT (O). Modes de jeu : positionner l’interrupteur sur le mode de jeu désiré.
Den EIN-/AUSSCHALTER (I/O) auf EIN (I) stellen.
HINWEIS: Den EIN-/AUSSCHALTER (I/O) nach dem Spielen auf AUS (O) stellen. Spieleinstellungen: Den Schalter auf die gewünschte Einstellung stellen.
Poner el interruptor de ENCENDIDO (I) / APAGADO (O) en ENCENDIDO (I).
NOTA: después de acabar de jugar, poner el interruptor de ENCENDIDO (I) / APAGADO (O) en APAGADO (O). Modalidades de juego: poner el interruptor en la modalidad de juego deseada.
(O) OFF (II) CUSTOMIZED PLAY: Your customized fortunes only (I) BASIC PLAY: Pre-loaded Barbie® doll fortunes and your
customized fortunes (O) ARRÊT
(II) JEU PERSONNALISÉ : avec tes réponses uniquement (I) JEU DE BASE : avec des réponses Barbie pré-enregistrées et tes réponses personnalisées.
(O) AUS (II) SPIEL MIT EIGENEN VORHERSAGEN: Nur deine eigenen Vorhersagen (I) BASIS-SPIEL: Die voreingestellten Barbie-Vorhersagen und deine eigenen
(O) APAGADO (II) JUEGO PERSONALIZADO: solo para tus predicciones personalizadas (I) JUEGO BÁSICO: predicciones preprogramadas de Barbie® y tus predicciones personalizadas
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden. • Darauf achten, dass die Batterien in der korrekten Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen. • Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. • Das Produkt zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Die im Produkt befindlichen Batterien können explodieren oder auslaufen. • Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el jproducto. Para evitar el derrame de líquido corrosivo: • No intentar cargar pilas no-recargables. • Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del producto. • Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto. • No mezclar pilas de diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio). • No mezclar pilas nuevas con gastadas. • Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente. • Colocar las pilas según la polaridad indicada. • Retirar las pilas gastadas del producto. • Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas. • No quemar el juguete, ya que las pilas de su interior podrían explotar o desprender líquido corrosivo.
Loading...
+ 2 hidden pages