Parts Pièces Piezas
Tank
Réservoir
Tanque
Deflector Shield
Pare-éclaboussures
Escudo deflector
Removable Bowl
Cuvette amovible
Taza desprendible
Toilet Paper Roll
Rouleau de
papier hygiénique
Rollo de papel higiénico
Seat
Siège
Asiento
Clean-up Nettoyage
Mantenimiento
Removable Bowl
Cuvette amovible
Taza desprendible
• Carefully remove the bowl and empty the contents into a
toilet. Wash and rinse the bowl. Replace the bowl.
• If desired, a solution of household disinfectant can also be
used, Rinse with clean water to remove soap residue. Do
immerse this product.
• Retirer la cuvette avec précaution et en vider le contenu
dans une cuvette ordinaire. Laver et rincer la cuvette.
Remettre la cuvette en place.
• Une solution désinfectante peut être utilisée; rincer la
cuvette pour éliminer tout résidu de savon. Ne pas
immerger le produit.
Base
Base
Base
• Sacar cuidadosamente la taza y vaciar el contenido en un
excusado. Limpiar y enjuagar la taza. Volver a poner la taza.
• Si lo desea, puede usar una solución desinfectante para el
hogar. Enjuagar con agua limpia para eliminar el residuo de
jabón. Sumergir este producto en agua.
2
Consumer Information
Information de consommateur
Atención al consumidor
FCC Statement (United States Only)
Nota FCC (Válido sólo en
los Estados Unidos)
IMPORTANT! Please keep these instructions for future
reference, as they contain important information.
• Please read these instructions before assembly and use of
this product.
• Requires three “C” (LR14) alkaline batteries for operation
(not included).
• Adult assembly is required. Tool needed for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
• Do not use this product on a padded toilet seat.
IMPORTANT ! Conserver ces instructions, car elles contien-
nent des renseignements importants.
• Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et
de l’utiliser.
• Fonctionne avec 3 piles alcalines C (LR14), non fournies.
• Doit être assemblé par un adulte. Outil requis pour
l’installation des piles : tournevis cruciforme.
• Ne pas utiliser ce produit sur un siège rembourré.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura refer-
encia, ya que contienen información de importancia acerca de
este producto.
• Leer estas instrucciones previo al montaje y uso de
este producto.
• Funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x “C” (LR14) x 1,5V
(no incluidas).
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para la
colocación de las pilas: destornillador de estrella (no incluido).
• No usar este producto sobre una taza de inodoro acolchada.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
To prevent injury from falls, never stand on
this product.
Pour éviter la blessure des chutes, ne jamais
debout sur ce produit.
Para evitar lesiones debido a caídas, no pararse
sobre este producto.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Note: Changes or modifications not expressively approved by
the manufacturer responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según está establecido en la
Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones,
puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones. Sin
embargo, no hay ninguna garantía de que no haya interferencia
en una instalación particular. Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual
puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir
el problema:
Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico
de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados
por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas
puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
3
Connectors
Connecteurs
Conectores
1
Assembly Assemblage Montaje
Ta nk
Réservoir
Tanque
Seat
Siège
Asiento
2
• Fit the connector on the seat into the connector on
the tank.
Hint: If the connectors don't fit together easily, do not force
them. Turn one of the connectors over and try again!
• Brancher le connecteur du siège à celui du réservoir.
Conseil : Si les connecteurs sont difficiles à brancher l'un
sur l'autre, ne pas forcer. Retourner l’un d’eux et réessayer.
• Ajustar el conector del asiento en el conector del tanque.
Atención: si los conectores no se ajustan fácilmente, no
forzarlos. Voltear uno de los conectores e intentar de nuevo.
IMPORTANT! Before attaching the tank to the seat, be sure
you fasten the connectors. Follow the instructions in step 1.
• Insert and “snap” the tabs on the tank into the slots in
the seat.
IMPORTANT! Avant de fixer le réservoir au siège, s’assurer
d’avoir branché les connecteurs. Suivre les instructions de
l’étape 1.
• Emboîter les pattes du réservoir dans les fentes du siège.
¡IMPORTANTE! Antes de ajustar el tanque en el asiento,
asegurarse de apretar los conectores. Seguir las instrucciones en
el paso 1.
• Introducir y ajustar las lengüetas del tanque en las ranuras
de la silla.
4