I. CONTENTS
• Full function
• Range up to 9m/30’
q VEHICLE
q Powerful motor
w ON/OFF switch
e Battery latch
r Battery compartment
w TRANSMITTER
q Antenna
w Left button controls forward & braking
e Right button controls turning
Your transmitter is equipped with a special
automatic ON battery-saving feature. Just
turn your vehicle ON. Then push either
transmitter stick and you will be able to run
and control your vehicle.
QUICK START
Please read this Owner’s Manual
thoroughly.
1. Start with a fresh set of batteries.
2. Turn the vehicle switch ON. Press the
transmitter controls to run and control
your vehicle.
3. When you're done driving, turn the
vehicle switch OFF. Remove all the
batteries for storage.
II. OPERATING YOUR VEHICLE
q FORWARD w BRAKING
e LEFT TURN r RIGHT TURN
III. DRIVING TIPS
1. To start driving, gently hand-launch your
vehicle. Set it on the ground and give it a
small push while pressing down on the
left button to go forward.
Ä Be sure to hold the vehicle by the driver
figure, keeping your fingers clear of the
wheels.
2. You can also start with your vehicle
resting on its side skid plate: push the left
stick forward and steer with the right
stick (into and then out of the turn).
Your vehicle will get up and go!
3. Your vehicle is designed to run on
smooth, hard surfaces only.
4. When you want to stop, it’s best to turn
into a skid while braking, instead of
hitting the brakes suddenly while going
straight.
;
IV. QUICK TIPS
q When your vehicle starts to lose power,
it may lose functions or performance.
It's time for fresh batteries.
w Your vehicle's running time may change
depending on your driving style.
e Radio interference can effect your
vehicle's performance. Interference can
be caused by other R/C vehicles running
on the same frequency, electrical wires,
large buildings or other wireless gear.
Try to stay away from these!
r Point your transmitter antenna up – not
down toward your vehicle. If your vehicle
gets too far away, it won't work properly.
t Don't drive your vehicle in sand or
through water or snow. If your vehicle
does get wet, dry it with a clean cloth
and allow it to air-dry thoroughly
overnight before operating again.
y Don’t store your vehicle near heat or in
direct sunlight. Always turn switches OFF
and remove all batteries for storage.
V. BATTERY INSTALLATION
q TRANSMITTER
1. Slide the battery door open.
2. Install two AA batteries with polarity (-/+)
as shown inside the battery
compartment.
3. Replace the battery door.
w VEHICLE
1. Turn your vehicle over. Rotate the battery
latch to release the battery holder.
2. Slide the battery holder toward the latch.
3. Lift the battery holder out of the vehicle.
4. Insert 4 AA batteries into the battery
holder, with polarity (+/-) as shown on the
battery holder.
5. Replace the battery holder in the vehicle
and rotate the latch until it clicks shut,
locking the battery holder in place.
VI. SAFETY INFORMATION
NOTE TO ADULTS: To ensure that the child’s
play is both safe and fun, please review all
operating instructions and safety rules with
your child.
SAFETY TIPS
• NEVER drive your vehicle on streets!
They’re for real cars!
• DO NOT pick up vehicle while in motion.
• Keep fingers, hair and loose clothing away
from the tires and the wheel hubs while
the vehicle is switched ON.
X
CAUTION: To prevent entanglement,
keep hair away from wheels.
• Adult supervision is recommended when
this vehicle is being operated.
• To avoid accidental operation, remove all
batteries when not in use. Always turn the
vehicle OFF before removing batteries.
ì
IMPORTANT BATTERY INFORMATION
BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances batteries may
leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your product. To avoid battery
leakage:
• Non-rechargeable batteries are not to be
recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed
from the product before being charged (if
designed to be removable).
• Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision (if
designed to be removable).
• Do not mix alkaline, standard (carbon-
zinc), or rechargeable (nickel-cadmium)
batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or equivalent
type as recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the
correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed
from the product.
• The supply terminals are not to be shortcircuited.
• Dispose of battery(ies) safely.
• Do not dispose of this product in a fire.
The batteries inside may explode or leak.
Battery Performance Note:
• Your vehicle is a high-performance vehicle
that uses lots of power. For best
performance and battery life, let your
vehicle "rest" for about five minutes after
every fifteen minutes of driving. This will
often let the batteries "recover." Your
batteries will last longer too!
• If your vehicle suddenly stops running
after several minutes of constant driving,
install fresh batteries. You can reinstall
regular alkaline batteries…or for longer
battery life, we STRONGLY RECOMMEND
that you use extra-high-performance
alkaline, rechargeable Nickel-Cadmium or
rechargeable Nickel-Metal Hydride
batteries.
I. CONTENIDO
• Multifuncional
• Alcance de hasta 9 metros
q VEHICLE
q Motor poderoso
w Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
e Seguro de las pilas
r Compartimento de pilas
w TRANSMISOR
q Antena
w Palanca izquierda controla marcha
adelante y frenar
e Palanca derecha controla virar
El transmisor incluye una característica
especial de auto-apagado para ahorrar pila.
Simplemente ACTIVAR el vehículo. Luego,
empujar cualquiera de los controles del
transmisor para echar a andar y controlar el
vehículo. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTE PRODUCTO.
PASOS RÁPIDOS
Leer cuidadosamente este manual del
usuario.
1. Empezar con un juego de pilas nuevas.
2. ACTIVAR el vehículo. Presionar los
controles del transmisor para echar a
andar y controlar el vehículo.
3. Después de acabar de jugar,
DESACTIVAR el vehículo. Sacar todas las
pilas y guardarlas.
II. USO DEL VEHÍCULO
q MARCHA ADELANTE
w FRENAR
e VUELTA A LA IZQUIERDA
r VUELTA A LA DERECHA
III. CONSEJOS PARA MANEJAR
1. Para empezar a andar, lanza suavemente
el vehículo con la mano. Ponlo en el piso
y empújalo ligeramente mientras empujas
el control izquierdo para adelante. ¡Ahora
estás listo para la más increíble acción
manejando!
Ä Asegúrate de sujetar el vehículo de la
figura del conductor, manteniendo tus
dedos alejados de las ruedas.
2. También puedes empezar con el vehículo
descansando sobre su chapa lateral:
empuja el control izquierdo para adelante
y vira con el control derecho (entrando y
saliendo de la curva). ¡El vehículo se
echará a andar!
3. El vehículo está diseñado para andar
únicamente en superficies duras, suaves.
4. Cuando quieras hacer alto, lo mejor es
virar derrapándote mientras frenas, en
lugar de frenar en seco mientras avanzas
en línea recta.
;
IV. CONSEJOS RÁPIDOS
q Cuando el vehículo empiece a perder
fuerza, puede perder funciones o
rendimiento. Es hora de sustituir las pilas
por pilas nuevas.
w El rendimiento del vehículo puede variar
según tu estilo de manejar.
e La radiointerferencia puede hacer que tu
vehículo no funcione correctamente.
La interferencia puede ser causada por
otros vehículos R/C que estén operando
bajo la misma frecuencia; cables
eléctricos; edificios altos;
radiotransmisores; o demás equipo
inalámbrico. ¡Procura alejarte de estos!
r Apuntar la antena del transmisor para
arriba, no hacia el vehículo. Si el vehículo
se aparta demasiado, no funcionará
correctamente.
t No manejar el vehículo en arena ni en
agua o nieve. Si se llega a mojar, secarlo
con un paño limpio y dejar que se seque
al aire por completo, de un día al otro,
antes de volver a usarlo.
y No guardar el vehículo cerca de fuentes
de calor o en contacto directo con el sol.
Siempre apagarlo y sacar las pilas antes
de guardarlo.
V. COLOCACIÓN DE LAS PILAS
q TRANSMISOR
1. Abrir la tapa del compartimento de pilas.
2. Introducir dos pilas tipo 2 x AA
x 1,5V con la polaridad (-/+) como se
muestra dentro del compartimento.
3. Cerrar la tapa del compartimento.
w VEHÍCULO
1. Voltear el vehículo. Girar el seguro de las
pilas para soltar el sujetador de las pilas.
2. Ajustar el sujetador de las pilas hacia el
seguro.
3. Sacar el sujetador de las pilas del
vehículo.
4. Introducir cuatro pilas tipo 4 x AA
x 1,5V en el sujetador de pilas, con la
polaridad (+/-) tal como se muestra en el
sujetador.
5. Meter el sujetador de pilas en el vehículo
y girar el seguro hasta que se ajuste,
asegurando el sujetador en su lugar.
VI. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ATENCIÓN PADRES: para asegurar que el
juego sea seguro y divertido para los niños,
revisar todas las instrucciones y reglas de
seguridad con su hijo.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• ¡NO usar el vehículo en la calle! ¡La calle
es para autos de verdad!
• NO levantar el vehículo cuando esté en
movimiento.
• Mantener los dedos, cabello y ropa suelta
alejados de las ruedas y los tapones de las
ruedas mientras el vehículo esté
encendido.
X
PRECAUCIÓN: para evitar accidentes,
mantener el cabello alejado de las
ruedas.
• Se recomienda que un adulto supervise
mientras el vehículo esté en operación.
• Para evitar la operación accidental, sacar
las pilas cuando el vehículo no esté en
uso. Siempre apagar el vehículo antes de
sacar las pilas.
ì
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
LAS PILAS
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS
PILAS
En circunstancias excepcionales, las pilas
pueden desprender líquido corrosivo que
puede provocar quemaduras o dañar el
jproducto. Para evitar el derrame de líquido
corrosivo:
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del producto.
• Recargar las pilas recargables siempre
bajo supervisión de un adulto.
• No mezclar pilas de diferentes tipos:
alcalinas, estándar (carbono-cinc) y
recargables (níquel-cadmio).
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• Utilizar pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalente.
• Colocar las pilas según la polaridad
indicada.
• Retirar las pilas gastadas del producto.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las
pilas.
• Desechar las pilas gastadas en un
contenedor especial para pilas.
• No quemar el juguete, ya que las pilas de
su interior podrían explotar o desprender
líquido corrosivo.
Nota sobre el rendimiento de las pilas:
• Este vehículo es un vehículo de alto
rendimiento que usa mucho poder. Para un
óptimo rendimiento y duración de las pilas,
deja el vehículo en "reposo" por
aproximadamente cinco minutos después
de cada quince minutos de acción. Esto a
menudo es suficiente para que las pilas
"recobren" energía. Así las pilas durarán
más.
• Si el vehículo de repente se detiene
después de varios minutos de acción
constante, sustituye las pilas por pilas
nuevas. Puedes usar pilas alcalinas o,
para una mayor duración,
RECOMENDAMOS usar pilas alcalinas de
super alto rendimiento, de níquel-cadmio
recargables o de hidruro de níquel-metal
recargables.
I. CONTENU
• Toutes fonctions
• Portée maximale de 9 m (30 pi)
q VÉHICULE
q Moteur puissant
w Interrupteur ON/OFF
e Verrou du compartiment des piles
r Compartiment des piles
w ÉMETTEUR
q Antenne
w La manette de gauche contrôle les
mouvements vers l'avant et le freinage
e La manette de droite contrôle les
virages
L’émetteur est muni d’un dispositif
automatique spécial pour économiser les
piles. Il suffit de mettre l’interrupteur du
véhicule à ON (marche). Bouger ensuite
une des manettes de l’émetteur pour faire
rouler et manoeuvrer le véhicule.
INSTRUCTIONS ABRÉGÉES
Lire attentivement le guide de l’utilisateur.
1. Utiliser des piles neuves.
2. Mettre l’interrupteur à ON (marche).
Appuyer sur les boutons de commande
de l’émetteur pour faire rouler et
manœuvrer le véhicule.
3. Mettre l’interrupteur à OFF (arrêt) quand
le véhicule n’est pas utilisé. Retirer les
piles du produit avant de le ranger pour
une longue période.
II. FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE
q MARCHE AVANT
w FREINAGE
e VIRAGES À GAUCHE
r VIRAGES À DROITE.
III. CONSEILS POUR LA CONDUITE
1. Propulser doucement le véhicule avec sa
main. Le placer sur le sol et le pousser
doucement tout en bougeant la manette
de gauche vers l’avant. Tout est prêt!
Ä S'assurer de tenir la figurine dans la
véhicule et non pas le véhicule pour
éviter de bloquer les roues.
2. Le véhicule démarre même quand il
repose sur sa plaque antidérapante
latérale. Bouger la manette de gauche
vers l’avant et tourner avec celle de
droite (pendant et puis à la sortie du
virage). Le véhicule se relève et démarre!
3. Le véhicule est conçu pour rouler sur des
surfaces plates et dures seulement.
4. Pour arrêter, il est préférable de faire
tourner le véhicule tout en freinant plutôt
que de freiner brusquement en ligne
droite.
;
IV. CONSEILS
q Quand le véhicule commence à perdre
de la puissance, il est possible que
certaines fonctions ne soient plus
disponibles. Il est temps de remplacer
les piles.
w Le temps d’autonomie du véhicule varie
selon le type de conduite.
e Le brouillage radioélectrique peut nuire
au bon fonctionnement du véhicule. Il
peut être provoqué par l’utilisation sur la
même fréquence d’autres véhicules
télécommandés, par la proximité de fils
électriques, de grands immeubles ou
d’autres appareils sans fil. Il est
recommandé d’utiliser le véhicule loin de
ces éléments.
r L’antenne de l’émetteur doit pointer vers
le haut, et non pas vers le bas, en
direction du véhicule. Si le véhicule est
trop éloigné, il ne fonctionnera pas
correctement.
t Ne pas faire rouler le véhicule dans le
sable ou sur des surfaces mouillées ou
enneigées. Si le véhicule est mouillé,
l'essuyer avec un linge propre et le
laisser sécher complètement pendant
plusieurs heures avant de l'utiliser de
nouveau.
y Ne pas ranger le véhicule près d’une
source de chaleur ou en plein soleil.
Toujours mettre les interrupteurs à OFF
(arrêt) et enlever les piles pour
l’entreposage.
V. INSTALLATION DES PILES
q ÉMETTEUR
1. Faire glisser le couvercle du
compartiment des piles pour l’ouvrir.
2. En respectant le sens des polarités (-/+),
insérer 2 piles alcalines AA dans le
compartiment comme indiqué.
3. Replacer le couvercle.
w VÉHICULE
1. Mettre le véhicule à l’envers. Faire
pivoter le verrou pour libérer le support
des piles.
2. Faire glisser le support vers le verrou.
3. Retirer le support du véhicule.
4. Insérer 4 piles alcalines AA dans le
support des piles en respectant le sens
des polarités (+/-) comme indiqué dans le
support.
5. Remettre le support en place dans le
véhicule et faire pivoter le verrou jusqu'à
ce qu'il s'emboîte et verrouille le support
en place.
VI. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
À L’ATTENTION DES PARENTS : Lire les
instructions d’utilisation et les règles de
sécurité avec l’enfant pour s’assurer qu’il
joue en toute sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• NE JAMAIS faire rouler le véhicule dans
la rue. Seules les vraies voitures peuvent
y rouler!
• NE PAS prendre un véhicule en
mouvement.
• Garder les doigts, les cheveux et les
vêtements loin des pneus et des moyeux
de roue quand l’interrupteur du véhicule
est à ON (marche).
X
MISE EN GARDE : Pour prévenir tout
risque d'enchevêtrement, garder les
roues loin des cheveux.
• La surveillance d’un adulte est
recommandée quand un enfant fait
fonctionner ce véhicule.
• Pour éviter une mise en marche
accidentelle, enlever toutes les piles
quand le véhicule n’est pas utilisé.
Toujours éteindre le véhicule avant de
retirer les piles.
ì
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU
SUJET DES PILES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT
LES PILES
Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques
ou endommager le jouet. Pour éviter tout
écoulement des piles :
• Ne pas recharger des piles non
rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être
retirées du produit avant d’être
rechargées (en cas de piles amovibles).
• En cas d’utilisation de piles
rechargeables, celles-ci ne doivent être
chargées que par un adulte (en cas de
piles amovibles).
• Ne pas mélanger des piles alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Ne jamais mélanger des piles usées avec
des piles neuves.
• N'utiliser que des piles du même type que
celles recommandées, ou des piles
équivalentes.
• Veiller à bien respecter le sens des
polarités (+) et (-), et toujours suivre les
indications des fabricants du jouet et des
piles.
• Toujours retirer les piles usées du produit.
• Ne pas court-circuiter les bornes des
piles.
• Jeter les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Ne pas jeter le produit au feu. Les piles
incluses pourraient exploser ou couler.
Remarque sur le rendement des piles
• Le véhicule est un véhicule de haute
performance et a donc besoin de
beaucoup de puissance. Pour de
meilleurs résultats et pour une durée de
vie optimale des piles, ne pas utiliser le
véhicule pendant environ cinq minutes
après chaque 15 minutes d'utilisation pour
permettre aux piles de «se reposer».
Les piles dureront plus longtemps!
• Si le véhicule s'arrête soudainement
après plusieurs minutes d'utilisation
constante, remplacer les piles par des
piles neuves. Utiliser des piles alcalines
ordinaires ou, pour ne pas avoir à
remplacer les piles trop souvent, il est
FORTEMENT RECOMMANDÉ d'utiliser des
piles alcalines rechargeables extra
performantes (nickel-cadmium) ou encore
des piles rechargeables à hydrure
métallique de nickel (NiMh).
h
i
j
2x AA
1
2
3
4
6
5
q
e
r
w
q
w
q
e
r
w
q
w
e
w
q
1.
2.
3.
4.
5.