Fisher-Price H6963 Instruction Sheet

0-3
®
Contains small parts. • Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés. • Enthält verschluckbare Kleinteile. • Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • Bevat kleine onderdelen. • Contiene piezas pequeñas que pueden ser ingeridas.
• ATENÇÃO: Não recomendável para menores de 3 anos por conter partes pequenas que podem ser engolidas. • Innehåller små delar. • Smådele. • Sisältää pieniä osia. • ¶ÂÚȤ¯ÂÈ ÌÈÎÚ¿ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
5+
• Please keep these instructions for future reference as they contain
• Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir y référer en cas de besoin
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie
• Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que
• Guardar estas instruções para referência futura pois contêm
• Spara de här anvisningarna för framtida användning, de innehåller
• Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ О·ıТ˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ЫЛМ·УЩИО¤˜
!
WARARNINGNING:
CHOKING HAZARDCHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
important information.
car il contient des informations importantes.
enthält wichtige Informationen.
importanti informazioni.
contienen información de importancia acerca de este juguete.
informação importante.
viktig information.
ПЛЪФКФЪ›В˜.
ADVERTENCIA:ADVERTENCIA:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
Small parts.
No recomendable para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas.
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD • CONTENIDO
CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLLYS • ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
NOTE: This Is A Water Toy REMARQUE : Ceci est un jouet à eau. HINWEIS: Dieses Produkt ist ein Wasserspielzeug. NOTA: Questo è un giocattolo adatto all’acqua. N.B.: Dit is waterspeelgoed ATENCION: este juguete ha sido diseñado para jugar con agua. NOTA: Este brinquedo permite o uso de água. OBS! Det här är en vattenleksak. HUOM.: Tämä on vesilelu
™∏ª∂πø™∏: ∞˘Ùfi Â›Ó·È ·È¯Ó›‰È ÓÂÚÔ‡
• Do not use on surfaces that can be damaged by water.
• Ne pas utiliser sur des surfaces qui peuvent être endommagées par l’eau.
• Nicht auf Oberflächen spielen, die durch Wasser beschädigt werden können.
• Non usare su superfici che possono essere danneggiate dall’acqua.
• Niet gebruiken op een ondergrond die kan worden beschadigd door water.
• No utilizar sobre superficies que puedan resultar dañadas por el agua.
• Não utilizar em superfícies que possam ficar danificadas com o contacto de água.
• Använd inte på underlag som kan skadas av vatten.
• Älä käytä sitä sellaisessa paikassa, joka ei kestä vettä.
ªЛУ ЩФ ¯ЪЛЫИМФФИВ›Щ·И ЫВ ВИК¿УВИВ˜ Ф˘
ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ηٷÛÙÚ·ÊÔ‡Ó ·fi ÙÔ ÓÂÚfi.
• Water toys can sometimes be messy. Protect
play area before use.
• Les jouets à eau peuvent éclabousser.
Protéger la surface de jeu avant utilisation.
• Wasserspielzeuge können spritzen! Die
Spielfläche vor dem Spielen abdecken.
• I giochi d’acqua a volte creano disordine.
Proteggi l’area di gioco prima dell’uso.
• Bij het spelen met water kan er nogal eens
wat nat worden. Dek het speelgedeelte voor het spelen goed af.
• Los juguetes que requieren agua pueden
ensuciar la superficie de juego. Protegerla adecuadamente.
• Este brinquedo pode causar sujidade, por isso
deve proteger as superfícies a utilizar.
• Det kan bli spill från vattenleksaker. Skydda
underlaget före lek.
• Vesileikeistä voi syntyä sotkua. Suojaa
leikkipaikka ennen kuin aloitat leikin.
∆· ·È¯Ó›‰È· Ì ÓÂÚfi ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó
·Î·Ù·ÛÙ·Û›·. ¶ÚÔÛٷ٤„Ù ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË.
• Drain, rinse and dry all items thoroughly before storing.
• Vider, rincer, laver et sécher parfaitement tous les éléments avant de les ranger.
• Alle Spielteile vor dem Weglegen gründlich säubern und trocknen.
• Scola, sciacqua e asciuga bene tutti i componenti prima di riporli.
• Alle onderdelen leeg laten lopen, schoonspoelen en grondig laten drogen, voordat je het speelgoed opbergt.
• Limpiar, aclarar y secar todas las piezas antes de guardar el juguete.
• Esvazie/passe por água/limpe/seque muito bem todas as peças antes de arrumar.
• Töm, skölj och torka alla delar noggrant före förvaring.
• Tyhjennä, huuhdo ja kuivaa kaikki osat hyvin ennen kuin panet ne säilöön.
™ЩВБУТЫЩВ О·И О·ı·Ъ›ЫЩВ fiП· Щ· ·УЩИОВ›МВУ·
ÚÈÓ Ù· ·ÔıË·ÛÂÙÂ.
• Bubble solution and cars are not included.
• Solution à bulles et voitures non incluses.
• Seifenlösung und Fahrzeuge nicht enthalten.
• Soluzione per bolle e auto non incluse.
• Bellenblaasvloeistof en auto’s niet inbegrepen.
• Solución jabonosa y coches no incluidos.
• Solução para fazer bolinhas, e carros não incluídos.
• Bubbellösning och bilar medföljer ej.
• Pakkauksessa ei ole mukana kuplaliuosta eikä autoja.
∏ Ы·Ф˘У¿‰· О·И Щ· ·˘ЩФОИУЛЩ¿ОИ· ‰ВУ
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È.
Apply all labels by number in sequence as shown. Coller les autocollants en se référant aux numéros, dans l’ordre indiqué. Alle Aufkleber wie dargestellt nach ihrer Reihenfolge anbringen. Die Aufkleber sind nummeriert. Applica tutti gli adesivi seguendo la numerazione come illustrato. Plak alle stickers op nummer op, in de volgorde zoals afgebeeld. Pegar los adhesivos siguiendo la numeración indicada. Aplicar todos os autocolantes por sequência numérica, conforme ilustrado. Sätt fast alla klistermärken enligt numreringen på bilderna. Kiinnitä tarrat numeroiden mukaisiin paikkoihin.
∫ФПП‹ЫЩВ Щ· ·˘ЩФОfiППЛЩ· Ы‡МКˆУ· МВ Щ· УФ‡МВЪ· Ф˘ ·ВИОФУ›˙ФУЩ·И.
¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
ATTENTION:ATTENTION:
NE CONVIENT PASNE CONVIENT PAS
de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés.
aux enfants
17
18
• TO ASSEMBLE
• ASSEMBLAGE
• ZUSAMMENBAU
• MONTAGGIO
• IN ELKAAR ZETTEN
• PARA MONTAR
• MONTERING
• KOKOAMINEN
™À¡∞ƒª√§√°∏™∏
™À¡∞ƒª√§√°∏™∏
RING ANNEAU ANELLO ARO ANEL RENGAS
¢∞Ã∆À§π¢π
1
2 3 4 5
RING ANNEAU ANELLO ARO ANEL RENGAS
¢∞Ã∆À§π¢π
2. Attach hose. Fixer le tuyau. Den Schlauch befestigen. Aggancia la canna. Bevestig de slang. Encajar la manguera. Coloque a mangueira. Montera slangen. Kiinnitä letku.
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Ì¿ÓÈη
RING ANNEAU ANELLO ARO ANEL RENGAS
¢∞Ã∆À§π¢π
1. Attach ring. Fixer l’anneau Den Ring befestigen. Aggancia l’anello. Bevestig de ring. Encajar el aro. Coloque o anel. Montera ringen. Kiinnitä rengas.
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ‰·¯Ù˘Ï›‰È
1. Attach first. Fixer en premier. Zuerst befestigen. Aggancia per primo. Eerst bevestigen. Encajar primero. Colocar primeiro. Montera först. Kiinnitä tämä ensin.
™˘Ó‰¤ÛÙ ÚÒÙ· ·˘Ùfi
RING ANNEAU ANELLO ARO ANEL RENGAS
¢∞Ã∆À§π¢π
2. Snap into base. Emboîter dans la base. In die Basis stecken und
einrasten lassen. Aggancia alla base. Klik vast in het onderstuk. Encajar en la base. “Encaixar” na base. Knäpp fast i basen. Snap into base.
∆·ÈÚÈ¿ÍÙÂ ÙÔ ÛÙË ‚¿ÛË
Loading...
+ 6 hidden pages