Fisher-Price H6723 Instruction Sheet

H6723
e TV not included.
f Téléviseur non fourni.
S Televisión no incluida.
TV não incluída.
P
1
e Consumer Information f Service à la clientèle S Información para el consumidor P Informação ao Consumidor
e • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Requires six “C” (LR14) and three “AAA” (LR03) alkaline batteries (not included).
• An adult must install batteries and set-up this system for use.
• Tool required for battery installation: Phillips screwdriver (not included). f • Conserver ces instructions, car elles contiennent des renseignements
importants.
• Fonctionne avec six piles alcalines C (LR14) et trois piles alcalines AAA (LR03),
non fournies.
• L’installation des piles et le montage du système en vue de son utilisation doivent être effectués par un adulte.
• Outil requis pour l’installation des piles : tournevis cruciforme (non fourni).
S • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de este producto.
• Funciona con seis pilas alcalinas tipo 6 x “C” (LR14) x 1,5V y tres pilas alcalines tipo 3 x “AAA” (LR03) x 1,5V (no incluidas).
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesaria (no incluida): destornillador de estrella. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
P • Favor guardar estas instruções para futura referência, pois contêm
informações importantes.
• Funciona com 6 pilhas tipo “C” (LR14) e três pilhas “AAA” (LR03) alcalinas (não incluídas).
• A instalação das pilhas e a configuração do sistema devem ser feitas por um adulto.
• Ferramenta necessária para instalação das pilhas: chave Phillips (não incluída).
e Battery Installation f Installation des piles S Colocación de las pilas P Instalação das Pilhas
1,5V x 6
“C” (LR14)
e Shown Actual Size f Dimensions réelles S Se muestra a tamaño real P Apresentado em tamanho real
e Base Unit
• Locate the battery compartment on the bottom of the base unit.
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
Remove the battery compartment door.
• Insert six “C” (LR14)
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• When images on your TV screen appear grainy or lose colour,
to change the batteries!
alkaline batteries, as indicated inside the battery compartment.
it's time for an adult
f Unité de base
• Trouver le compartiment des piles sur le dessous de l’unité de base.
• Dévisser les vis du couvercle du compartiment avec un tournevis cruciforme.
Retirer le couvercle.
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines, car elles durent
• Remettre le couvercle en place et serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Insérer six piles alcalines C (LR14) comme indiqué à l’intérieur du compartiment.
plus longtemps.
Ne pas trop serrer. Lorsque les lentilles ne tournent plus ou que les sons provenant du microphone
faiblissent ou deviennent inaudibles, un adulte doit remplacer les piles !
3
S Unidad base
• Localizar el compartimento de pilas en la parte de abajo de la unidad base.
• Desajustar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas con un destornillador
de estrella y retirar la tapa.
Atención: se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos con un destornillador
Introducir seis pilas alcalinas tipo 6 x “C” (LR14) x 1,5V como se indica dentro del compartimento.
de estrella, sin apretar en exceso. Cuando las imágenes de la televisión pierdan color o aparezcan borrosas, es hora de
sustituir las pilas.
P Base
• Localize o compartimento na parte inferior da base.
• Solte os parafusos da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips.
Remova a tampa do compartimento.
Dica: Recomendamos a utilização de pilhas alcalinas para um efeito
• Reposicione a tampa do compartimento de pilhas e aperte os parafusos com uma
• Quando as imagens no seu televisor começarem a ficar granuladas ou perderem
Insira 6 pilhas alcalinas tipo “C” (LR14), conforme indicado dentro do compartimento.
mais duradouro.
chave Phillips. Não apertar excessivamente.
a cor, é hora de um adulto trocar as pilhas.
4
1,5V x 3
“AAA” (LR03)
e Shown Actual Size f Dimensions réelles S Se muestra a tamaño real P Apresentado em tamanho real
e Microphone
• Locate the battery compartment on the microphone.
• Loosen the screw in the battery compartment door with
a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert three “AAA” (LR03)
inside the battery compartment.
Hint: We recommend using
• Replace the battery compartment door and tighten the screw
with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
It's time for an adult to change the batteries in the microphone when:
• Power light on microphone becomes dim.
• Sounds from the microphone become faint or stop.
• Lenses stop rotating.
alkaline batteries, as indicated
alkaline batteries for longer life.
f Microphone
• Trouver le compartiment des piles sur le microphone.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment avec un tournevis cruciforme.
Retirer le couvercle.
Conseil :
• Remettre le couvercle en place et serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Un adulte doit remplacer les piles quand :
• Le voyant de fonctionnement devient faible.
• Les sons provenant du microphone sont inaudibles ou inexistants.
• Les lentilles ne tournent plus.
Insérer trois piles alcalines AAA (LR03) comme indiqué à l’intérieur du compartiment.
Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines, car elles durent
plus longtemps.
Ne pas trop serrer.
5
S Micrófono
• Localizar el compartimento de pilas en el micrófono.
• Desajustar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de
estrella y retirar la tapa.
Atención:
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el tornillo con un destornillador de
Es hora de sustituir las pilas del micrófono cuando:
• La luz de encendido del micrófono se atenua.
• Los sonidos del micrófono se oyen débiles o dejan de oírse.
• Los lentes dejan de girar.
Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x “AAA” (LR03) x 1,5V como se indica dentro del compartimento.
se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
estrella, sin apretar en exceso.
P Microfone
• Localize o compartimento de pilhas no microfone.
• Solte o parafuso desse compartimento com uma chave Phillips. Remova a tampa
do compartimento.
Dica:
• Reposicione a tampa do compartimento de pilhas e aperte os parafusos com
Um adulto precisará trocar as pilhas do microfone quando:
• Quando a luz do indicador de funcionamento estiver fraca.
• Os sons do microfone falham ou param.
• As lentes param de rodar.
Insira 3 pilhas alcalinas tipo “AAA” (LR03), conforme indicado no interior do compartimento.
Recomendamos a utilização de pilhas alcalinas para um efeito
mais duradouro.
uma chave Phillips. Não aperte excessivamente.
6
e Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this prodcut in a fire. The batteries inside may explode or leak.
adult supervision.
f Conseils de sécurité concernant les piles
Dans des circonstances exceptionnelles, les piles pourraient couler et causer des
brûlures chimiques ou endommager irrémédiablement le produit. Pour éviter que les piles coulent :
• Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles :
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Retirer les piles si le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Toujours
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger.
• Des piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance
alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
retirer les piles usées du produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient exploser ou couler.
piles équivalentes.
d’un adulte.
S Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera segura.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.
cinc) o recargables (níquel-cadmio).
Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
7
P Información de seguridad acerca de las pilas
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar fluidos que podem provocar
queimaduras ou danificar o brinquedo (produto). Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas e pilhas novas, nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas,
• Instalar as pilhas respeitando a posição das polaridades mostradas no interior do
• Retirar as pilhas durante longos períodos de não utilização. Retirar sempre as pilhas
• Não ligar os terminais em curto-circuito.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente, conforme recomendado.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo (produto) antes de proceder ao
• Se forem usadas pilhas recarregáveis, devem ser carregadas apenas sob a
standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
compartimento de pilhas.
gastas do brinquedo (produto). Descartar as pilhas gastas em local apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo, pois podem explodir ou derramar fluido.
seu carregamento.
supervisão de um adulto.
e ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
f NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
e RSS-210 This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
f CNR-210
Ce dispositif est conforme au CNR-210 d’Industrie Canada. L’utilisation de ce dispositif est
autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
8
e Connecting Your Star Station™ to Your TV or VCR f Branchement du système Star Station sur un téléviseur ou un magnétoscope S Conectar el Super Karaoke a la televisión o video P Conectando sua Star Station ao seu televisor ou videocassete
e Special Effect Lenses f Lentilles d’effets spéciaux S Lentes de efectos especiales P Lentes de efeitos especiais
e Play/Pause f Lecture/pause S Reproducir/Pausa P Tocar/Pausar
e Power/Volume f Alimentation/volume S Encendido/Volumen P Ligar/Volume
e ROM Cartridge f Car touche ROM S Car tucho ROM P Car tucho ROM
e Reset f Réinitialsation S Restablecer P Reiniciar
e Power/Volume f Alimentation/volume S Encendido/Volumen P Ligar/Volume
e Rotate Effect f Rotation S Efecto giratorio P Efeito de Rotação
e Important! Your TV or VCR must
have audio and video input jacks.
f Important ! Le téléviseur ou le
magnétoscope doivent être munis de prises d’entrée vidéo.
S ¡Importante! Es necesario que la
televisión y videograbadora incluyan conexiones de entrada de audio y video.
P Importante! Seu TV ou videocassete
devem ter entradas para áudio e vídeo.
e Lens Select f Sélection de lentilles S Selección de lente P Seleção da lente
e Track Forward/Back f Piste suivante/précédente S Pista siguiente/anterior P Avançar / Voltar faixa
e Audio/Video Cable f Câble audio/vidéo S Cable de audio/video P Cabo audio/vídeo
e • Position Star Station™ near your TV
(or VCR) or on the floor in front of your TV.
Important! Do not place Star Station™
on top of your TV. Keep excess cable off the floor and out of the way.
f • Placer le système Star Station près du
téléviseur (ou du magnétoscope) ou par terre en face du téléviseur.
Important ! Ne pas placer le système
Star Station sur le téléviseur. S’assurer que les câbles ne traînent pas par terre et qu’on ne peut trébucher dessus.
S • Colocar el Super Karaoke cerca de la
televisión (o video) o en el piso, enfrente de la televisión.
¡Importante! No colocar el Super Karaoke sobre la televisión.
Mantener el exceso de cables ocultos y fuera del camino.
P • Coloque sua Star Station perto de sua TV ou videocassete, ou no
chão em frente a sua TV.
Importante! Não coloque o produto sobre a TV. Tire os excessos
de cabo do chão ou do caminho.
1
e • Make sure the power/volume dial on
Star Station™ is off. The power light should be off.
• Turn your TV or VCR off
f • S’assurer que l’interrupteur alimentation/
volume du système Star Station est à la position d’arrêt. Le voyant de fonctionnement devrait être éteint.
Éteindre le téléviseur ou le magnétoscope.
S • Asegurarse de que el dial de encendido/
volumen del Super Karaoke esté apagado. La luz de encendido debe estar apagada.
Apagar la televisión y video.
P • Certifique-se de que o botão ligar/
volume da Star Station esteja desligado. A luz do botão “power” (ligar) deve estar apagada.
• Desligue o seu televisor ou videocassete.
.
10
2
e Power/Volume Dial
e Power/Volume Dial
f Interrupteur alimentation/volume
f Interrupteur alimentation/volume
S Dial de encendido/volumen
S Dial de encendido/volumen
P Botão Ligar/Volume
P Botão Ligar/Volume
e Power Light f Voyant d’alimentation S Luz de encendido P Luz que indica “ligado”
Loading...
+ 22 hidden pages