e • Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Requires three “AA” (LR6)
• Adult assembly is required.
• Tool required for assembly: Phillips screwdriver (not included).
f • Conserver ces instructions, car elles contiennent des
renseignements importants.
• Fonctionne avec 3 piles
• Doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).
S • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de este producto.
• Funciona con tres pilas
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesaria (no incluida): destornillador de estrella.
P • Favor guardar estas instruções para futura referência, pois contêm
informações importantes.
• Funciona com 3 pilhas tipo “AA”(LR6)
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária à montagem: chave Phillips (não incluída).
alkaline batteries (not included).
alcalines AA (LR6), non fournies.
alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V (no incluidas).
alcalinas (não incluídas).
H5704
™
www.fisher-price.com
Page 2
e Parts f Pièces S Piezas P Peças
e CAUTION f MISE EN GARDE
S PRECAUCIÓN P ATENÇÃO
e • This toy contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.
f • Le produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles
d’être avalés. Il doit être assemblé par un adulte.
S • Este juguete contiene piezas pequeñas. Requiere montaje por un adulto.
P • Este produto contém partes pequenas quando desmontado. Requer montagem
por parte de um adulto.
e 2 Curtain Walls
(Left and Right)
f 2 murs avec rideau
(gauche et droite)
S 2 paredes de cortina
(izquierda y derecha)
P 2 “paredes” com cortina
(direita e esquerda)
e 2 Wall Covers
f 2 couvre-murs
S 2 cubiertas de pared
P 2 Suportes de parede
e 2 Connectors
f 2 connecteurs
S 2 conectores
P 2 conectores
e 2 Plain Walls
(Left and Right)
f 2 murs sans rideau
(gauche et droite)
S 2 paredes sin accesorios
(izquierda y derecha)
P 2 “paredes” básicas
(esquerda e direita)
e Handle
f Poignée
S Asa
P Alça
2
Page 3
e Lights and Sounds Wall
f Mur sons et lumières
S Pared de luces y sonidos
P Parede com sons e luzes
e 2 Bases
f 2 bases
S 2 bases
P 2 Bases
e 2 Connector Caps
f 2 capuchons de connecteur
S 2 tapas de conector
P 2 Tampas para conector
e Parts not shown: 4 Toys
f Éléments non illustrés : 4 jouets
S Piezas no mostradas: 4 juguetes
P Peças não apresentadas: 4 brinquedos
e Inflatable Ball
f Ballon gonflable
S Pelota inflable
P Bola inflável
e Frog Panel
f Panneau avec grenouille
S Panel de rana
P Peça com sapo
e Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-
tighten the screws.
f Remarque : Serrer ou desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
S Nota: ajustar y desajustar todos los tornillos con un destornillador de
estrella. No apretar en exceso.
P Nota: Para apertar ou soltar os parafusos, utilize sempre uma chave
Phillips. Não apertar excessivamente os parafusos.
e Dial Panel
f Panneau avec cadran
S Panel de botón
P Peça com botão
e #8 x 3 cm (13/16") Screw – 6
f Vis no 8 de 3 cm – 6
S Tornillo Nº8 x 3 cm – 6
P Parafusos #8 x 3 cm – 6
e Shown Actual Size
f Dimensions réelles
S Se muestra a tamaño real
P Apresentado em tamanho real
3
Page 4
e Battery Installation f Installation des piles
S Colocación de las pilas P Instalação das pilhas
1.5V x 3
"AA" (LR6)
e Shown Actual Size
f Dimensions réelles
S Se muestra a tamaño real
P Apresentado em tamanho real
f • Trouver le compartiment des piles sur le mur sons et lumières.
•
Dévisser les vis du couvercle du compartiment. Retirer le couvercle.
• Insérer 3 piles alcalines AA (LR6) comme indiqué à l’intérieur
du compartiment.
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines,
car elles durent plus longtemps.
• Refermer le compartiment des piles et serrer les vis.
• Lorsque les lumières ou les sons du jouet faiblissent ou
cessent, un adulte doit remplacer les piles.
S •
Localizar el compartimento de pilas en la pared de luces
y sonidos.
• Desajustar los tornillos en la tapa del compartimento de
pilas y retirarla.
• Introducir tres pilas
se indica en el interior del compartimento.
Consejo: se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos.
• Cuando las luces o sonidos del juguete pierdan intensidad
o dejen de funcionar, es hora de sustituir las pilas.
P • Localize o compartimento de pilha na parede de sons e luzes.
• Solte os parafusos do compartimento. Remova a tampa
do compartimento.
• Insira 3 pilhas
no interior do compartimento de pilhas.
Dica: Para prolongar a duração das pilhas, recomendamos
o uso de pilhas alcalinas.
• Tampe o compartimento de pilhas e aperte os parafusos.
• Quando as luzes ou sons deste brinquedo enfraquecerem ou
pararem de ser emitidos, é necessário trocar as pilhas.
alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V como
alcalinas tipo AA (LR6), conforme indicado
e Battery Compartment Door
f Couvercle du compartiment des piles
S Tapa del compartimento de pilas
P Tampa do compartimento de pilhas
e • Locate the battery compartment on the lights and sounds wall.
• Loosen the screws in the battery compartment door. Remove
the battery compartment door.
• Insert three “AA” (LR6)
the battery compartment.
Hint: We recommend usingalkalinebatteries for longer
battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• When lights or sounds from this toy become faint or stop,
it’s time for an adult to change the batteries!
alkaline batteries, as indicated inside
4
Page 5
e Battery Safety Information
f Conseils de sécurité concernant les piles
S Información de seguridad acerca de las pilas
P Informações sobre segurança no uso das pilhas
e In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause
a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the product before
being charged (if designed to be removable).
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision (if designed to be removable).
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are
to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the product.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Dispose of batteries safely.
• Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
f Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides
peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou
endommager le produit. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d’être
rechargées (en cas de piles amovibles).
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être
chargées que par un adulte (en cas de piles amovibles).
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées,
ou des piles équivalentes.
• Veiller à bien respecter le sens des polarités (+) et (-), et toujours
suivre les indications des fabricants du jouet et des piles.
• Toujours retirer les piles usées du produit.
• Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
• Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne pas jeter le produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser
ou couler.
S
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender líquido
corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el producto. Para
evitar el derrame de líquido corrosivo:
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del producto.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de
un adulto.
• No mezclar pilas de diferentes tipos: alcalinas, estándar
(carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones
o equivalente.
• Colocar las pilas según la polaridad indicada.
• Retirar las pilas gastadas del producto.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas.
• No quemar el producto, ya que las pilas de su interior podrían
explotar o desprender líquido corrosivo.
P Em ciscunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar fluido
passível de causar queimaduras químicas ou danos no produto.
Para evitar o derrame de fluido:
• Não colocar pilhas gastas e pilhas novas no mesmo produto, nem
pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco) ou
recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do compartimento
de pilhas.
• Retirar as pilhas se o produto não for utilizado por um longo
período de tempo. Retirar sempre as pilhas gastas do produto.
Deitar as pilhas gastas em contentor especial de pilhas. Não
eliminar as pilhas no fogo, pois existe o perigo de explodirem
ou derramarem fluido.
• Não provocar curtos-circuitos nos bornes da pilha.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes, conforme
recomendado nas instruções do produto.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Retirar as pilhas recarregáveis do produto antes de proceder
ao seu carregamento.
• Se forem usadas pilhas recarregáveis e reutilizáveis, as pilhas
devem ser carregadas apenas sob a supervisão de um adulto.
• Se forem usadas pilhas recarregáveis, estas devem ser
carregadas apenas sob a supervisão de um adulto.
55
Page 6
e Assembly f Assemblage
S Montaje P Montagem
1
1
e Curtain Walls
f Murs avec rideau
S Paredes de cortina
P Paredes com cortina
e • Join the curtain walls.
f • Joindre les murs avec rideau.
S • Unir las paredes de cortina.
P • Junte as paredes com cortina.
1
2
1
3
e Plain Walls
f Murs sans rideau
S Paredes sin accesorios
P Paredes básicas
e • Join the plain walls.
f • Joindre les murs sans rideau.
S • Unir las paredes sin accesorios.
P • Junte as paredes básicas.
1
4
e • Insert two screws into the curtain wall and tighten.
f • Insérer deux vis dans l’assemblage des murs avec rideau et serrer.
S • Introducir dos tornillos en la pared de cortina y ajustarlos.
P • Insira dois parafusos na parede com cortina e aperte-os.
e • Insert two screws into the plain wall and tighten.
f • Insérer deux vis dans l’assemblage des murs sans rideau et serrer.
S • Introducir dos tornillos en la pared sin accesorios y ajustarlos.
P • Insira dois parafusos na parede básica e aperte-os.
6
Page 7
5
e Assembly f Assemblage
S Montaje P Montagem
1
e Wall Cover
f Couvre-mur
S Cubierta de pared
P Suporte de parede
e Wall Cover
f Couvre-mur
S Cubierta de pared
P Suporte de parede
1
6
e Handle
f Poignée
S Asa
P Alça
e Sounds and Lights Wall
f Mur sons et lumières
S Pared de luces y sonidos
P Parede sons e luzes
e Curtain Wall
f Mur avec rideau
S Pared de cortina
P Parede com cortina
e • "Snap" the wall cover onto the top of each wall.
f • Emboîter un couvre-mur dans le dessus de chaque mur.
S • Ajustar la cubierta de pared en la parte de arriba de cada pared.
P • “Encaixe” o suporte na parte de cima de cada parede.
e Plain Wall
f Mur sans rideau
S Pared sin accesorios
P Parede básica
e • “Snap” the handle into the sounds and lights wall.
f • Emboîter la poignée dans le mur sons et lumières.
S • Ajustar el asa en la pared de luces y sonidos.
P • “Encaixe” a alça na parede de sons e luzes.
7
Page 8
e Assembly f Assemblage
S Montaje P Montagem
1
7
e Dial Panel
f Panneau avec cadran
S Panel de botón
P Peça com botão
e • Fit the dial panel and frog panel to the sounds and lights wall.
Hint: The dial and frog panels are designed to fit to the
sounds and lights wall one way.
f • Fixer les panneaux avec cadran et avec grenouille au mur
sons et lumières.
Remarque : Les panneaux avec cadran et avec grenouille sont
conçus pour être fixés au mur sons et lumières d’une seule façon.
S • Ajustar el panel del botón y el panel de la rana en la pared
de luces y sonidos.
Nota: el panel del botón y el de la rana solo se ajustan en
la pared de luces y sonidos de una manera.
P • Encaixe as peças de botão e sapo na parede de sons e luzes.
Dica: As peças de botão e de sapo foram desenvolvidas
para serem encaixadas de uma só maneira na parede de
sons e luzes.
e Frog Panel
f Panneau avec grenouille
S Panel de rana
P Peça com sapo
1
8
e • Turn the assembly around. Insert two screws into the sounds
and lights wall and tighten.
f • Retourner l’assemblage. Insérer deux vis dans le mur sons et
lumières et serrer.
S • Voltear la unidad. Introducir dos tornillos en la pared de luces
y sonidos y ajustarlos.
P • Vire a estrutura de cabeça para baixo. Insira dois parafusos
na parede de sons e luzes e aperte-os.
8
Page 9
e Assembly f Assemblage
S Montaje P Montagem
1
9
e Ball Ring
f Anneau du ballon
S Aro para pelota
P Anel para a bola
e Plain Wall Slot
f Fente du mur sans rideau
S Ranura en la pared sin accesorios
P Abertura da parede básica
e • Squeeze the stem to inflate the ball.
• Fit the ring on the ball into the slot in the plain wall.
One-time assembly is now complete. Please refer to pages 10-13
to build a Zig-Zag or U-shaped Wall.
f • Serrer le col du ballon pour le gonfler.
• Insérer l’anneau du ballon dans la fente du mur sans rideau.
L’assemblage définitif est maintenant terminé. Se référer aux
pages 10 à 13 pour l’assemblage d’un mur en zigzag ou en U.
S • Apretar el vástago para inflar la pelota.
• Ajustar el aro de la pelota en la ranura de la pared sin accesorios.
El montaje está completo. Consultar las páginas 10-13 para crear
una pared zigzagueante o en forma de U.
P • Aperte a haste para inflar a bola.
• Encaixe o anel da bola na abertura localizada na parede básica.
A montagem (a ser feita uma única vez) está completa. Por favor,
verifique as páginas de 10-13 para construir sua parede em
zig-zag ou em forma de U.
9
Page 10
e Build a Zig-Zag Wall f Assemblage d’un mur en zigzag
S Crear una pared zigzagueante P Contruir uma parede em zig-zag
1
1
1
e Slot
f Fente
S Ranura
P Entrada
2
e Connector
f Connecteur
S Conector
P Conector
e Sound and Lights Wall
f Mur sons et lumières
S Pared de luces y sonidos
P Parede com luzes e sons
e Handle
f Poignée
S Asa
P Alça
e Groove
f Coulisse
S Ranura
P Abertura
e Base
f Base
S Base
P Base
e • Fit a connector into each base.
• Turn the connector so that the grooves in the connector match the
slots in the base.
f • Insérer un connecteur dans chaque base.
• Tourner le connecteur de façon que ses rainures soient vis-à-vis les
fentes dans la base.
S • Ajustar un conector en cada base.
• Voltear el conector de modo que las ranuras del conector
correspondan con las ranuras de la base.
P • Encaixe um conector em cada base.
• Vire o conector de modo que as entradas localizadas no próprio
conector encaixe nas aberturas da base.
e • Position the bases on a flat surface, as shown.
• With the handle to the right, slide the sounds and lights
wall into the grooves in the connectors, as shown.
• Push the sounds and lights wall down to secure in place.
f • Placer les bases sur une surface plane comme illustré.
• Tenir le mur sons et lumières de façon que sa poignée
soit à droite et le glisser dans les fentes des connecteurs
comme illustré.
• Pousser le mur vers le bas pour bien l’emboîter.
S • Colocar las bases sobre una superficie plana, tal como
se muestra.
• Con el asa a la derecha, ajustar la pared de luces y sonidos
en las ranuras de los conectores, como se muestra.
• Empujar para abajo la pared de luces y sonidos para
asegurarla en su lugar.
P • Posicione as bases em uma superfície plana, como
mostra a figura.
• Com a alça virada para a direita, deslize a parede de sons e
luzes pelas aberturas dos conectores, como mostra a imagem.
• Pressione a parede de luzes e sons para baixo para prendê-la
no lugar correto.
10
Page 11
e Build a Zig-Zag Wall f Assemblage d’un mur en zigzag
S Crear una pared zigzagueante P Contruir uma parede em zig-zag
1
3
1
4
e Plain Wall
f Mur sans rideau
S Pared sin accesorios
P Parede básica
e • Slide the plain wall into the groove in the connector, as shown.
• Push the plain wall down to secure in place.
f • Glisser le mur sans rideau dans la fente du connecteur
comme illustré.
• Pousser le mur vers le bas pour bien l’emboîter.
S • Ajustar la pared sin accesorios en la ranura del conector,
como se muestra.
• Empujar para abajo la pared sin accesorios para asegurarla
en su lugar.
P • Deslize a parede básica pela abertura no conector, como
mostra a imagem.
• Pressione a parede básica para baixo para prendê-la
adequadamente.
e Curtain Wall
f Mur avec rideau
S Pared de cortina
P Parede com cortina
e • Slide the curtain wall into the groove in the connector, as shown.
• Push the curtain wall down to secure in place.
f • Glisser le mur avec rideau dans la fente du connecteur
comme illustré.
• Pousser le mur vers le bas pour bien l’emboîter.
S •
Ajustar la pared de cortina en la ranura del conector, como se muestra.
• Push the curtain wall down to secure in place.
P • Deslize a parede com cortina na abertura no conector como
mostra a imagem.
• Pressione a parede com cortina para baixo para
prendê-la adequadamente.
1
5
e Connector Caps
f Capuchons de connecteur
S Tapas de los conectores
P Tampas para o conector
e • Fit the connector caps to the connectors.
f • Fixer les capuchons de connecteur sur les connecteurs.
S • Ajustar las tapas en los conectores.
P • Encaixe as tampas dos conectores nos conectores.
11
Page 12
e Convert to a U-Shape Wall f Mur en U
S Convertir en pared en forma de U P Mude a parede para o formato U
1
2
e Main Wall
f Mur principal
S Pared principal
P Parede central
1
1
e Connector Cap
f Capuchon de connecteur
S Tapa de conector
P Tampa do conector
e • Lift to remove the sounds and lights and curtain wall assembly
from the connector.
f • Lever l’assemblage du mur sons et lumières/mur avec rideau
pour le retirer du connecteur.
S • Levantar para desprender la unidad de pared de luces y sonidos
y pared de cortina del conector.
P • Suspenda para remover a estrutura da parede de sons e luzes
e da parede com cortina do conector.
e Plain Wall
f Mur sans rideau
S Pared sin accesorios
P Parede básica
e • Remove the connector cap from the plain wall.
• Lift to remove the plain wall from the connector.
• Set the plain wall aside.
f • Retirer le capuchon de connecteur du mur sans rideau.
• Lever le mur pour le retirer du connecteur.
• Mettre le mur de côté.
S • Retirar la tapa del conector de la pared sin accesorios.
• Levantar para desprender la pared sin accesorios del conector.
• Colocar la pared sin accesorios a un lado.
P • Remova a tampa do conector da parede básica.
• Suspenda para remover a parede básica do conector.
• Coloque a parede básica ao lado.
12
Page 13
e Convert to a U-Shape Wall f Mur en U
S Convertir en pared en forma de U P Mude a parede para o formato U
1
3
e Base
f Base
S Base
P Base
e • Turn the base, as shown.
• Slide the sounds and lights and curtain assembly back into
the groove in the connector.
• Push the wall assembly down to secure in place.
f • Tourner la base comme illustré.
• Remettre l’assemblage du mur sons et lumières/mur avec
rideau dans le connecteur en l’y glissant.
• Pousser l’assemblage vers le bas pour bien l’emboîter.
S • Voltear la base, como se muestra.
• Volver a ajustar la unidad de la pared de luces y sonidos
y la pared de cortina en la ranura del conector.
• Empujar para abajo la unidad de paredes para asegurarla
en su lugar.
P • Vire a base, como mostra a imagem.
• Deslize a estrutura da parede de sons e luzes e da parede
com cortina de volta na abertura localizada no conector.
• Pressione a estrutura da parede para baixo para prendê-la
adequadamente.
e Wall Assembly
f Assemblage des murs
S Unidad de pared
P Estrutura da parede
1
4
e • Slide the plain wall into the groove in the connector.
• Push the plain wall down to secure in place.
f • Glisser le mur sans rideau dans le connecteur.
• Pousser le mur vers le bas pour bien l’emboîter.
S • Ajustar la pared sin accesorios en la ranura del conector.
• Empujar para abajo la pared sin accesorios para asegurarla
en su lugar.
P • Deslize a parede básica por dentro da abertura no conector.
• Pressione a parede básica para baixo para prendê-la
adequadamente.
1
5
e Connector Cap
f Capuchon de connecteur
S Tapa del conector
P Tampa do conector
e Plain Wall
f Mur sans rideau
S Pared sin accesorios
P Parede básica
e • Fit the connector cap to the connector.
f • Fixer le capuchon de connecteur au connecteur.
S • Ajustar la tapa en el conector.
P • Encaixe a tampa do conector no conector
13
Page 14
e Music, Lights and Lots of Activities!
f Musique, lumières et jeux amusants!
S ¡Música, luces y montones de actividades!
P Música, Sons e Muitas Atividades!
e Wiggle the tubes, spin the dial or move the frog for fun sounds, music and lights.
f Bébé peut faire bouger les tubes ou la grenouille ou encore tourner le cadran pour
déclencher des sons amusants, de la musique et des lumières.
S Mueve los tubos, gira el botón o mueve la rana para activar luces, música y sonidos divertidos.
P Balance os tubos, gire o botão ou mova o sapo para ouvir sons engraçados, música e luzes.
e Pull-up handle
f Poignée ronde
S Asa para incorporarse
P Alça especial
e Spinners
f Rouleaux
S Rodillos
P Bolas giratórias
e Peek-a-boo curtain
f Rideau cache-cache
S Cortina sorpresa
P Cortina para esconde-esconde
e Turning Dial
f Cadran qui tourne
S Botón giratorio
P Botão para girar
e Power/Volume Switch
f Interrupteur alimentation/volume
S Interruptor de encendido/volumen
P Botão Ligar/Volume
e Toy
f Jouet
SJuguete
P Brinquedo
e Toy
f Jouet
S Juguete
P Brinquedo
e Bouncing frog
f Grenouille qui bondit
S Rana saltarina
P Sapo que balança
e Bat-at-ball
f Ballon à taper
S Pelota para batear
P Bola para bater
e Wiggly-jiggly fun
f Tubes qui se balancent
S Diversión de movimiento
P Diversão e agito
e Fit a toy into any of the slots
around the play wall.
f Fixer les jouet dans n’importe
quelle fente du mur.
S Ajustar un juguete en cualquier
ranura alrededor de la pared.
P Encaixe um brinquedo em
qualquer uma das entradas
localizadas na parede de
brincadeira.
e • Slide the power/volume switch to the
desired position: on with low volume ;
on with high volume ; or Off .
f • Glisser l’interrupteur alimentation/volume à
la position désirée : marche avec volume
faible , marche avec volume élevé
ou arrêt .
S • Poner el interruptor de encendido/volumen en
la posición deseada: encendido con volumen
bajo , encendido con volumen alto
o apagado .
P • Coloque o botão ligar/volume na posição
desejada: em volume baixo ; em volume
alto ; ou Desligado .
14
e Reposition the toys to
encourage standing.
f Mettre les jouets plus
haut pour encourager à
se tenir debout.
S Cambiar los juguetes de
posición para alentar al
bebé a incorporarse.
P Reposicione os brinque-
dos para estimular o
bebê a ficar de pé.
Page 15
e Storage f Rangement
e Care f Entretien
S Almacenamiento P Guardar
S Mantenimiento P Manutenção
e • Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap
and water solution. Do not immerse this toy.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this
toy apart.
f • Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et de l’eau savonneuse.
Ne pas le plonger dans l’eau.
• Ce jouet ne contient pas de pièces qui peuvent être réparées
par le consommateur. Ne pas le démonter.
S • Limpiar este juguete con un paño limpio humedecido en una
solución de agua y jabón neutro. No sumergir este juguete.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe
desmontarse bajo ningún concepto, ya que podría estropearse.
P • Limpe o brinquedo com um pano levemente umedecido em
água e sabão suave. Não mergulhar o produto.
• Este brinquedo não possui peças para substituição.
Não desmonte o brinquedo.
e • For easy storage, remove the walls from the connectors.
Remove the connectors from the bases.
f •Pour faciliter le rangement, retirer les murs des connecteurs.
Retirer les connecteurs des bases.
S • Para guardar el producto fácilmente, desprender las paredes
de los conectores. Desprender los conectores de las bases.
P • Para guardar de maneira prática, remova as paredes dos
Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP.
Atendimento ao Consumidor: SAC 0800 550780.
PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.